stringtranslate.com

Если бы ты была женщиной (а я был мужчиной)

« If You Were a Woman (And I Was a Man) » — песня, записанная валлийской певицей Бонни Тайлер для её рок- альбома 1986 года Secret Dreams and Forbidden Fire . Она была написана Десмондом Чайлдом и спродюсирована Джимом Стайнманом . Чайлд с тех пор заявил, что песня была переписана как « You Give Love a Bad Name » с Bon Jovi после того, как он был недоволен выступлением «If You Were a Woman (And I Was a Man)» в чартах. Она имела успех в Европе, достигнув шестого места во Франции и проданная тиражом более 250 000 копий. Песня также достигла 77 места в американском чарте Hot 100 и с тех пор стала последним хитом Тайлер в стране. Тайлер перезаписала песню для своего альбома 2004 года Simply Believe .

Предыстория и композиция

После успеха Faster Than the Speed ​​of Night в 1983 году Тайлер продолжил работать с Джимом Штейнманом над вторым альбомом. «If You Were a Woman (And I Was a Man)» был выпущен в качестве третьего сингла с альбома Тайлера 1986 года Secret Dreams and Forbidden Fire после международного успеха первого сингла « Holding Out for a Hero », который был первоначально выпущен в 1984 году как саундтрек к фильму Footloose . Штейнман нанял Десмонда Чайлда для двух треков (второй — «Lovers Again»). Штейнман сказал Чайлду, что он хочет песню об андрогинности . «Я хочу особенную песню. Куплеты должны звучать как Тина Тернер , секция B должна звучать как The Police , U2 или Hall & Oates , а припев должен звучать как Брюс Спрингстин », — продолжил он. [2]

После того, как он закончил работу над Secret Dreams и Forbidden Fire , а сингл достиг пика, Чайлд через несколько месяцев отправился работать с Bon Jovi. Он написал "You Give Love a Bad Name" совместно с Джоном Бон Джови и Ричи Самборой, используя ту же композицию припева, и сделал песню хитом. "Я был зол на звукозаписывающую компанию за то, что она не продвигала эту песню ["If You Were A Woman (And I Was a Man)"], и я сказал: "Я докажу, что эта песня - хит!" Поэтому мы написали ее снова." [2]

Критический прием

Альбом Secret Dreams and Forbidden Fire получил в целом положительные отзывы музыкальных критиков. Журнал People описал альбом как «напыщенный», и что «большую часть напыщенности удерживают в допустимых пределах». [3] Allmusic ретроспективно похвалил «If You Were a Woman (And I Was a Man)», хотя описал весь альбом как не соответствующий стандартам Faster Than the Speed ​​of Night из-за отсутствия «взрывной «Faster Than the Speed ​​of Night» или взрывающей чарты « Total Eclipse of the Heart ». [4] Джерри Смит из журнала Music Week посчитал трек «типичным номером» Тайлер с «тяжеловесным названием», описав его как «облагороженный американский рок-сингл, созданный для радио». [5] Песня была также описана как «типичная баллада Бонни Тайлер» Полом Спилманом из The Age , который добавил, что у песни «хорошая, прочная аранжировка». [6] Бетти Пейдж из Record Mirror представила ее как «мелодию, состоящую из отдельных пунктов, которая хорошо идет поверх финала. Как ни странно, она звучит странно похожей на ранний номер Spandau Ballet ». [7]

Коммерческое исполнение

После выпуска "If You Were a Woman (And I Was a Man)" дебютировал на 42-м месте во Франции, поднявшись до 6-го места два месяца спустя. Он был сертифицирован как Серебряный по версии SNEP с продажами более 250 000 копий во Франции. [8]

В других частях континентальной Европы «If You Were a Woman (And I Was a Man)» стала хитом в Финляндии, Швейцарии и Западной Германии, где достигла 11, 16 и 36 места соответственно, сингл оставался в европейском чарте Hot 100 Singles в течение 22 недель. Песня не оказала существенного влияния на британские чарты, однако провела в чарте три недели, достигнув 78 места. По ту сторону Атлантики песня достигла 77 места в Billboard Hot 100 и 87 места в канадском чарте RPM Top Singles.

Музыкальное видео

В связи с выпуском сингла Тайлер записал музыкальный клип на песню «If You Were a Woman (And I Was a Man)». Было опубликовано три версии видео. Самая длинная, неразрезанная версия длится 5:54. [9] «Расширенная» версия длится всего 5:29 и в ней отсутствует несколько строк диалога (например, «Ты готов? Ты готов? Ты готов?» «Я родился готовым»), а вместо превращения персонажа Рэмбо в персонажа Мэрилин Монро используется взрыв света [10] , а третья версия длится 4:40 и опускает начальную последовательность диалогов и всю дополнительную строку диалога «Добро пожаловать в The Dive!». [11]

Сценарий этого музыкального клипа был написан Джимом Стайнманом , он же выступил его продюсером и сорежиссером. [9]

Отрывки из музыкального клипа демонстрируются по телевизору во время показа музыкального клипа Тайлера 1992 года на песню « The Desert Is in Your Heart ».

Синопсис

Видео начинается с некоторого изложения пожилой женщины с английским акцентом. Она говорит о своем прошлом — она была певицей и владелицей клуба под названием The Dive в районе под названием The Deep End — и видео отражает то, что произошло в ее прошлом — на рубеже 21-го века, во время войны.

Затем видео обрезается и расширяется на весь экран, когда начинается песня. Мы видим темный переулок, полный людей, несколько монахинь на заднем плане, мальчика в черной кожаной куртке и его собаку. Один мужчина в переулке с надписью «DIVE» на лбу тянет другого на цепи, предположительно раба. Затем мы переходим к примерочной в клубе — Бонни Тайлер сидит перед зеркалом, читая газету с одним заголовком: «Город в осаде». В этот момент мы понимаем, что персонаж Бонни Тайлер — это воспоминание пожилой женщины о прошлом, которое она описала ранее.

Мальчик, которого мы видели ранее с собакой, бежит вниз по лестнице и кричит Бонни: «Эй! Шоу началось, куколка, шоу! Ты готова, ты готова, ты готова?», на что она отвечает: «Я готова, я готова, я родилась готовой».

На короткое время мы видим темный переулок — война, монахини, медики.

Затем он возвращается к другой женщине — в красном, открывающей дверь и приглашающей нас войти: «А! Добро пожаловать в The Dive! Вы не поверите своим глазам! Или любой другой части вашего тела! Ха-ха-ха-ха! Этот раздел здесь, только для цветов! А тот раздел, для черно-белого!», в то время как цвет исчезает из видео, и комната отображается в монохромном режиме. Повсюду танцоры. В цветном разделе в основном люди цветного цвета, некоторые в племенных костюмах и раскрашены. В черно-белом разделе тоже, но также есть люди в многовековой европейской одежде, в той же племенной раскраске. Там также есть полуголые мускулистые мужчины, некоторые пойманные, как мухи в гигантской паутине, на высоте десятков футов. Бонни Тайлер спускается с потолка, поющая, проходит мимо паутины, и все прекращают танцевать.

Пока она продолжает петь, мы видим обе части комнаты — наполовину монохромную и наполовину цветную — и люди свободно танцуют из одной стороны в другую, переходя и приобретая или теряя цвет по мере перехода. Бонни поет в черно-белом, огромная ткань падает из-за нее, и вместе с ней цвет вторгается во всю комнату. Все снова начинают танцевать.

Снова снаружи, в переулке, банда вооруженных до зубов девушек загоняет в угол мужчину, который просто стоял там, швыряет его на землю, наставляет на него пистолет и заставляет его красить помаду. Слышен звук свистящей и приземляющейся бомбы, и мы видим, как темный переулок взрывается огнем и взрывами. Медики бегут с носилками, а монахини ухаживают за ранеными.

Тем временем в клубе Бонни продолжает петь, а женщины ликуют вокруг ямы с грязью, в которой находятся четыре мужчины (связанные попарно), борющиеся в грязи. Мужчина, похожий на персонажа Рэмбо, влетает в комнату на тросе , приземляясь на возвышении. Бонни и все, кто стоит за ней (мужчины и женщины), поднимают на него символы Венеры . Он начинает выглядеть обеспокоенным, что-то движется и выпирает под его кожей, он пытается протолкнуть это вниз, но это разрывает его кожу, и рука начинает тянуться изо рта. Его голова взрывается, и он превращается в шокированного двойника Мэрилин Монро . Она спускается по ступенькам и посылает воздушный поцелуй Бонни, проходя мимо, которая посылает еще один, продолжая песню. Больше пения и танцев до самого конца — мальчик в коже смотрит на Бонни.

Мэрилин покидает клуб, посылая воздушный поцелуй в камеру. Идет одна по темному переулку — теперь уже безлюдному, горят небольшие костры.

Голос пожилой женщины повторяет то же, что и в начале: «В глубине, за стенами кабака — это было словно сноска в рай».

Связь с другими работами Джима Стайнмана

Штейнман уже выполнил небольшую работу по озвучиванию с гендерной заменой в своих ранних работах; он обеспечил «похотливые эффекты» для песни « Paradise by the Dashboard Light », как мужские, так и женские звуки занятий любовью. Он декламировал женский диалог «Я бы сделал что угодно ради любви... но я не сделаю этого!» в песне Бонни Тайлер «Getting So Excited», когда она отказалась это сделать. [12] К середине 1980-х он экспериментировал с андрогинностью, создав группу Fire Inc для песен в фильме « Улицы в огне» , смешивая голоса женщин ( Лори Сарджент , Холли Шервуд ) и мужчин (Рори Додд) вместе, чтобы создать один суперголос. [13]

Тема цвета против чёрно-белого повторяется в песне со словами «можешь ли ты раскрасить мою жизнь? Я так устал от чёрного и белого» в песне « Я бы сделал что угодно ради любви ». В начале 2017 года в превью его мюзикла Bat Out Of Hell в диалоге была строчка «Почему монахини такие страшные? Это потому что мир цветной, а монахини чёрно-белые».

Сценарий этого музыкального видео, по-видимому, является частью вселенной «Obsidian» Штейнмана. Это место упоминается в более ранней работе Штейнмана «Neverland» [14] , а также в мюзикле « Bat Out of Hell The Musical» . [15] Действие мюзикла «Bat Out Of Hell The Musical» происходит в 2030 году, согласно газетам «Obsidian Times», которые раздают на шоу, [16] тогда как пожилая женщина в этом видео относится к рубежу 21-го века. Один из персонажей мюзикла «Bat Out Of Hell The Musical» упоминает, что в прошлом были «химические войны».

Строка "You won't believe your eyes.. or any other part of your body!" также встречается в собственном музыкальном клипе Джима Стайнмана "Dance in My Pants" [17] и произносится женщиной у двери другого клуба. Вместо простого повторного использования шутки, это могло быть сделано для того, чтобы провести параллель или подразумевать, что оба заведения должны находиться в "The Deep End".

Прием

Видеоклип получил шесть номинаций на музыкальной видеоконференции Billboard 1986 года : «Лучшее концептуальное видео», «Лучшие спецэффекты», «Лучший звук», «Лучшие костюмы», «Лучший хореограф» (Эдмонд Кресли) и «Лучший художник-декоратор» (Стефан Роман). [18]

Живые выступления

В октябре 2005 года Тайлер исполнила «If You Were a Woman (And I Was a Man)» вживую на Fiestas del Pilar в Сарагосе , Испания. Она была записана и выпущена в концертном фильме Тайлер Bonnie on Tour и сопровождающем его концертном альбоме . В 2015 году Тайлер исполнила песню вживую в шестом сезоне X-Factor , украинской версии The X Factor , с участником Богданом Совиком. [19]

Трек-лист и форматы

  1. «Если бы ты была женщиной (а я был мужчиной)» – 4:00
  2. «Под подозрением» – 4:20
  1. «Если бы ты была женщиной (а я мужчиной)» (расширенная версия) – 4:46
  2. «Прямо от сердца» – 3:38
  3. «Под подозрением» – 4:20

Диаграммы

Сертификации и продажи

Перезаписи

Помимо регулярных появлений на сборниках, Тайлер перезаписывала песню несколько раз. «If You Were a Woman (And I Was a Man)» вошла в ее альбом Simply Believe 2004 года и в ее EP Bonnie Tyler 2005 года . [34] [35] В связи с выпуском Wings в 2005 году Тайлер выступила в Сарагосе , Испания, и концерт был снят для ее DVD Bonnie on Tour и CD Bonnie Tyler Live , в список треков которых включена эта песня. [36]

Кавер-версии

Песня была перепета Робин Бек для ее альбома 1989 года Trouble Or Nothin' , спродюсированного Чайлдом и его давним соавтором сэром Артуром Пейсоном. [37] В альбом также вошли другие песни, написанные Чайлдом, первоначально записанные Тайлером, включая « Hide Your Heart » и « Save Up All Your Tears ».

RuPaul записал песню для своего альбома Foxy Lady (1996). Альбом получил негативную рецензию от AllMusic , высказавшего мнение, что альбом был «попыткой расширить статус феномена поп-культуры RuPaul до уровня настоящей карьеры», но в нем не было ни одной запоминающейся песни. [38]

Ава Макс воспроизвела мелодию песни в своем сингле « Kings & Queens » (2020). [39]

Ссылки

  1. ^ "FMQB" (PDF) . стр. 32.
  2. ^ ab Child, Curtis (15 августа 2013 г.). "Desmond Child Special". YouTube . Google Inc . Архивировано из оригинала 2021-12-15 . Получено 5 января 2014 г. .
  3. ^ Хилтбранд, Дэвид; Шонесси, Мэри; Смолл, Майкл; Новак, Ральф; Левин, Эрик (2 июня 1986 г.). «Обзор Picks and Pans: Secret Dreams and Forbidden Fire». People . Получено 30 июля 2014 г.
  4. ^ Стоун, Дуг. «Бонни Тайлер – Secret Dreams & Forbidden Fire – Обзор альбома». AllMusic . All Media Network . Получено 31 июля 2014 г. .
  5. ^ Смит, Джерри (12 апреля 1986 г.). «Singles» (PDF) . Music Week . стр. 18. Получено 7 сентября 2023 г. – через World Radio History.
  6. ^ Спилман, Пол (19 июня 1986 г.). «Дженис Иэн: ее идея сокращения времени». The Age . Fairfax Media . Получено 24 августа 2014 г. .
  7. Пейдж, Бетти (29 марта 1986 г.). «Singles reviewed by Betty Page» (PDF) . Record Mirror . Лондон: Spotlight Publications Ltd. стр. 8. ISSN  0144-5804 . Получено 6 ноября 2023 г. – через World Radio History.
  8. ^ ab "Французские сертификаты синглов – Бонни Тайлер – Если бы ты была женщиной" (на французском). InfoDisc. Выберите БОННИ ТАЙЛЕР и нажмите ОК . 
  9. ^ ab "A Footnote To Paradise: Bonnie Tyler - If You Were A Woman (And I Was A Man) - Музыкальное видео". Загрязнение снов Джима Штейнмана . Получено 21.04.2018 .
  10. ^ «Если бы ты была женщиной (а я мужчиной) [Версия C] от Бонни Тайлер». iTunes Store . Получено 27 июля 2014 г.
  11. ^ «If You Were a Woman (And I Was a Man) [Version D] by Bonnie Tyler». iTunes Store . Получено 27 июля 2014 г.
  12. ^ "Эротические грезы". Jimsteinman.com . Получено 2018-04-21 .
  13. ^ "Singing Is Fire". Jimsteinman.com . Получено 21.04.2018 .
  14. ^ "Neverland - A Glimpse". Jimsteinman.com . Получено 2018-04-21 .
  15. ^ "Bat Out of Hell the Musical — Сценарий (Редакция: 29 мая 2017 г.)". mljs.evilnickname.org . Получено 21.04.2018 .
  16. ^ "The Obsidian Times — издание в Торонто". mljs.evilnickname.org . Получено 21.04.2018 .
  17. ^ Джим Штейнман - Dance In My Pants, архивировано из оригинала 2021-12-15 , извлечено 2018-04-21
  18. ^ "Billboard Video Music Conference" (PDF) . Billboard . 1 ноября 1986 г. стр. 76. Получено 11 ноября 2023 г. – через worldradiohistory.com.
  19. ^ «Богдан Совик и Бонни Тайлер. «Если бы ты была женщиной (а я был мужчиной)». Х-фактор 6». СТБ (на русском языке). Архивировано из оригинала 11 ноября 2023 года . Проверено 11 ноября 2023 г.
  20. If You Were a Woman (And I Was a Man) ( 7-дюймовый сингл ). Бонни Тайлер . CBS Records . 1986. B00400WJM8.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: others in cite AV media (notes) (link)
  21. If You Were a Woman (And I Was a Man) ( 12-дюймовый сингл ). Бонни Тайлер . CBS Records . 1986. B006M0FI5O.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: others in cite AV media (notes) (link)
  22. ^ Кент, Дэвид (1993). Australian Chart Book 1970–1992 (иллюстрированное издание). Сент-Айвс, Новый Южный Уэльс: Australian Chart Book. стр. 316. ISBN 0-646-11917-6.
  23. ^ "RPM 100 Singles". RPM . 10 мая 1986. Получено 27 июля 2014 .
  24. ^ "European Hot 100 Singles – 31 мая 1986 г." (PDF) . Музыка и медиа . Том 3, № 21. 31 мая 1986 г. стр. 13 . Получено 18 июня 2020 г. .
  25. ^ Пеннанен, Тимо (2021). «Бонни Тайлер». Sisältää hitin - 2. laitos Levyt ja esittäjät Suomen musiikkilistoilla 1.1.1960–30.6.2021 (PDF) (на финском языке). Хельсинки: Kustannusosakeyhtiö Otava. п. 267 . Проверено 11 июля 2022 г.
  26. ^ "Bonnie Tyler – If You Were a Woman (And I Was a Man)" (на французском). Les classement single . Получено 27 июля 2014 г.
  27. ^ "Бонни Тайлер – Если бы ты была женщиной (а я была мужчиной)". Топ-40 синглов . Получено 27 июля 2014 г.
  28. ^ "Bonnie Tyler – If You Were a Woman (And I Was a Man)". Swiss Singles Chart . Получено 27 июля 2014 г.
  29. ^ "Официальный чарт синглов Top 100". Official Charts Company .
  30. ^ "Bonnie Tyler Chart History (Hot 100)". Billboard . Получено 27 июля 2014 г.
  31. ^ "Немецкие официальные чарты" . Проверено 3 января 2019 г.
  32. ^ "Bestsellery i wyróżnienia – 03.04. - 09.04.2021". ZPAV (на польском языке). Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 г. Получено 14 декабря 2023 г.
  33. ^ "European Hot 100 Singles – Hot 100 of the Year 1986 – 27 декабря 1986" (PDF) . Музыка и медиа . Том 3, № 51/52. 27 декабря 1986 г. стр. 28–29 . Получено 1 марта 2019 г. .
  34. ^ "Simply believe by Bonnie Tyler". iTunes Store . Apple, Inc. Получено 27 июля 2014 г.
  35. ^ "Bonnie Tyler by Bonnie Tyler". iTunes Store . Apple, Inc. Получено 27 июля 2014 г.
  36. ^ "Bonnie Tyler Live by Bonnie Tyler". iTunes Store . Apple, Inc . Получено 27 июля 2014 г. .
  37. ^ "Robin Beck – Trouble or Nothin'". AllMusic . All Media Network . Получено 21 сентября 2014 г. .
  38. ^ Эрлевайн, Стивен Томас. «RuPaul – Foxy Lady – Обзор альбома». AllMusic . All Media Network . Получено 21 сентября 2014 г. .
  39. ^ "Ava Max: Kings & Queens". Немного поп-музыки . 13 марта 2020 г. Получено 18 марта 2020 г.