stringtranslate.com

Абер и Инвер (элементы топонима)

Aber и Inver являются общими элементами в топонимах кельтского происхождения. Оба означают « слияние вод» или «устье реки». Их распространение отражает географическое влияние бриттской и гойдельской языковых групп соответственно.

Абер

Aber восходит к общебриттскому . В древневаллийском он имеет форму oper (позже aper ) и происходит от предполагаемого *od-ber , что означает «выливать». Он происходит от протоиндоевропейского корня *bher- , «нести» (англ. bear , лат. fero ) с префиксом ad- , «к». Он встречается в валлийском, корнуоллском и бретонском .

Названия мест с aber очень распространены в Уэльсе. Они также распространены на восточном побережье Шотландии, где, как предполагается, имеют пиктское происхождение. Они встречаются в меньшей степени в Корнуолле и других частях Англии и Бретани . Возможно, относительная нехватка в Корнуолле является просто результатом меньшего количества рек на полуострове.

В англицированных формах aber часто сокращается: Arbroath (ранее "Aberbrothick") вместо Aber Brothaig , Abriachan вместо Aber Briachan . В случае Applecross (впервые засвидетельствованного как Aporcrosan ) оно было преобразовано народной этимологией . (Его шотландское гэльское название, a' Chomraich , полностью утратило элемент "Aber-" [1] )

«Абер» переводится на шотландский гэльский язык как Oba(i)r , [2] например, Обар Дхедхайн «Абердин», Обар Феллайд «Аберфелди» и Обар Фуилл «Аберфойл».

Валлийские имена Abergwaun ( Рыбная стража ), Aberhonddu ( Брекон ), Aberteifi ( Кардиган ), Aberdaugleddau ( Милфорд-Хейвен ), Aberpennar ( Рябина ) и Abertawe ( Суонси ) все содержат Aber- в своем валлийском языковом эквиваленте.

Инвер

Inver — это гойдельская или q-кельтская форма, англицизированное написание шотландского гэльского inbhir (первоначально произносившегося как /v/, хотя в современном гэльском оно изменилось на /j/), которое встречается в ирландском как innbhear или inbhear , восходя к древнеирландскому indber, inbir, inber . Это происходит от того же протоиндоевропейского корня *bher- , но с префиксом in- , 'into'. Слово также встречается в мэнском в форме Inver . [3]

Топонимы с inver очень распространены по всей Шотландии, где их число превышает число aber -имен примерно в 3:1. Они наиболее распространены в Западном нагорье и Грампиансе, крупнейшим городом, содержащим этот элемент, является Инвернесс . Однако, как ни странно, топонимы с inver редко встречаются в Ирландии, учитывая, что форма изначально ирландская; вместо этого в Ирландии, как правило, есть названия с béal ('рот') в таких местах, как Béal Átha na Sluaighe ( Баллинасло , графство Голуэй), Béal an Átha an Fheá ( Баллина, графство Мейо ) или Béal Feirste ( Белфаст ). Разница в использовании может быть объяснена тем фактом, что на гэльском языке говорили в Ирландии задолго до того, как он был завезен в Шотландию, и, следовательно, преобладающая мода могла быть иной.

В англицированных формах inver иногда появляется как inner , например Innerleithen . Innerhaddon является вариантом Inverhaddon.

В некоторых случаях «Inver» было утеряно, например, Ayr (Inbhir Air), который был записан как «Inberair», и Ayre (Inver Ayre) на острове Мэн .

Иногда английские формы имени совершенно не связаны: Dingwall (Inbhir Pheofharan) в Шотландии и Arklow ( An tInbhear Mór ) в Ирландии имеют гэльскую форму «Inbhir-».

Синтаксис

Поскольку в кельтских языках общий элемент сложного слова (какой это вид вещи) размещается перед конкретным элементом (какой это вид), элементы aber и inver обычно появляются в начале названия места, что противоположно английскому (германскому) образцу. Контраст:

Поскольку эти названия относятся к устьям рек (или городам, построенным в устьях рек), элементы aber и inver являются общими элементами, тогда как другой элемент (обычно название реки) является конкретным элементом, указывающим нам, какое устье реки имеется в виду.

Изменение происходит, когда слияние или эстуарий сам по себе делается определенным элементом. Названия Lochaber и Lochinver означают «озеро устья реки»; в обоих случаях это морские озера, которые функционируют как расширенные эстуарии средних рек. Здесь элементы aber и inver отвечают на вопрос «Какое озеро?» Аналогично название Rossinver относится к мысу (ирландское: ros ), выступающему в Лох-Мелвин всего в 200 метрах к востоку от устья реки Гленарифф. Kilninver (Cil an inbhir) означает «церковь устья реки». Cuan an inver означает «залив устья реки». В этих случаях, в виде исключения, элементы aber и inver идут вторыми.

Это согласуется с ударными моделями этих имен. Топонимы, как и другие сложные существительные, обычно имеют ударение на определенном элементе. Поэтому элементы aber и inver никогда не несут словесного ударения, за исключением редких случаев, когда они находятся в конечной позиции: Inver ness , Aber fan , но Ross in ver.

Использование в британских колониях

Названия мест с Британских островов часто экспортировались в колонии, которые стали Британской империей, часто без каких-либо размышлений об этимологии. Таким образом, в Соединенных Штатах и ​​странах Содружества есть много примеров мест с названиями на Aber- или Inver-, которые не расположены в месте слияния. Однако в гэльскоязычной Новой Шотландии элемент Inbhir-, по-видимому, был продуктивным в своем первоначальном значении.

Инверкаргилл на Южном острове Новой Зеландии — особый случай. Сначала он был назван Инверкелли в честь одного из первых поселенцев по имени Келли, а затем был переименован в честь капитана Уильяма Каргилла , который в то время был суперинтендантом Отаго , частью которого тогда был Саутленд . Поскольку город действительно был построен в устье реки Вайхопай , название Инвер-элемент, по-видимому, было выбрано сознательно. [4]

Список топонимов сАбериИнвер

Австралия

Абердэр , Абердин (Новый Южный Уэльс) , Абердин (Южная Австралия) , Абердин (Тасмания) , Абермейн , Абергласслин , Инверелл , Инверлох , Инвереск, Инвермей, Инверли, Инвергордон, Инвергоури

Уэльс

Абераэрон , Абераман , Аберангелл , Аберарт , Аберавон , Абербанк , Абербаргоед , Абербиг , Аберканайд , Аберкарн , Аберкасл , Аберцегир , Аберкрафт , Аберкреган , Аберцих , Аберкинон , Абердар , Абердарон , Абердулайс , Абердаугледдау (Милфорд-Хейвен), Абердулайс , Абердифи , Абередв , Аберейдди , Аберерх , Аберфан , Аберффро , Аберкенфиг , Аберогвр , Абергарв , Абертин , Аберфруд, Кередигион , Аберффруд, Монмутшир , Абергавенни , Абергеле , Абергорлех , Абергваун (Фишгард), Аберкенфиг , Абергвесин , Абергвили , Абергвинфи , Абергвингрегин , Абергинолвин , Аберхафесп , Аберхондду (Брекон), Аберллефенни , Абермау (Бармут), Абермордду , Абермул , Абернант, Кармартеншир , Абернант, Поуис , Абернант, Ронда Кинон Таф , Аберпеннар (Рябина), Аберпорт , Аберрив (Беррив), Аберсох , Аберсихан , Абертаве (Суонси), Абертейфи (Кардиган - город), Абертиллери , Абертин , Абертиллери , Абертридвр (Каэрфилли), Абертридвр (Поуис) , Аберистуит , Лланабер

Ирландия

An tInbhear ( Инвер, графство Мейо ), An tInbhear Mór ( Арклоу , графство Уиклоу ), Cuan an Inbhir ( залив Бродхейвен ), Inbhear ( Инвер , графство Донегол ), Inbhear nOllarbha ( Ларн-Лох , графство Антрим ), Inbhear Scéine — традиционное название для Кенмэр-Бэй , графство Керри , Россинвер

Шотландия

Aberarder , Aberargie , Aberbothrie , Abercairney , Aberchalder , Aberchirder , Abercorn , Abercrombie , Aberdalgie , Aberdeen , Aberdour , Aberfeldy , Aberfoyle , Abergairn , Abergeldie , Aberlady , Aberlemno , Aberlour , Abermilk, Abernethy , Aberscross , Abersky, Abertarff, Abertay , Aberuchill , Aberuthven , Abriachan , Applecross , Arbirlot , Arboll , Arbuthnott , Arbroath (исторически Aberbrothick - Obar Bhrothaig ), Fochabers , Kinnaber, Lochaber , Obar Neithich (Nethybridge), Slongaber

Ачининвер, Инбхир Эйр (Эйр, ранее «Инберэйр» и т. д.), Инбхир Бхрура (Брора) , Инбхир Чалайн (Кейлмут), Инбхир Эйрианн (Финдхорн), Инбхир Эйге ( Глазной рот), Инбхир Грейнсе (Грейнджмут), Инбхир Наранн (Нэрн), Inbhir Pheofharain (Dingwall), Inbhir Theòrsa , Inbhir Ùige (Wick), Innerleithen , Innerleven, Innerwick (in Perth and Kinross), Inver (Highland), Inverarnan , Inverallan , Inveraldie , Inveralmond Inveramsay , Inveran , Inveraray , Inverbervie , Inverclyde , Inveresk , Инверфаригайг , Инвергарри , Инвергордон , Инвергоури , Инверхаддон (или Иннерхаддон), Инверкейлор , Инверкейтинг , Инверкейтни , Инверкип , Инверлейт, Инверлохлариг , Инверлохи, Инвермористон , Инвернесс , Инвероран, Инвершин , Инверснейд , Инвертроссакс, Инверуги , Инверуглас , Инверури , Килнинвер , Лохинвер

Примечания : «Бейл Инбхир Фарраир» (необычное имя Больли , обычно «А’ Мханахейн»); Форт-Уильям раньше был известен как Инверлочи, и небольшой район поблизости до сих пор называется таковым. Инбхир Грейнсе и Инбхир Эйге могут иметь современное происхождение.

Бретань

Абер Бенуа  [фр] , Абер Илдут  [ фр ] , Абер Врак , Л'Абер, Крозон

Англия

Корнуольские названия Фалмут (Aberfal) и Плимут (Aberplymm). Аберфорд в Западном Йоркшире имеет другое происхождение. Бервик, возможно, изначально имел префикс aber- . [5] Согласно Лливарху Хену , Абер Ллеу около Линдисфарна был местом убийства Уриена из Регеда . [6]

Остров Мэн

Инвер Эйр (Эйр)

Канада

Курсивом выделены названия, используемые в канадском гэльском языке .

Лох-Абар (Лохабер, Новая Шотландия)

Бэйле Инбхир Нис (Инвернесс, Северная Каролина), Сиоррамачд Инбхир Нис (округ Инвернесс, Северная Каролина), Инбхир-феофхарайн (Дингволл, Северная Каролина), Инверхурон, Онтарио , Инвермир, Британская Колумбия , Инвермей, Саскачеван

Новая Зеландия

Инверкаргилл

Источники

Ссылки

  1. ^ "Rannsaich an Stòr-dàta Briathrachais Gàidhlig" .
  2. ^ "Rannsaich an Stòr-dàta Briathrachais Gàidhlig" .
  3. ^ [1]
  4. ^ "Те Ара". Те Ара онлайн . Те Ара . Проверено 6 марта 2011 г.
  5. Фуллер, Джон (1799). История Берика-апон-Твид: включая краткий отчет о деревнях Твидмут и Спиттал и т. д. Берик-апон-Твид (Англия): Bell & Bradfute, 1799. стр. 33.
  6. ^ Джеймс, Алан Г. "Руководство по свидетельствам топонимов - Руководство по элементам" (PDF) . Scottish Place Name Society - The common Brittonic Language in the Old North . Получено 25 октября 2018 г.

Смотрите также