stringtranslate.com

Джоэл Чендлер Харрис

Джоэл Чендлер Харрис (9 декабря 1848 – 3 июля 1908) был американским журналистом и фольклористом, наиболее известным своим сборником рассказов о дяде Ремусе . Харрис родился в Итонтоне, штат Джорджия , где в подростковом возрасте служил подмастерьем на плантации. Большую часть своей взрослой жизни Харрис провел в Атланте , работая помощником редактора в The Atlanta Construction .

Харрис вел две профессиональные жизни: как редактор и журналист, известный как Джо Харрис, он вместе с редактором Генри В. Грейди (1880–1889) поддерживал видение Нового Юга , в котором подчеркивалось региональное и расовое примирение после эпохи Реконструкции ; Как Джоэл Чендлер Харрис, писатель-фантаст и фольклорист, он написал множество рассказов « Братец Кролик » из устной афроамериканской традиции.

Жизнь

Образование: 1848–1862 гг.

Джоэл Чендлер Харрис родился в Итонтоне, штат Джорджия , в 1848 году в семье Мэри Энн Харрис, ирландской иммигрантки. Его отец, личность которого остается неизвестной, бросил Мэри Энн вскоре после рождения Харриса. Родители никогда не были женаты; мальчика назвали Джоэл в честь лечащего врача его матери, доктора Джоэла Бранхама. Чендлером звали дядю его матери. [1] Харрис на протяжении всей своей жизни осознавал свое незаконное рождение. [2]

Известный врач, доктор Эндрю Рид, подарил семье Харрис небольшой коттедж позади своего особняка. Мэри Харрис работала швеей и помогала соседям в саду, чтобы прокормить себя и сына. Она была заядлым читателем и привила сыну любовь к языку: «Мое желание писать — выражать свои мысли — возникло после того, как я услышала, как моя мать читала « Викария Уэйкфилда ». [3]

Доктор Рид также несколько лет оплачивал школьное обучение Харриса. В 1856 году Джо Харрис некоторое время посещал школу для мальчиков и девочек Кейт Дэвидсон, но позже в том же году перешёл в школу для мальчиков Итонтон. У него была непримечательная академическая успеваемость и привычка к прогулам. Харрис преуспел в чтении и письме, но больше всего был известен своими шутками, озорством и чувством юмора. Розыгрыши помогли Харрису скрыть свою застенчивость и неуверенность по поводу своих рыжих волос, ирландского происхождения и незаконнорожденности, что привело как к проблемам, так и к репутации лидера среди мальчиков старшего возраста. [4]

Плантация Тернуолд: 1862–1866 гг.

В 14 лет Харрис бросил школу, чтобы работать. В марте 1862 года Джозеф Аддисон Тернер, владелец плантации Тернволд в девяти милях к востоку от Итонтона, нанял Харриса работать печатником в своей газете «Земляк» . [5] Харрис работал за одежду, комнату и питание. Газета достигла подписчиков по всей Конфедерации во время гражданской войны ; она считалась одной из крупнейших газет на Юге с тиражом около 2000 экземпляров. Харрис научился печатать для газеты, а Тернер позволил ему публиковать собственные стихи, рецензии на книги и юмористические заметки.

Обучение и технические знания Тернера оказали глубокое влияние на Харриса. За четыре года своего пребывания на плантации Тернволд Джоэл Харрис потреблял литературу из библиотеки Тернера. У него был доступ к Чосеру , Диккенсу , сэру Томасу Брауну , «Арабским ночам» , Шекспиру , Мильтону , Свифту , Теккерею и Эдгару Аллану По . Тернер, яростно независимый лоялист Юга и эксцентричный интеллектуал, подчеркивал творчество южных писателей, но при этом подчеркивал, что Харрис много читал. В «Земляке» Тернер настаивал на том, чтобы Харрис не уклонялся от включения юмора в свою журналистскую деятельность. [4]

Находясь на плантации Тернволд, Харрис в свободное от работы время проводил сотни часов в помещении для рабов. Там он был менее застенчивым и чувствовал, что его скромное прошлое незаконнорожденного рыжеволосого сына ирландского иммигранта помогло укрепить тесную связь с рабами. Он впитывал истории, язык и интонации таких людей, как дядя Джордж Террелл, Старый Харберт и тетя Крисси. [6] Афро-американские сказки о животных, которыми они поделились, позже стали основой и источником вдохновения для сказок Харриса о дяде Ремусе . В частности, Джордж Террелл и Старый Харберт стали образцами для дяди Ремуса, а также образцами для подражания для Харриса.

Харрис в 1873 году

Саванна и юг: 1866–1876 гг.

Джозеф Аддисон Тернер закрыл The Countryman в мае 1866 года. Джоэл Харрис покинул плантацию с бесполезными деньгами Конфедерации и очень небольшим имуществом. Некоторое время он жил в The Marshall House . [7]

Позже в том же году Macon Telegraph наняла Харриса наборщиком. Харрис нашел работу неудовлетворительной и стал объектом шуток в офисе, в немалой степени из-за своих рыжих волос. Через пять месяцев он устроился на работу влитературный журнал New Orleans Crescent Monthly . Всего через шесть месяцев после этого, тоскующий по дому, он вернулся в Джорджию, но с еще одной возможностью в Monroe Advertiser , еженедельной газете, издаваемой в Форсайте, штат Джорджия .

В «Рекламодщике » Харрис нашел региональную аудиторию своей колонкой «Дела Джорджии». Газеты по всему штату перепечатывали его юмористические заметки и политические колкости. Репутация Харриса принесла ему должность заместителя редактора Savannah Morning News , крупнейшей по тиражу газеты в Джорджии. Хотя Джо Харрис наслаждался своим положением в Форсайте, он согласился на работу с оплатой 40 долларов в неделю, значительным повышением заработной платы, и быстро зарекомендовал себя как ведущий обозреватель юмора Джорджии, работая в Morning News .

В 1872 году Харрис встретил Мэри Эстер ЛаРоуз, семнадцатилетнюю франко-канадку из Квебека. После года ухаживаний Харрис и ЛаРоуз поженились в апреле 1873 года. ЛаРоузу было 18, а Харрису 27 (хотя публично он признался, что ему 24). В течение следующих трех лет у пары родилось двое детей. Однако их жизнь в Саванне внезапно оборвалась, когда они бежали в Атланту, чтобы избежать эпидемии желтой лихорадки . [8]

Атланта: 1876–1908 гг.

В 1876 году Харрис был нанят Генри В. Грейди в The Atlanta Construction , где он оставался в течение следующих 24 лет. Он работал с другими журналистами, включая Фрэнка Лебби Стэнтона , который, в свою очередь, был партнером Джеймса Уиткомба Райли . [9] Чендлер поддержал расовое примирение, задуманное Грейди. Он часто брал на работу тележку, запряженную мулом, брал задания и привозил их домой, чтобы выполнить. Он писал конституцию до 1900 года.

Кроме того, он публиковал рассказы местного колорита в таких журналах, как Scribner's , Harper's и The Century . [10]

Истории дяди Ремуса и последующие годы

Вскоре после назначения на должность в газете Харрис начал писать рассказы о дяде Ремусе в виде сериала, чтобы «сохранить в постоянной форме те любопытные воспоминания того периода, которые, несомненно, будут, к сожалению, искажаться историками будущего». [10] Сказки были переизданы по всей территории Соединенных Штатов, и издатель Д. Эпплтон и компания обратились к Харрису с просьбой собрать их для книги.

Книга «Дядя Ремус: его песни и высказывания» была опубликована в конце 1880 года. Сотни газет написали рецензии на бестселлер, и Харрис привлек внимание всей страны. Что касается прессы и внимания , Уолтер Хайнс Пейдж отметил: «Джо Харрис не ценит Джоэла Чендлера Харриса». [11]

Гнездо Рена

Гонорары за книгу были скромными, но позволили Харрису арендовать шестикомнатный дом в Вест-Энде , некорпоративной деревне на окраине Атланты, чтобы разместить свою растущую семью. Два года спустя Харрис купил дом и нанял архитектора Джорджа Хамфриса, чтобы тот превратил фермерский дом в викторианский дом королевы Анны в стиле Истлейка . Дом, вскоре после этого названный «Гнездом Крапивника» , был местом, где Харрис проводил большую часть своего времени.

Харрис предпочитал писать в «Гнезде Крапивника». Он много публиковался на протяжении 1880-х и 1890-х годов, пробуя свои силы в романах, детской литературе и переводах французского фольклора. Однако в это время он редко отлучался из дома и работы. Он решил остаться рядом со своей семьей и садоводством. У Харриса и его жены Эсси в Атланте было еще семь детей, из которых шестеро (из девяти) дожили до детства.

К концу 1890-х годов Харрис устал от газетной работы и страдал от проблем со здоровьем, вероятно, связанных с алкоголизмом. В то же время он стал более уверен в своей творческой личности.

Джоэл Чендлер Харрис, ок. 1905 год

Харрис ушел из Конституции в 1900 году. Он продолжал экспериментировать с романами и писал статьи для таких изданий, как The Saturday Evening Post . Тем не менее, он оставался рядом с домом, отказываясь ехать, чтобы получить почетные степени Пенсильванского университета и колледжа Эмори (ныне Университет Эмори ). [ необходимы разъяснения ] В 1905 году Харрис был избран членом Американской академии искусств и литературы .

Харрис отправился в Белый дом, чтобы принять приглашение президента Теодора Рузвельта . Двумя годами ранее Рузвельт сказал: «Президенты могут приходить и уходить, но дядя Ремус остается на своем месте. Джорджия сделала очень многое для Союза, но она никогда не делала больше, чем тогда, когда передала г-на Джоэла Чендлера Харриса Американская литература». [12]

3 июля 1908 года Джоэл Чендлер Харрис умер от острого нефрита и осложнений, вызванных циррозом печени. В своем некрологе New York Times Book Review повторила мнение Рузвельта, заявив: «Дядя Ремус не может умереть. Джоэл Чендлер Харрис ушел из этой жизни в возрасте 60 лет... но его лучшее творение, [дядя Ремус] с его фондом фольклор, будет жить в литературе». [13]

Письмо

Фольклор

Харрис создал первую версию персонажа дяди Ремуса для «Конституции Атланты» в 1876 году после того, как унаследовал колонку, ранее написанную Сэмюэлем В. Смоллом , который ушел из газеты. В этих набросках персонажей Ремус посещал редакцию газеты, чтобы обсудить социальные и расовые проблемы дня. К 1877 году Смолл вернулся к Конституции и возобновил свою колонку.

Харрис не собирался продолжать роль Ремуса. Но когда Смолл снова покинул газету, Харрис повторил слова Ремуса. Он осознал литературную ценность историй, которые слышал от рабов плантации Тернуолд. Харрис намеревался записать эти истории и настоял на том, чтобы они были проверены двумя независимыми источниками, прежде чем он их опубликует. Он нашел исследование более трудным, учитывая его профессиональные обязанности, городское расположение, расу и, в конечном итоге, известность. [14]

20 июля 1879 года Харрис опубликовал в журнале «Конституция Атланты » «Историю мистера Кролика и мистера Фокса, рассказанную дядей Ремусом» . Это была первая из 34 басен о плантациях, которые вошли в книгу « Дядя Ремус: его песни и его высказывания» (1880). Истории, в основном собранные непосредственно из афроамериканской традиции устного повествования , были революционными в использовании диалекта, персонажей-животных и сериализованных пейзажей. [15]

Братец Кролик и Тар-Бэби

В рассказах Ремуса фигурировал герой -обманщик по имени Братец Кролик (Братец Кролик), который использовал свой ум против невзгод, хотя его усилия не всегда увенчались успехом. Братец Кролик - это прямая интерпретация сказок йоруба о Зайце, хотя некоторые другие также предполагают влияние коренных американцев. [16] [17] Ученый Стелла Брюэр Брукс утверждает: «Никогда обманщик не был лучше проиллюстрирован, чем в Братце Кролике из Харриса». [18] Братца Кролика сопровождали друзья и враги, такие как Братец Лис, Братец Медведь, Братец Черепаха и Братец Волк. Эти истории представляли собой значительный отход от сказок западной традиции: вместо единичного события в единственной истории существа на плантации существовали в продолжающейся общественной саге с незапамятных времен. [19]

Рассказы о дяде Ремусе получили признание критиков и пользовались успехом у публики даже в 20 веке. Харрис опубликовал не менее двадцати девяти книг, девять из которых были составлены из его опубликованных рассказов о дяде Ремусе, в том числе « Дядя Ремус: его песни и его высказывания» (1880 г.), « Ночи с дядей Ремусом» (1883 г.), « Дядя Ремус и его друзья» (1892 г. ). ), «Смоляной ребенок и другие стишки дяди Римуса» (1904), «Рассказанные дядей Ремусом: новые истории старой плантации» (1905), «Дядя Ремус и Братец Кролик » (1907). Последние три книги, написанные Джоэлом Чендлером Харрисом, были опубликованы после его смерти: « Дядя Ремус и маленький мальчик» (1910), «Дядя Ремус возвращается» (1918) и « Семь сказок о дяде Ремусе » (1948). Сказки, общим числом 185, стали чрезвычайно популярными как среди чернокожих, так и среди белых читателей на Севере и Юге. Мало кто за пределами Юга слышал такие акценты, как в сказках, и этот диалект никогда не был законно и достоверно записан в печати. Для северных и иностранных читателей эти истории стали «откровением неизведанного». [20] Марк Твен заметил в 1883 году: «В плане письма [афроамериканского диалекта] он единственный мастер, которого создала страна». [21]

Эти рассказы познакомили иностранных читателей с югом Америки. Редьярд Киплинг написал в письме Харрису, что эти сказки «пронеслись как лесной пожар по английской государственной школе… [Мы] обнаружили, что цитируем целые страницы дяди Ремуса, которые смешались с тканью старой школьной жизни. " [22] С тех пор сказки о дяде Ремусе были переведены более чем на сорок языков.

Джеймс Уэлдон Джонсон назвал сборник «величайшим произведением фольклора, созданным Америкой». [23]

Журналистика

В начале своей карьеры в « Атлантской конституции » Джо Харрис изложил свою редакционную идеологию и задал тон программе, призванной помочь примирить проблемы расы, класса и региона: «У редактора должна быть цель… Что за наследие для совести, чтобы знать, что ты сыграл важную роль в скашивании старых предрассудков, которые трепещут на ветру, как сорняки». [24]

Харрис работал помощником редактора и ведущим автором редакционных статей в « Конституции Атланты » преимущественно между 1876 и 1900 годами. Он периодически публиковал статьи до своей смерти в 1908 году . годичный период... задал национальный тон примирению между Севером и Югом после гражданской войны». [25]

На протяжении всей своей карьеры Харрис активно пропагандировал расовое примирение, а также афроамериканское образование, избирательное право и равенство. Он регулярно осуждал расизм среди белых южан, осуждал линчевание и подчеркивал важность высшего образования для афроамериканцев, часто цитируя работы УЭБ Дюбуа в своих редакционных статьях. [26] В 1883 году, например, в газете «Нью-Йорк Сан» была редакционная статья: «Обучение негра просто увеличит его способность совершать зло». В редакционной статье «Атлантской конституции» возражали: если «образование негров не является главным решением проблемы, с которой сталкиваются белые люди Юга, тогда не существует другого мыслимого решения, и впереди нет ничего, кроме политического хаоса и деморализации». [27]

Редакционные статьи Харриса часто были прогрессивными по содержанию и патерналистскими по тону. Он был привержен «рассеиванию групповой ревности и непонимания, а также религиозной и расовой нетерпимости», [28], но «никогда полностью не освобождался от идеи, что [белым южанам] придется покровительствовать [черным южанам]. " [25]

Харрис также курировал некоторые из самых сенсационных репортажей о расовых проблемах в « Конституции Атланты» , включая пытки и линчевание в 1899 году Сэма Хоза , афроамериканского сельскохозяйственного рабочего. Харрис ушел из газеты в следующем году, потеряв терпение из-за публикации «своих иконоборческих взглядов на расу» и «чего от него ожидали» в крупной южной газете в особенно язвительный период. [29]

В 1904 году Харрис написал четыре важные статьи для The Saturday Evening Post, в которых обсуждалась проблема расовых отношений на Юге; это подчеркнуло его прогрессивные, но патерналистские взгляды. Об этом Букер Т. Вашингтон написал ему:

Прошло много времени с тех пор, как я читал что-либо из-под пера какого-либо человека, что дало бы мне такую ​​поддержку, как ваша статья. ... В речи по случаю дня рождения Линкольна, которую я собираюсь произнести в Нью-Йорке, я возьму на себя смелость процитировать сказанное вами. [30]

Два года спустя Харрис и его сын Джулиан основали журнал Uncle Remus's Home Magazine . Харрис написал Эндрю Карнеги , что его цель будет заключаться в дальнейшем «уничтожении предрассудков в отношении чернокожих, требовании честной сделки и возвышении обеих рас, чтобы они могли смотреть справедливости в глаза, не краснея». [31] Тираж достиг 240 000 экземпляров в течение одного года, что сделало его одним из крупнейших журналов в стране. [32]

Другие работы

Харрис писал романы, рассказы, переводы французского фольклора, детскую литературу и сборники рассказов, изображающие сельскую жизнь в Джорджии. Рассказы « Свободный Джо и остальной мир », «Минго» и «В Тиге Потетс» являются наиболее влиятельными из его творческих работ, не связанных с дядей Ремусом. Многие из его рассказов посвящены изменению социальных и экономических ценностей на Юге во время Реконструкции. В свою очередь Харрис как местный колорист дал голос бедным белым персонажам и продемонстрировал свое свободное владение различными афроамериканскими диалектами и персонажами. [33]

Харрис в своем доме в Вест-Энде

Наследие

Книги Харриса оказали глубокое влияние на рассказчиков в стране и за рубежом, однако сказки дяди Ремуса фактически не имеют критического значения. [34] В то же время его наследие не лишено противоречий: критическая репутация Харриса в 20-м и 21-м веках была неоднозначной, поскольку некоторые обвиняли его в присвоении афроамериканской культуры.

Критика

Критик Х. Л. Менкен придерживался далеко не положительного мнения о Харрисе:

Когда-то давно грузин напечатал пару книг, которые привлекли внимание, но сразу выяснилось, что он был не более чем переписчиком местных чернокожих - что его произведения на самом деле были продуктами не белой Грузии, а черной Грузии. . Написав впоследствии как белый человек, он быстро опустился на пятое место. [35]

Кейт Картрайт, однако, утверждает: «Харриса можно смело назвать величайшей авторской силой, стоящей за литературным развитием афроамериканского народного содержания и манер». [36]

В 1981 году писательница Элис Уокер обвинила Харриса в «краже значительной части моего наследия» в едком эссе под названием «Дядя Ремус, мне не друг». [37] Тони Моррисон написала роман под названием Tar Baby . Такой персонаж появляется в сказке, записанной Харрисом. В интервью Моррисон сказала, что узнала эту историю от своей семьи и не в долгу перед ним.

Ученые поставили под сомнение подлинность его основных произведений, ссылаясь на то, что многим белым фольклористам было трудно убедить афроамериканцев раскрыть свой фольклор. [38] Но другие отмечают сходство африканских народных историй в нескольких источниках, которые похожи на опубликованные сказки Братца Кролика, которые представляют собой народный жанр. Примеры включают язык ила Sulwe mbwakatizha Muzovu («Заяц пугает слона») в книге Smith & Dale « Ила-говорящие народы Северной Родезии » , том 2, стр. 309. [39] В совершенно несвязанной канури или борнуской культуре в Северной Нигерии, такие сказки, как « Басня о Шакале и Гиене» [40], раскрывают схожие темы вполне в духе Братца Кролика. Трудности с получением печатных источников на африканских языках, возможно, препятствовали этим аспектам критического обращения. Некоторые ученые-критики называют дядю Ремуса проблемной и противоречивой фигурой: иногда рупором белого патернализма, иногда стереотипом о чернокожем артисте, а иногда поэтически подрывным. [41]

Джулиус Лестер , черный фольклорист и профессор университета, считает рассказы дяди Ремуса важными записями черного фольклора . Он переписал многие рассказы Харриса, пытаясь возвысить подрывные элементы над якобы расистскими. Что касается характера персонажа дяди Ремуса, Лестер сказал:

В характеристике Харриса дяди Ремуса нет неточностей. Даже самое поверхностное прочтение рассказов о рабах, собранных Федеральным писательским проектом 1930-х годов, показывает, что было много рабов, которые соответствовали образцу дяди Ремуса. [42]

Автор Ральф Эллисон положительно отозвался о работе Харриса:

Эзоп и дядя Рем учили нас, что комедия — это замаскированная форма философского обучения; и особенно когда это позволяет нам увидеть животные инстинкты, лежащие под поверхностью наших цивилизованных пристрастий. [43]

Некоторые ученые XXI века утверждали, что сказки дяди Ремуса высмеивали ту самую «плантационную школу», которую, по мнению некоторых читателей, поддерживали его работы. Критик Роберт Кокран отметил: «Харрис пришел в мир как обманщик Братец Кролик, а в обманщике дяде Ремусе он спроецировал как свою самую острую критику вещей такими, какие они есть, и глубочайший образ желаний своего сердца». [44] Харрис опустил плантационный дом на юге, пренебрежительно отозвался о белом джентльмене с Юга и представил смешанные браки в позитивных терминах. Он нарушил социальные нормы и представил идеалы, которые в противном случае шокировали бы его читающую аудиторию. [45] Эти недавние признания перекликаются с ранними наблюдениями Уолтера Хайнса Пейджа , который писал в 1884 году, что Харрис «едва скрывает свое презрение к старой аристократии» и делает «хитрый удар по помпезной жизни Старого Юга». [46]

Совсем недавно ученые Генри Луи Гейтс-младший и Мария Татар обсуждали, включать ли истории дяди Ремуса в их том 2017 года « Аннотированные афроамериканские народные сказки» . [47] В конечном итоге они решили включить книгу вместе с подробным предисловием по важнейшим вопросам, связанным с Харрисом, расой и культурным присвоением. [48]

Влияние

Аналитик детской литературы Джон Голдтуэйт утверждает, что сказки дяди Ремуса «несомненно являются центральным событием в создании современных детских сказок». [34] Влияние Харриса на британских детских писателей, таких как Киплинг , Милн , Поттер , Берджесс и Блайтон , существенно. Его влияние на модернизм менее явно, но также очевидно в работах Паунда , Элиота , Джойса и Фолкнера .

Беатрикс Поттер проиллюстрировала восемь сцен из рассказов дяди Римуса между 1893 и 1896 годами, что совпало с ее первыми рисунками Кролика Питера . Семья Поттера любила истории дяди Ремуса во времена ее юности, и ее особенно впечатлило то, как Харрис превратил «обычное в необычное». Поттер позаимствовала часть языка из рассказов дяди Ремуса, приняв слова: «хвост», «утка-лужица» и «липпити-(с)липпити» в свои собственные произведения. [49]

Марк Твен включил несколько рассказов дяди Ремуса в свои чтения во время своего книжного тура. В начале 1880-х годов он написал Уильяму Дину Хауэллсу , сообщая, что «Смоляной ребенок» был принят «лучше всего» на чтениях в Хартфорде. [50] Твен восхищался использованием Харрисом диалекта. Он использовал обмен репликами и обороты фраз во многих своих произведениях, особенно в « Приключениях Гекльберри Финна» [51] и «Таинственном незнакомце» . [52]

А. А. Милн позаимствовал дикцию, сюжет и структуру повествования из нескольких рассказов Братца Кролика. «Пух идет в гости» и «Эй, Хаус!» особенно похожи. [34] В детстве Милн вспоминал, как слушал, как его отец читал по одному рассказу дяди Римуса за ночь, и называл его «священной книгой». [53]

Самое известное произведение Чарльза Чеснатта «Заклятая женщина» создано под сильным влиянием сказок дяди Ремуса; в нем дядя Юлиус является главным героем и рассказчиком. Чеснатт читал рассказы дяди Ремуса своим детям. [54]

Многие ученые ссылаются на влияние Харриса на Уильяма Фолкнера, особенно с точки зрения использования диалекта, [55] изображений афроамериканцев, [56] белых представителей низшего сословия, [57] и художественных пейзажей. [58]

Поэты Эзра Паунд и Т.С. Элиот вели переписку на диалекте, вдохновленном дядей Ремусом, называя себя «Братец Кролик» и «Старый Опоссум» соответственно. В конце концов диалект и персонажи стали знаком их сотрудничества против лондонского литературного истеблишмента. Элиот назвал одну из своих книг « Книга практичных кошек старого опоссума ». [54]

Ральф Бакши написал и снял в 1975 году американский анимационный криминальный фильм под названием « Енотная шкура» , основанный на кролике, лисе и медведе братьев Харрис, которые поднимаются на вершину рэкета организованной преступности в Гарлеме, сталкиваясь с коррумпированными правоохранительными органами, мошенниками и преступниками. Мафия.

Песня Юга

В 1946 году компания Walt Disney выпустила фильм по мотивам сказок дяди Римуса под названием «Песня Юга» . Несмотря на коммерческий успех во время первоначального выпуска и переизданий, фильм никогда не выпускался для домашнего просмотра в Соединенных Штатах, поскольку с момента его выхода фильм подвергался критике за то, как в нем изображены его персонажи и юг США в отношении рабства. , хотя события фильма происходят на послевоенном Юге, когда рабство закончилось. Song of the South была выпущена на видео на ряде зарубежных рынков, а также на LaserDisc в Японии. [59]

Памятная марка Джоэла Чендлера Харриса, выпущенная в 1948 году.

Фильм получил смешанные критические отзывы и две премии «Оскар». Джеймс Баскетт получил почетную премию «Оскар» за роль дяди Ремуса, а « Zip-A-Dee-Doo-Dah » была удостоена награды за лучшую оригинальную песню . Уолтер Уайт из NAACP признал «замечательные художественные достоинства» фильма в своем телеграфированном пресс-релизе 27 ноября 1946 года, но осудил «впечатление, которое он производит об идиллических отношениях господина и раба». [60]

С момента своего дебюта общественное восприятие историй Харриса и дяди Ремуса во многом было связано с восприятием « Песни Юга» .

Наследие и почести

Избранный список работ

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Браш
  2. ^ Брайсон, Билл (1991). Родной язык: английский и как он стал таким . Многолетник Харпер. ISBN 0-380-71543-0.
  3. ^ Харрис, Джоэл Чендлер. «Случайный автор», журнал Липпенкота , апрель 1886 г., стр. 418.
  4. ^ аб Бикли
  5. ^ Джеймс, Шерил. «Забытый автор: Джоэл Чендлер Харрис». The Blade , 21 февраля 2016 г. Проверено 1 января 2018 г.
  6. ^ "Джоэл Чендлер Харрис (1845–1908)" . Энциклопедия Новой Джорджии . Архивировано из оригинала 6 июня 2011 года . Проверено 8 июля 2008 г.
  7. В Саванне, Джорджия — New York Times , 19 ноября 2004 г.
  8. ^ Браш, 23–33.
  9. Стэнтон присоединился к Конституции Атланты в 1889 году, будучи завербованным Харрисом и Грейди.
  10. ^ Аб Бикли, 38 лет
  11. ^ Пейдж, Уолтер Хайнс. «Новый Юг». Бостон Пост, 28 сентября 1881 г.
  12. ^ Бикли, 59.
  13. ^ «Дядя Ремус». Субботний обзор книг, New York Times. 11 июля 1908 года.
  14. ^ Бикли, Брюс (2003) Знакомство с « Ночами с дядей Ремусом» . Книги о пингвинах. ISBN 1101010401
  15. ^ Голдтуэйт, 254–257.
  16. ^ Уивер, Джейс (1997) Чтобы люди могли жить: индейская литература и индейское сообщество . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0195344219 . п. 4 
  17. ^ Заяц: печально известный Бог-обманщик. godchecker.com
  18. ^ Брукс, Стелла Брюэр (1950). Джоэл Чендлер Харрис: фольклорист . Издательство Университета Джорджии. п. 63.
  19. ^ Голдтуэйт, 282
  20. ^ Брукс, Стелла Брюэр (1950). Джоэл Чендлер Харрис: фольклорист . Издательство Университета Джорджии. п. 43
  21. ^ Твен, Марк (2000) Жизнь на Миссисипи. Дувр. ISBN 0-486-41426-4 . п. 210. 
  22. Киплинг, Редьярд (6 декабря 1895 г.). Письмо Джоэлу Чендлеру Харрису.
  23. ^ Джонсон, Джеймс Велдон (2008). Книга американской негритянской поэзии. Книга Джунгли. ISBN 1605975303 . п. 10 
  24. Харрис, Джоэл Чендлер (5 октября 1878 г.) The Sunday Gazette .
  25. ^ аб Бикли, Брюс (1987). «Джоэл Чендлер Харрис и Старый и Новый Юг: парадоксы восприятия». Исторический журнал Атланты : 12.
  26. ^ Гуч, Шерил Рене (2009). «Литературный ум журналиста с кукурузного поля: статьи Джоэла Чендлера Харриса о неграх 1904 года» (PDF) . Журнал Международной ассоциации исследований литературной журналистики . 1 (2): 79.
  27. ^ Харрис, Джулия Коллиер , изд. (1931). Джоэл Чендлер Харрис, редактор и эссеист . Чапел-Хилл: Univ. из Северной Каролины Пресс. п. 103. ОСЛК  272364.
  28. ^ Одум, Ховард (1925) Южные пионеры социальной интерпретации , University of North Carolina Press. п. 153
  29. ^ Мартин, Джей (1981) «Джоэл Чендлер Харрис и журналист кукурузного поля», стр. 92–97 в « Критических эссе о Джоэле Чендлере Харрисе Бостон: Г. К. Холл». ISBN 0816183813
  30. ^ Харлан, Луи Р. и Джон В. Блассингейм (ред.) (1972) Документы Букера Т. Вашингтона: Том 1: Автобиографические сочинения . Открытое книжное издание, Университет Иллинойса. ISBN 0252002423 
  31. Клегхорн, Риз (8 декабря 1967 г.) «Мы их искажаем: Джоэла Чендлера Харриса и дяди Ремуса», The Atlanta Journal
  32. ^ Браш, 245
  33. ^ Бикли, 104–105.
  34. ^ abc Голдтуэйт, 256
  35. ^ из Сахары Бозарта
  36. ^ Картрайт, 126
  37. ^ Уокер, Алиса (лето 1981 г.). «Дядя Ремус, мне не друг». Южная экспозиция . 9 : 29–31.
  38. ^ Левин, Лоуренс (1977). Черная культура и черное сознание: афроамериканская народная мысль от рабства к свободе . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-502374-9.
  39. ^ 1920, перепечатано в 1968 году издательством University Books, Нью-Гайд-парк, Нью-Йорк. Также обратите внимание на 14 примеров сказок, переведенных на английский язык, где Сульве, Заяц, является озорным главным героем, том 2, стр. 375 и далее.
  40. ^ Сигизмунд Кёлле, Родная африканская литература , Лондон, 1854 г., перепечатано издательством Books for Libraries Press, Фрипорт, Нью-Йорк, 1970. стр. 162.
  41. ^ Сандквист, Эрик (1998). Разбудить народы: гонка в создании американской литературы . Belknap Press издательства Гарвардского университета. ISBN 0-674-89331-Х.
  42. ^ Лестер, Джулиус (1987). Сказки дяди Ремуса: Приключения Братца Кролика . Циферблатные книги. ISBN 0-8037-0271-Х.
  43. ^ Эллисон, Ральф (1995). Едем на Территорию . Винтаж. ISBN 0-679-76001-6 . п. 146. 
  44. ^ Кокран, Роберт (2004). «Черный отец: подрывное достижение Джоэла Чендлера Харриса». Афроамериканский обзор . 38 (1): 21–34. дои : 10.2307/1512229. JSTOR  1512229.
  45. ^ Памплин, Клэр (2006). «Перестройка плантаций: мифы и нарушения Джоэла Чендлера Харриса», стр. 33–51 в книге « Великая перестройка Америки: телевидение, история, нация» . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 1403974845
  46. ^ Хендрик, Бертон Дж., изд. (1928). Обучение американца: прежняя жизнь и письма Уолтера Х. Пейджа, 1855–1913 гг . Бостон: Хоутон Миффлин.
  47. ^ Гейтс, Генри Луи; Татарка, Мария (2017). Аннотированные афроамериканские сказки (Аннотированные книги). Ливерайт. ISBN 9780871407566.
  48. ^ Аннотированные афроамериканские народные сказки возвращают истории, переданные из рабства
  49. ^ Лир, Линда (2008) Беатрикс Поттер: Жизнь в природе , Макмиллан. ISBN 0312377967 . п. 131. 
  50. ^ Гриска, Джозеф М. (1977) Два новых обзора Марка Твена Джоэла Чендлера Харриса . Издательство Университета Дьюка. п. 584.
  51. ^ Каркит, Дэвид (1981) «Источник сплетен об Арканзасе в Гекльберри Финне», стр. 90–92 в журнале « Американский литературный реализм», XIV.
  52. ^ Маккой, Шэрон Д. (1994) Диалект модернизма: раса, язык и литература двадцатого века . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0195122917 . п. 77. 
  53. ^ Вахтелл, Синтия (2009) «Жена его юности: история обманщика», с. 170 в «Переоценке Чарльза Чеснатта: очерки о первом крупном афроамериканском писателе-фантасте ». Северная Каролина: Макфарланд и компания. ISBN 0786480017
  54. ^ ab North, Майкл (1994) Маска менестреля как Альтер Эго . Размышления о столетнем юбилее произведения Марка Твена № 44 «Таинственный незнакомец», с. 77.
  55. ^ Бикли, 187.
  56. ^ Фут, Шелби, Дарвин Т. Тернер и Эванс Харрингтон (1977) «Фолкнер и раса», стр. 79–90 в книге « Юг» и «Йокнапатоф Фолкнера: фактическое и апокрифическое» .
  57. ^ Дэвис, Тадиус (2003) «Означающая абстракция: чтение негра» в «Авессаломе, Авессаломе» . Авессалом, Авессалом Уильяма Фолкнера!: сборник примеров . Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 0195154789. стр. 77. 
  58. ^ Картрайт, 127.
  59. ^ «Посвящается этой классике Уолта Диснея» . Песня Юга.net . Проверено 28 апреля 2014 г.
  60. ^ Коэн, Карл Ф (1997). Запрещенная анимация: мультфильмы, подвергнутые цензуре, и аниматоры, занесенные в черный список в Америке. Северная Каролина: McFarland & Company, Inc., стр. 60–68. ISBN 0-7864-0395-0.
  61. ^ «Дом». Музей дяди Ремуса .
  62. ^ «Дом». Средняя школа Джоэла К. Харриса .

Библиография

Внешние ссылки