stringtranslate.com

Кающийся вор

Кающийся разбойник , также известный как Добрый разбойник , Мудрый разбойник, Благодарный разбойник или Разбойник на кресте , является одним из двух неназванных разбойников в рассказе Луки о распятии Иисуса в Новом Завете . Евангелие от Луки описывает его просящим Иисуса «вспомнить его», когда Иисус придет в свое царство . Другой, как нераскаявшийся разбойник , бросает вызов Иисусу, чтобы спасти себя и их обоих, чтобы доказать, что он Мессия.

Он официально почитается в Католической Церкви . Римский Мартиролог помещает его память 25 марта, вместе с праздником Благовещения , из-за древней христианской традиции [3], что Христос (и раскаявшийся разбойник) были распяты и умерли как раз в годовщину воплощения Христа .

В Евангелии от Никодима ему дано имя Дисмас , и в католицизме он традиционно известен как Святой Дисмас [4] (иногда Дисмас ; в испанском и португальском языках Димас ). Другие традиции давали ему другие имена:

Евангелие

Повествование

Русская православная икона «Разбойник в раю», около XVI века в Ростовском кремле

Двое мужчин были распяты одновременно с Иисусом, один справа, а другой слева, [10] что Евангелие от Марка интерпретирует как исполнение пророчества Исаии 53:12 («И к злодеям причтен был»). [11] Согласно Евангелиям от Матфея и Марка, соответственно, оба разбойника издевались над Иисусом; [12] Лука, однако, рассказывает:

39 Один из висевших там разбойников злословил Иисуса и говорил: «Не Ты ли Христос? Спаси Себя и нас».

40 Другой же, унимавший его, сказал в ответ: «Или ты не боишься Бога, ибо и сам подлежишь такому же осуждению? 41 И мы осуждены справедливо, потому что приговор, вынесенный нам, соответствует нашим преступлениям, а этот человек ничего преступного не сделал». 42 И сказал он: «Иисус, помяни меня, когда приидешь в Царствие Твое».

43 Он сказал ему в ответ: «Аминь, говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю». [13]

В Евангелии от Иоанна, в котором рассказывается о смерти Иисуса, оба преступника просто называются «...и двое других», но их преступления не называются.

Гармонизации

Были предприняты различные попытки примирить кажущееся противоречие между рассказом Луки и перекрывающимся рассказом Марка и Матфея. Татиан опустил/отверг традицию Марка/Матфея в своем «Диатессароне» , а Ефрем Сирин, по-видимому, последовал его примеру. Ориген Александрийский , Евстафий Антиохийский и Епифаний Саламинский описали различия как отражение различных, но взаимодополняющих намерений автора. Ориген и его многочисленные наследники продвигали хронологическую гармонизацию, в которой оба вора сначала поносили Иисуса, только для того, чтобы один вор тут же раскаялся. Епифаний, а затем Амвросий Миланский и Августин Гиппонский , утверждали, что Марк и Матфей ради краткости использовали фигуру речи, называемую силлепсис , посредством которой множественное число использовалось для обозначения единственного числа. [14] Более поздние комментаторы, такие как Фредерик Фаррар , обратили внимание на разницу в используемых греческих словах: «Два первых синоптика говорят нам, что оба грабителя в начале часов распятия упрекали Иисуса (ὠνείδιζον), но мы узнаем от Святого Луки, что только один из них использовал оскорбительные и оскорбительные выражения в Его адрес (ἐβλασφήμει)». [15]

«Аминь...сегодня...в раю»

Фраза, переведенная как «Аминь, говорю тебе, ныне будешь в раю» в Луки 23:43 («Ἀμήν σοι λέγω σήμερον μετ' ἐμοῦ ἔσῃ ἐν τῷ παραδείσῳ». [16] Amén soi légo sémeron met' emo ты это tôi paradeísoi ) оспаривается в меньшинстве версий и комментариев. В греческих рукописях отсутствует пунктуация, поэтому отнесение наречия « сегодня» к глаголу «быть», например, «Аминь говорю тебе, сегодня будешь со Мною в раю» (мнение большинства), или глагола «сказать ", как "Аминь говорю тебе сегодня, ты будешь со Мною в раю" (мнение меньшинства), зависит от анализа правил порядка слов в греческом койне . Большинство древних переводов Библии также следуют мнению большинства, с только арамейские куретонские евангелия предлагают важные свидетельства в пользу точки зрения меньшинства. [17] В результате некоторые молитвы признают хорошего разбойника единственным человеком, подтвержденным как святой — то есть человеком, который, как известно, находится в раю после смерти — Библия и сам Иисус. Фома Аквинский писал:

Слова Господа (Сей день ... в раю) должны поэтому пониматься не как земной или телесный рай, но как тот духовный рай, в котором, как можно сказать, находятся все, кто наслаждается божественной славой. Следовательно, вор вознесся с Христом на небеса, чтобы быть с Христом, как было сказано ему: «Ты будешь со Мною в раю»; но что касается награды, он был в раю, ибо он там вкусил и насладился божественностью Христа вместе с другими святыми. [18] [19] [20]

Безымянный

Только в Евангелии от Луки один из преступников описывается как раскаявшийся, но в этом Евангелии его имя не называется.

Августин из Гиппона не называет имени вора, но задается вопросом, не был ли он крещен в какой-то момент. [21]

Согласно традиции, [22] Разбойник был распят справа от Иисуса, а другой разбойник был распят слева. По этой причине изображения распятия Иисуса часто показывают голову Иисуса, наклоненную вправо, что показывает его принятие Разбойника. В Русской Православной Церкви и распятия , и кресты обычно делаются с тремя перекладинами: верхняя, представляющая titulus ( надпись, которую написал Понтий Пилат и которая была прибита над головой Иисуса); более длинная перекладина, к которой были прибиты руки Иисуса; и наклонная перекладина внизу, представляющая подставку для ног, к которой были прибиты ноги Иисуса. Подставка для ног наклонная, направленная вверх к Разбойнику и направленная вниз к другой.

Картина ок. 1450 г.

Согласно Иоанну Златоусту , вор жил в пустыне и грабил или убивал любого, кому не повезло пересечь его путь. Согласно папе Григорию I , он «был виновен в крови, даже в крови своего брата» ( братоубийстве ). [18] [19] [20]

Вор или революционер

Согласно комментарию Конференции католических епископов США к Евангелию от Иоанна 18:40, термин, обычно переводимый как «вор» – léstés [23], – может также означать «партизан, сражающийся за националистические цели». [24]

Именовано

"Дисмас"

Неназванный кающийся разбойник Луки позже получил имя Дисмас в ранней греческой редакции Деяний Пилата и латинском Евангелии от Никодима , части которых могут быть датированы концом четвертого века. Имя «Димас» могло быть адаптировано из греческого слова, означающего «умирающий». [4] Имя другого разбойника дано как Гестас . В сирийском Евангелии детства « Жизнь доброго разбойника » ( Histoire Du Bon Larron, французский, 1868, английский, 1882) Августин Гиппонский сказал, что разбойник сказал Иисусу, ребенку: «О благословеннейший из детей, если когда-нибудь наступит время, когда я буду жаждать Твоего милосердия, вспомни обо мне и не забудь, что произошло в этот день». [18] [19] [20]

Анна Екатерина Эммерих увидела Святое Семейство «истощенным и беспомощным»; по словам Августина Блаженного и Петра Дамиана , Святое Семейство встретило Дисмаса именно при таких обстоятельствах. [25] Папа Феофил Александрийский (385–412) написал « Проповедь о распятии и благоразумном разбойнике» , которая является классикой коптской литературы .

"Демас"

В коптской ортодоксальности его зовут Демас. [5] Это имя дано ему в « Повести Иосифа Аримафейского» . [6]

"Тит"

Апокрифическое сирийское Евангелие детства называет двух разбойников Титом и Думахом и добавляет историю о том, как Тит (хороший) помешал другим ворам из своей компании ограбить Марию и Иосифа во время их бегства в Египет .

"Рах"

В русской традиции имя Доброго Вора — « Рах». [ необходима цитата ]

Святость

Католическая церковь чтит память доброго разбойника 25 марта. В Римском мартирологе приводится следующая запись: «Память святого разбойника в Иерусалиме, который исповедался Христу и канонизировал его самим Иисусом [26] на кресте в тот момент и удостоился услышать от него: «Сегодня ты будешь со мной в раю » . Ряд городов, включая Сан-Димас, Калифорния , названы в его честь. Кроме того, в его честь названы приходские церкви , такие как церковь доброго разбойника в Кингстоне, Онтарио , Канада, построенная заключенными в близлежащей тюрьме Кингстона , церковь Святого Дисмаса в Уокигане , Иллинойс, старый католический приход Святого Дисмаса в Козели и церковь Святого Дисмаса, доброго разбойника , католическая церковь в исправительном учреждении Клинтона в Даннеморе, Нью-Йорк.

Восточная Православная Церковь вспоминает его в Страстную пятницу , вместе с распятием. Синаксарий предлагает этот двустишие в его честь:

Запертые врата Эдема Вор широко распахнул,
Вставив ключ: «Вспомни меня».

Молитва и музыка

Он упоминается в традиционной восточно-православной молитве (тропарь tou deipnou), произносимой перед принятием евхаристии : «Не поведаю Твоей тайны врагам Твоим, ниже, как Иуда, не дам Тебе лобзания; но, как разбойник, исповедаю Тебя: помяни меня, Господи, во Царствии Твоем». [27] По словам литургиста Роберта Тафта, этот гимн был включен в литургию Великого четверга в Константинополе в конце VI века. [28] В Восточной православной церкви один из гимнов Страстной пятницы называется «Добрый разбойник» (или «Благоразумный разбойник», церковнославянский : « Разбойника благоразумнаго ») и повествует о том, как Христос даровал Дисмасу рай. [29] Несколько композиций этого гимна [30] используются в Русской православной церкви и составляют одну из основных частей утрени в Страстную пятницу.

Искусство

Самым ранним изображением вора может быть деревянный рельеф на дверях церкви Святой Сабины в Риме. Здесь добрый вор, по-видимому, расположен справа от Иисуса, подобно знаменитому изображению распятия конца шестого века в Евангелиях Раббулы.

Икона, изображающая Христа (в центре), вводящего Дисмаса (слева) в Рай : Справа — Врата Рая, охраняемые серафимом ( Соловецкий монастырь , XVII век).

В средневековом искусстве Святой Дисмас часто изображается сопровождающим Иисуса в Сошествие во ад , как описано в 1 Петра 3:19–20 и Апостольском символе веры (хотя ни в одном из текстов не упоминается вор). Известные книги, исследующие место хорошего вора в искусстве, включают монографии Митчелла Мербака (The Thief, the Cross, and the Wheel), Майкеля Парсонса и Хайди Хорник (Illuminating Luke, vol. 3) и Кристианы Клапиш-Цубер (Le voleur de paradis).

Драма

В произведении Сэмюэля Беккета « В ожидании Годо » главные герои Владимир и Эстрагон кратко обсуждают несоответствия между рассказами четырех евангелистов о раскаявшихся и нераскаявшихся разбойниках. Владимир приходит к выводу, что поскольку только Лука говорит, что один из двоих был спасен, «тогда они оба должны были быть прокляты [...] почему же верят ему, а не другим?» [31]

В популярной культуре

Вор фигурирует в христианской популярной музыке, как в песне христианской рок-группы Third Day 1995 года "Thief", и названии христианской рок-группы Dizmas . Вор является рассказчиком в спорной песне Сидни Картера "Friday Morning". [32]

Его играет Стелио Саванте в отмеченном наградами фильме «Страстная пятница» «Однажды мы были рабами» режиссера Далласа Дженкинса [33]

Святой Дисмас играет центральную роль в раннем сюжете видеоигры Uncharted 4: A Thief's End , в которой охотник за сокровищами Натан Дрейк использует крест Святого Дисмаса, чтобы помочь ему в поисках пиратских сокровищ.

В песне «Vida Loka, Pt. 2» бразильская рэп-группа Racionais MC's называет Дисмаса «первым бандитом всех времен». [34]

Дисмас — имя одного из двух стартовых персонажей в видеоигре Darkest Dungeon . В игровых описаниях его также называют мошенником, вором и разбойником. Комикс, показывающий его предысторию, а также описания игровых предметов подразумевают, что он пытается искупить свою вину после убийства невинной женщины и ее ребенка. Особое достижение выдается, если оба стартовых персонажа достигают финального испытания игры, подходящего под названием «На старой дороге мы нашли искупление».

В романтической комедии 1967 года « Фицуильи » главный дворецкий Клод Фицуильям ( Дик Ван Дайк ) и его воровской персонал управляют благотворительным магазином St. Dismas в Филадельфии — вымышленной благотворительной организацией, куда они отправляют и хранят награбленное.

Святой Дисмас часто упоминается в фильме 1946 года «Святой хулиган» с Уильямом Пауэллом , Эстер Уильямс и Анджелой Лэнсбери в главных ролях .

Дисмас Харди — главный герой серии юридических и криминальных триллеров Джона Лескроарта .

Город Сан-Димас, Калифорния, и средняя школа Сан-Димас представлены в медиафраншизе «Билл и Тед» .

В фильме 2022 года «Клерки 3 » Элиас несколько раз упоминает Доброго вора, цитируя его слова: «Иисус не сделал ничего плохого, тогда как мы всего лишь воры». В постоянном гэге все слышат «но воры» как «воры задницы» и вслух задаются вопросом, что это значит.

В «Истории техники» Пола Андерсона (цикл научно-фантастических рассказов) Николас ван Рейн (2376 — ок. 2500), генеральный директор Solar Spice and Liquors, держит марсианскую статую святого Дисмаса из песчаника, которому он часто зажигает свечи. В какой-то момент у него заканчиваются свечи, и он засовывает под статую большое количество долговых расписок. Он также комментирует: «... Хо! Святой Дисмас подумает, что он был замучен в жировом огне».

Последняя песня христианской метал-группы Holyname на их одноименном альбоме называется «St. Dismas» и повествует о его распятии и распятии Иисуса Христа.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Как кающийся разбойник был спасен без крещения? — Сравнительное богословие | St-Takla.org». st-takla.org .
  2. ^ "Святой Дисмас - Святой Дисмас" .
  3. ^ Холвек, Фредерик Джордж (1907). «Праздник Благовещения Пресвятой Девы Марии»  . В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия . Том 1. Нью-Йорк: Robert Appleton Company.
  4. ^ Лоуренс Каннингем, Краткая история святых (2005), стр. 32.
  5. ^ ab Gabra, Gawdat (2009). От А до Я Коптской церкви. Lanham, MD: Scarecrow Press . стр. 120. ISBN 9780810870574.
  6. ^ ab Ehrman, Bart ; Plese, Zlatko (2011). Апокрифические Евангелия: Тексты и Переводы . Нью-Йорк: Oxford University Press . С. 582. ISBN 9780199732104. человек по имени Демас.
  7. ^ Мецгер, Брюс М.; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Оксфорд: Oxford University Press. стр. 270. ISBN 978-019-516667-5.
  8. ^ "Доникейские отцы/Том VIII/Апокрифы Нового Завета/Арабское Евангелие детства Спасителя". Викиисточник . 19 апреля 2009 года . Проверено 28 декабря 2021 г.
  9. ^ Ренате Герстенлауэр, Икона Рах: открытие ее истинной идентичности , Legat Verlag, 2009 ( ISBN 978-3932942358 ). Цитируется в "The Repentant Thief Who?". Иконы и их толкование . 17 декабря 2011 г. . Получено 26 апреля 2014 г. 
  10. Матфея 27:38; Марка 15:27–28,32; Луки 23:33; Иоанна 19:18
  11. ^ Исаия 53:12
  12. Матфея 27:44; Марка 15:32
  13. 23:39–43
  14. ^ Додс, Маркус, ред. (1873). «Гармония евангелистов». Труды Аврелия Августина, т. 8. Перевод Салмонда, SDS Edinburgh: T. & T. Clark. стр. 430–1.
  15. ^ Феррар, Ф. В. (1891). Евангелие от Луки. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Лондон: CJ Clay and Sons. стр. 351.
  16. ^ SBL Греческий Новый Завет. Цитируется по https://www.biblegateway.com/passage/?search=luke+23%3A43&version=SBLGNT
  17. ^ Мецгер, Брюс М. (2006). Текстовый комментарий к греческому Новому Завету. Hendrickson Publishers Marketing, LLC. ISBN 978-1-59856-164-7.
  18. ^ abc Жизнь доброго вора, монсеньор Гом, Loreto Publications, 1868 2003.
  19. ^ abc Catholic Family News , апрель 2006 г.
  20. ^ abc Christian Order , апрель 2007 г.
  21. ^ Стэнли Э. Портер , Энтони Р. Кросс. Измерения крещения: библейские и теологические исследования. 2002 г., стр. 264. «В этой связи интересно отметить, что в своих «Отречениях» Августин задавался вопросом, не был ли вор на самом деле крещен в какой-то более ранний момент (2.18)».
  22. ^ Луки 23:32-33 .
  23. ^ "Греческий язык Стронга: 3027. λῃστής (léstés) - грабитель" . biblehub.com .
  24. ^ "Иоанн, ГЛАВА 18 | USCCB". bible.usccb.org .
  25. ^ Жизнь Пресвятой Девы Марии, из видений преподобной Анны Екатерины Эммерих , TAN Books, 1970.(№ 2229)/(№ 0107).
  26. Кларк, Джон (3 апреля 2015 г.). «Канонизированный с креста: как святой Дисмас показывает, что никогда не поздно...» Seton Magazine . Получено 1 марта 2020 г.
  27. ^ «Общие молитвы – до и после Святого Причастия». oca.org .
  28. ^ «Великий вход».
  29. Текст гимна (перевод на английский): «Разбойника благоразумного Ты сделал достойным рая в одно мгновение, Господи. Древом Креста Твоего просвети и меня и спаси меня».
  30. Одной из самых известных версий гимна является «Разбойница благоразумнаго» Павла Чеснокова.
  31. ^ Беккет, Сэмюэл. Полное собрание драматических произведений . Faber & Faber. стр. 15.
  32. Сидни Картер, некролог Daily Telegraph, 16 марта 2004 г.
  33. ^ «Стелио Саванте получает награду за заслуги за фильм ONCE WE WERE SLAVES».
  34. Павиотти, Джоэл (16 октября 2020 г.). «Кем был Димас? О первой «Жизни Локи» в истории». Iconografia da História (на бразильском португальском языке) . Проверено 27 июня 2024 г.

Внешние ссылки