stringtranslate.com

История г-на Вье Буа

Histoire de Mr. Vieux Bois (также известная как Les amours de Mr. Vieux Bois или просто Mr. Vieux Bois ), опубликованная на английском языке под названием The Adventures of Mr. Obadiah Oldbuck (иногда называемая просто Obadiah Oldbuck ) [1] — это издание XIX века, написанное и проиллюстрированное швейцарским карикатуристом Родольфом Тёпффером .

Он был создан в 1827 году и опубликован сначала в Женеве , Швейцария , в 1837 году под названием Histoire de Mr. Vieux Bois , [1] затем в Лондоне в 1841 году издательствами Tilt and Bogue как книга « Приключения мистера Обадии Олдбака » [1] [2], а затем в Нью-Йорке , США, в газетном приложении под названием Brother Jonathan Extra No. IX (14 сентября 1842 года) [3] [4] [5] с последующей переизданием в 1849 году в виде книги под названием «Приключения мистера Обадии Олдбака» , опубликованной в Нью-Йорке издательством Wilson & Co. [6] [7] Издания на английском языке были нелицензионными копиями оригинальной работы, поскольку они были сделаны без разрешения Тёпфера.

«Oldbuck» обычно называют первым комиксом, напечатанным в США, и первым газетным комиксом Америки. [3]

Формат

Формат состоит из последовательных изображений с подписями, также известных как « текстовые комиксы », а не из речевых облачков , которые были распространены в политических карикатурах с 1770-х годов. В книге «Понимание комиксов » теоретик комиксов Скотт МакКлауд говорит, что работа Тёпфера во многих отношениях является «отцом современного комикса». МакКлауд подчеркивает использование Тёпфером «мультипликации и границ панелей» наряду с «первой взаимозависимой комбинацией слов и изображений, увиденной в Европе». [8]

Тёпффер описал комиксы как средство, привлекательное, в частности, для детей и низших классов, и это очевидно по стилю работы. Примечательно, что история никогда не предназначалась для публикации, а скорее как праздное «развлечение» для его близких друзей; [9] однако история обрела широкую популярность в нескольких странах.

Тёпфер использовал метод литографии , называемый автографией , [10] , при котором ручка рисует на специально подготовленной бумаге, что позволяет проводить более свободную линию, чем гравюра того времени. Автографические литографии также не требовали переворачивать рисунки горизонтально.

Сюжет

Мечта г-на Вьё Буа
Сравнение американской и швейцарской версии

Господин Вье Буа встречает молодую женщину и мгновенно влюбляется. Его первые попытки ухаживания игнорируются, за которыми следуют короткие периоды отчаяния. Он находит соперника-ухажера и вызывает его на дуэль. Он лучше владеет своим дуэльным мечом , и его сопернику приходится бежать. Вье Буа связывается с родителями своей девушки, добиваясь ее руки. Он возвращается домой и начинает громко праздновать. Его празднование заканчивается его арестом за беспокойство соседей. Брак отменяется, и он чувствует себя склонным к самоубийству.

Затем он отправляется путешествовать, но становится жертвой разбойников . Ища убежища в логове, он встречает отшельника, который убеждает его присоединиться к местному монастырю . Через две недели он сбегает из монастыря, переодевшись в женское платье . Дома он находит письмо от своей возлюбленной, наконец-то отвечающей на его чувства. Они убегают на его лошади , но Вье Буа задерживают монахи и возвращают в тюрьму. Освободившись, он снова бежит со своей невестой.

В день своей свадьбы Вьё Буа уходит из дома в церковь, но затем возвращается, чтобы поставить свою собаку в качестве охранника у дома. В результате он опаздывает на свою собственную свадьбу. Его родственники устали ждать и снова отменили свадьбу. Он пытается выстрелить себе в голову, но только ранит лицо. Его принимают за мертвого и хоронят. Вороны, роющие его могилу, наконец-то разбудили его. Его возвращение домой ужасает его наследников. Как только он переодевается, его снова арестовывают за нападение. Он защищает себя в суде, но тем не менее оказывается приговоренным к тюремному заключению сроком на год. Его единственным сокамерником является его верный пес.

Вскоре им удается сбежать, проделав дыру в крыше. Он прыгает на крышу соседнего дома, но его собака падает в дымоход. Дом принадлежит его объекту привязанности и ее родителям. Мистер Вье Буа падает с крыши на уличный фонарь. Он убегает от местной полиции . Тем временем семья местных жителей поднимается по дымоходу на крышу, чтобы встретиться с хозяином собаки. Они никого не находят и оказываются в ловушке на крыше.

Три дня спустя г-н Вье Буа возвращается, переодетый офицером . Он ищет свою возлюбленную и узнает, что вся семья все еще отсутствует. Он отправляется на их поиски. На следующий день трубочист обнаруживает всю семью. Вье Буа сталкивается с одним из монахов, ответственных за его заключение. Он отрезает себе бороду в отместку, но затем вынужден бежать от легиона мстительных монахов.

Он возвращается в родной город с пустыми руками. Трубочист сообщает ему о спасении его дамы. Поднявшись на крышу, он находит свою потерянную собаку. Он остается на крыше в течение девяти дней, пытаясь пообщаться со своей любовью, не осознавая, что семья переехала. На девятый день он покидает крышу и восстанавливает связь со своей дамой. Они снова убегают с лошадью и каретой . Господин Вье Буа торопит лошадь и умудряется преодолеть 18 лиг за три часа, но обнаруживает, что карета с его дамой в какой-то момент потерялась.

Карета была загружена на дилижанс, направляющийся в Париж. Но в конце концов ее вес опрокидывает дилижанс в реку. Пассажир ищет убежища в плавающем по реке экипаже. Его опознают как соперника, увезенного на дуэли несколько месяцев назад. Он подъезжает к берегу и пытается освободить из него женщину. Прежде чем он успевает это сделать, появляется Вье Буа, выдавая себя за разбойника. Он заставляет своего старого соперника держать лицо на земле. Затем он входит в запертую дверь экипажа, освобождает свою даму, заставляет соперника сесть в него и снова бросает его в реку.

Дама жалуется на истощение и, кажется, похудела. Ее возлюбленный ведет ее в горы, где она может придерживаться диеты, способствующей ожирению. Тем временем он принимает пасторальный образ жизни под именем «Тирцис». Несколько страниц посвящены спящей женщине, которая переходит из рук в руки между двумя настойчивыми соперниками за ее любовь. Когда она просыпается, она находит Вье Буа с новым ослом, отобранным у его противника.

По пути домой им приходится пересекать территорию местного монастыря , где у них есть несколько врагов. Мужчина маскируется под мельника , а женщина под мешок с мукой. Монахи все равно останавливают их, чтобы осмотреть груз. Они боятся, что он визжит. «Мельник» уверяет их, что в нем Дьявол. Монахи убегают, но возвращаются с подкреплением. Пару осуждают как колдунов и приговаривают к казни через сожжение . Казнь готовится небрежно, и заключенные пользуются дымом, чтобы бежать к реке. Там их старый экипаж находят стоящим. Приближаются двое преследователей-монахов. Хорошо зная их, Вье Буа разбрасывает несколько монет и садится в экипаж со своей дамой. Монахи считают, что экипаж заполнен монетами. В своей жадности они решают оставить его себе и выкапывают яму, чтобы закопать его. Когда он становится достаточно глубоким, их добыча выходит из экипажа и закапывает их по шею. Покинув монахов, пара в последний раз встречается с соперником-женихом, прежде чем история счастливо заканчивается их свадьбой.

Экранизация

Лортак и Каве сделали анимационную адаптацию произведения в 1921 году под названием « История месье Вье-Буа» . [11]

Смотрите также

Работы

Ссылки

  1. ^ abc Coville, Jamie. "The History of Comic Books". TheComicsBooks.com. Архивировано из оригинала 5 декабря 2012 г. Получено 2 января 2017 г. Первоначально опубликовано на нескольких языках в Европе в 1837 г., среди них английская версия, предназначенная для Великобритании в [1841]. Год спустя эта версия была переиздана в Нью-Йорке 14 сентября 1842 г. для американцев...
  2. ^ "Приключения мистера Обадии Олдбака". База данных Grand Comics .
  3. ^ ab Приключения мистера Обадии Олдбака в Toonopedia Дона Маркштейна . Архивировано из оригинала 13 марта 2012 года. "14 сентября 1842 года нью-йоркская газета Brother Jonathan опубликовала англоязычную версию Oldbuck (опубликованную в Британии годом ранее) в качестве приложения".
  4. ^ Бирбом, Роберт; Уиллер, Дуг; Де Са, Леонардо (2003). «Тёпфер в Америке». Комическое искусство . № 3. Сент-Луис, штат Миссури. стр. 28–47.
  5. ^ "Брат Джонатан Экстра #v2#9". База данных Grand Comics .
  6. Приключения мистера Обадии Олдбака. Wilson & Co. Архивировано из оригинала 4 ноября 2014 г. Получено 2 января 2018 г. – через библиотеку Дартмутского колледжа .
  7. ^ "Приключения мистера Обадии Олдбака". База данных Grand Comics .
  8. ^ МакКлауд, Скотт , Понимание комиксов: невидимое искусство . Нью-Йорк: Harper Collins & Kitchen Sink Press. 1994. ISBN 0-06-097625-X , стр. 17. 
  9. ^ МакКлауд 1994, стр. 17
  10. ^ Де Са, Леонардо. «Родольф Тёпфер». Официальный сайт Леонардо Де Са. Архивировано из оригинала 17 марта 2017 года . Проверено 24 июня 2015 г.
  11. ^ "Посвящение швейцарскому анимационному фильму"

Внешние ссылки