Отношения Косово–Турция — исторические и текущие отношения между Республикой Косово и Республикой Турция . У Косово есть посольство в Анкаре , а у Турции — в Приштине . Обе страны преимущественно мусульманские и стремятся вступить в ЕС .
Отношения между албанцами и Турцией восходят к моменту прибытия османов в регион в 15 веке. [1] Многие албанцы в период Османской империи приняли официальную религию ислам и внесли свой вклад посредством административных, политических и военных должностей в Османскую империю и в культурном плане в более широкий мусульманский мир . [1] [2] Албанская диаспора в Турции сформировалась в эпоху Османской империи и в первые годы существования Турецкой республики путем миграции по экономическим причинам, а позднее в результате социально-политических обстоятельств дискриминации и насилия, с которыми сталкивались албанцы в балканских странах. [3] Балканские войны (1912–1913 гг.) расширили албанскую диаспору в Турции, поскольку в Стамбул и Анатолию прибыло большое количество мусульманских беженцев, что превысило возможности и ресурсы османских властей по обеспечению продовольствием, кровом, личной регистрацией и документацией. [4] Потомки этих албанцев составляют наибольшую часть албанской общины в Турции. [3] Османские власти, осведомленные о демографической ситуации в Косово и Македонии, понимали, что большая часть незарегистрированных беженцев, мигрирующих в Восточную Фракию и Анатолию, были албанцами, и многие из них собрались в городских центрах, таких как Караджабей , Эдремит , Дегирмендере , Карамюрсель , Кирмасти и Бурса . [5] [3]
До обретения независимости Косово было частью Югославии с албанским большинством, а позже — Сербии. С 1925 года Югославия стремилась заключить соглашение с Турцией, чтобы разрешить миграцию мусульман, а Албания была обеспокоена тем, что это повлечет за собой выселение албанцев с Балкан для переселения в обезлюдевшие части Турции. [6] Турция подтвердила Албании свою незаинтересованность в албанцах из Югославии, прибывающих в Анатолию , и что этот вопрос в основном касается этнических турок Вардарской Македонии. [6] С большим количеством албанских беженцев, присутствовавших в Турции к середине 1920-х годов, возникло понимание с Албанией о сотрудничестве и сдерживании албанской миграции из Югославии, которая существенно сократилась в течение оставшейся части 1920-х годов. [7] Однако между 1923 и 1939 годами 115 000 югославских граждан мигрировали в Турцию, и как югославские, так и турецкие источники отмечают, что большинство мигрантов были албанцами. [8] Албанские ученые из Албании и Косово оценивают количество албанских иммигрантов в сотни тысяч. [9] Поскольку нет доступа к архиву Министерства иностранных дел Турции по этому вопросу, общее число албанцев, прибывших в Турцию в межвоенный период, трудно установить. [9] Турция пыталась переселить этих албанцев в восточную Анатолию в такие районы, как Йозгат , Элязыг и Диярбакыр , хотя многие албанцы в конечном итоге поселились в Эскишехире, Коджаэли, Текирдаге , Измире , Бурсе и Стамбуле. [9] Албанцы из Югославии мигрировали в Турцию по разным причинам, которые включали конфискацию земель и перераспределение сербским колонистам в Косово, а также войну между вооруженным албанским движением сопротивления Качак , действующим в Косово и северо-западной Македонии, с югославскими властями. [10] Югославские власти считали албанцев враждебным населением и предпочитали сократить их присутствие в Югославии, в то время как Турция хотела заново заселить районы Анатолии, которые были освобождены от прежних православных грекоязычных и турецкоязычных христиан во время обмена населением. [11]
В 1933 году министр иностранных дел Турции Тевфик Рюшту Арас совершил несколько визитов в Белград, на которых обсуждалась депортация мусульман из района Югославии, который был обозначен как Южная Сербия , в Анатолию. [12] В 1938 году Арас и его югославский коллега Милан Стоядинович после пяти лет переговоров подписали совместную конвенцию о миграции турок-мусульман в Турцию. [12] В соглашении говорилось о предлагаемом переселении 40 000 семей в период с 1939 по 1944 год в соответствии с правилами и требованиями, такими как свободное владение турецким языком, исключение цыган и выбор муниципалитетов в Косово и Западной Македонии для процесса миграции. [13] Сельские общины должны были стать главными объектами, а имущество депортированных людей должно было быть ликвидировано в Югославии, в то время как поездка в Анатолию из порта Салоники должна была финансироваться Турцией и контролироваться совместной турецко-югославской комиссией. [14] Архивная и печатная литература того периода показывает, что соглашение было вводящим в заблуждение и обманчивым документом по своим формулировкам и намерениям, поскольку результатом было переселение албанского населения в Турцию. [14] Во время переговоров по двусторонней конвенции Ататюрк встретился с югославскими властями и позже представил соглашение в турецкий парламент для ратификации. [14] В июле 1938 года, примерно за 5 месяцев до смерти Мустафы Кемаля Ататюрка , турецкий парламент отказался ратифицировать соглашение, и с началом Второй мировой войны эта мера не была пересмотрена. [9] [15] У всех тех, кто поселился в деревнях, где албанцы стали или являются единственным населением, язык сохранился в той или иной степени, тогда как в этнически смешанных районах сохранение языка устарело. [3]
В контексте после Второй мировой войны албанские мигранты прибыли из Югославии , в частности из Косово в 1950–1970-х годах, часто из-за дискриминации и/или давления, оказываемого государством на албанцев, чтобы они объявили себя турками и переехали в Турцию. [16] [3] [17] В период с 1952 по 1967 год около 175 000 мусульман эмигрировали из Югославии, и хотя многие из них были македонскоязычными мусульманами ( торбешами ), боснийцами и этническими турками, большинство мигрантов были албанцами. [18] Многие из этих албанцев из Югославии поселились в городских центрах, таких как Измир , Гемлик и Айдын . [19] В 1999 году некоторые албанцы прибыли в Турцию, спасаясь от конфликта в Косово. [3] [20] Албанцы из этой третьей группы в основном поселились в крупных городских центрах, расположенных в западных районах Турции. [3] По оценкам, в Турции проживает от 1,3 до 5 или 6 миллионов граждан, имеющих полное или частичное албанское происхождение, [21] [22] [23] и многие из них до сих пор чувствуют связь с Косово. [24]
Балканские конфликты 1990-х годов в Боснии и Косово поставили их на видное место в повестке дня турецких региональных проблем безопасности, что повлекло за собой вмешательство Турции в дела региона. [25] Турция в некоторой степени поддерживала национальные устремления косовских албанцев в 1990-х годах, а турецкая разведка (MIT) обучала членов Армии освобождения Косово (KLA) на военной базе в Измире. [26] Турецкое государство также было далеко от кризиса из-за своих опасений по поводу сепаратистских параметров косовского конфликта и его последствий для курдского сепаратизма в Турции, а также из-за того, что турецкое меньшинство в Косово не вступило в союз с албанцами из-за опасений оказаться под их доминированием во время борьбы с сербами. [27] В 1990-х годах облегчение положения косовских албанцев, многие из которых являются мусульманами, нашло отклик у турецкого населения и в отличие от европейского населения того времени, которое имело негативное отношение к албанцам из-за деятельности албанской мафии в их странах. [26] [28]
В Турции во время войны в Косово существовало чувство исторической ответственности за оказание помощи косовским албанцам, поскольку они были мусульманами и бывшими «лояльными» гражданами Османской империи. [29] [30] Турецкое население было обеспокоено событиями в Косово и из-за исторических, культурных, религиозных и других связей с Балканами поддерживало антисербскую и пронатовскую позицию своего правительства. [29] Хотя и выражала сомнения по поводу наземного наступления, член НАТО Турция решительно поддерживала и участвовала в бомбардировке Югославии, поставив восемнадцать истребителей. [31] [29] [30] [32]
После войны Турция помогала Косово в обеспечении стабильности и безопасности посредством миссий ОБСЕ, МООНК и КФОР, разместив 1000 военнослужащих через последнюю в 1999 году. [30] В настоящее время в Косово в качестве миротворцев в составе возглавляемых НАТО Сил для Косово служат 540 военнослужащих . [33] [34] Когда Косово провозгласило свою независимость от Сербии 17 февраля 2008 года, Турция стала одной из первых стран, признавших Косово . [31] Турция превратила свой координационный офис в Приштине в посольство после решения кабинета министров об открытии миссии в Косово. Решение было принято в соответствии с принципом взаимности, общепринятым в дипломатических отношениях, когда Косово объявило, что планирует открыть одну из своих первых зарубежных миссий в Анкаре . [35]
Начиная с 2000-х годов, участие и влияние Турции в политическом и экономическом контексте углубились в Косово и на Балканах в целом из-за усилий правящей партии ПСР, стремящейся к более тесным отношениям со странами, имеющими османское наследие и геополитическую значимость. [36] Государственные отношения Косово с Турцией являются дружественными и близкими, поскольку албанское население Турции поддерживает тесные связи с албанцами Балкан и наоборот, а также Турция поддерживает тесные социально-политические, культурные, экономические и военные связи с Косово. [37] [38] [39] [40] Турция поддерживает геополитические интересы Косово на Балканах. [39] В диалоге между Косово и Сербией, проводимом ЕС, Турция официально поддержала процесс оказания помощи региону в направлении евроатлантической интеграции. [41]
В опросах Гэллапа, проведенных в последнее время, Турция рассматривается как дружественная страна с положительным имиджем среди подавляющего большинства (85 процентов) людей в Косово. [39] Косовские албанцы рассматривают Турцию как надежного партнера в усилиях по построению современной европейской страны. [30] Близость мусульманских традиций в Косово к традициям Турции усилила положительный имидж и увеличила влияние последней для албанцев. [30] Турция рассматривается как традиционный союзник албанцев и Запада, и одной из главных причин дружбы с Турцией является ее поддержка независимости Косово. [30] Поскольку косовские албанцы имеют личные документы только из Республики Косово, Турция является одним из немногих мест, куда они могут путешествовать без подачи заявления на получение разрешения на въезд. [42]
В октябре 2013 года во время официального государственного визита президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана он подтвердил тесные связи с Косово, заявив в своей речи, что «Мы все принадлежим к общей истории, общей культуре, общей цивилизации; мы — люди, которые являются братьями этой структуры. Не забывайте, Турция — это Косово, Косово — это Турция!». [43] Комментарии были восприняты негативно в Сербии. [41] [43]
Турция, поддерживающая палестинское дело, выразила свое разочарование в связи с призывами к созданию посольства Косово в Иерусалиме, согласованными в соглашениях об экономической нормализации отношений между Косово и Сербией (2020 г.), достигнутых при посредничестве США , из-за опасений, что это нарушит международное право. [44]
В начале 2010-х годов Турция время от времени просила Косово изменить или удалить содержание османского периода в своих школьных учебниках, которые она считала содержащими оскорбительные материалы. [45] [46] [47] [48] Среди косовских историков разгорелись дебаты о том, основано ли содержание на предвзятости и национализме прошлых времен или нет, в то время как Косово в конечном итоге изменило более эмоциональный язык в школьных учебниках на нейтральную терминологию. [48] [47]
В феврале 2018 года полиция Косово запретила проведение мероприятия под названием «Свобода Курдистану». Официальными причинами, указанными полицией, были отсутствие у организаторов разрешений и то, что «неназванные лица могут попытаться спровоцировать инцидент во время мероприятия, который может привести к последствиям». Турецкие СМИ высоко оценили этот запрет, заявив, что мероприятие будет распространять протеррористическую пропаганду. Министр государственного управления Косово Махир Ягджылар осудил запланированное мероприятие, назвав его «провокацией» и призвал людей избегать действий, которые могут нанести ущерб имиджу Косово и отношениям страны с Турцией. [49] [50]
Турецкие мыльные оперы очень популярны в Косово, и в 2009 году сообщалось, что турецкая мыльная опера Aci Hajat ( Acı Hayat на турецком языке) была лучшим шоу в Косово, с более чем 50% зрителей. [51] Еще одно - Payitaht: Abdülhamid , шоу, известное своим историческим ревизионизмом , а также смесью антисемитских , антизападных и конспирологических тем. Это шоу стало предметом споров в Косово из-за этих проблемных тем и сообщений. [52] [53]
Шесть граждан Турции были арестованы в Косово 29 марта 2018 года по запросу Турции из-за предполагаемых связей со школами, финансируемыми движением Гюлена , которое Анкара обвиняет в неудавшемся перевороте 2016 года . [54] Но этот арест был произведен для того, чтобы скрыть даже позицию, и косовская оппозиция была сильна против этих арестов. На следующий день премьер-министр Косово Рамуш Харадинай уволил министра внутренних дел Косово и главу секретной службы за то, что они не сообщили ему об арестах.
В то время как 31 марта 2018 года, выступая на местном съезде правящей Партии справедливости и развития (ПСР) в районе Пендик в Стамбуле , Реджеп Тайип Эрдоган заявил, что «Вы видели, наша Национальная разведывательная организация (MİT) собрала 6 таких предателей в Косово и привезла. Премьер-министр Косово уволил министра внутренних дел и человека, отвечающего за разведку. Теперь я спрашиваю: Вы, премьер-министр Косово, по чьему указанию вы сделали это? С каких это пор вы защищаете тех, кто пытался совершить переворот в Турции? Вы заплатите за это цену. Политика не может быть сделана с помощью дистанционного управления». [55] [56]
2 апреля, после вмешательства Харадиная, Эрдоган обвинил Косово в «укрывательстве террористов» и заявил: «Премьер-министр Косово защищает террористов ФЕТО по чьему-то приказу, но мои косовские братья накажут его» и что «Операция в Косово была не первой и не последней». [57]
Албанская диаспора в Турции лоббировала турецкое правительство с целью признания Турцией независимости Косово. [39] Число этнических албанцев-косоваров, проживающих в Турции, по оценкам, выше, чем число тех, кто проживает в самом Косово. [58] [59] Нынешнее политическое руководство Турции от ПСР признало, что в Турции проживает большое количество людей с албанским происхождением, больше, чем в Косово и соседней Албании вместе взятых, и осознает их влияние и воздействие на внутреннюю политику Турции. [39] Косово является родиной Мехмета Акифа Эрсоя , автора турецкого национального гимна , и многих других известных турок албанского происхождения. В Косово проживает 20 000 турок , [60] а турецкий язык является одним из официальных региональных языков Косово.
Турция стала важным торговым партнером для Косово, ее торговый оборот составляет 8 процентов. [36] Турция инвестировала в Косово через турецкие строительные проекты и инвестиции и была сосредоточена на ключевых областях, таких как строительство стратегических автомагистралей, восстановление и управление аэропортами, в то время как строительные контракты в начале 2010-х годов составили в Косово 500 миллионов долларов. [36] [42] Турция является одним из трех крупнейших инвесторов и важной страной-донором для Косово. [36] [61]
В 2020 году две страны договорились о сотрудничестве в области кинематографии. [62]