Иуда бен Исаак Кардинал (или Кардинеал ) был переводчиком, жившим в конце XII и начале XIII века, вероятно, на юге Франции .
По просьбе Иосифа бен Баруха , который, по словам Леопольда Цунца , путешествовал из Франции в Иерусалим через Египет в 1211 году, Кардинал перевел с арабского на иврит « Кузари » Иуды ха-Леви . Этот перевод, который, за исключением нескольких небольших фрагментов, больше не существует, был использован Натанаэлем бен Нехемией Каспи в его комментарии к « Кузари » под названием « Эдут ле-Исраэль» , а также Иудой бен Иосифом Москато в его комментарии «Коль Йехуда» .
В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Ричард Готтейл и Айзек Бройде (1901–1906). «Кардинал, или кардинальный, Иуда бен Исаак». В Singer, Isidore ; et al. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.