stringtranslate.com

Человек, который смеется

«Человек, который смеётся» (также опубликован под названием «По приказу короля» с подзаголовком на французском языке) [1] — роман Виктора Гюго , первоначально опубликованный в апреле 1869 года под французским названием « L'Homme qui rit» . Действие происходит в Англии с 1690 года и продолжается до начала XVIII века, во время правления королевы Анны . В романе английская королевская семья и аристократия того времени изображены как жестокие и властолюбивые. Гюго подразумевал параллели с Францией Луи-Филиппа и Регентства . [2]

Роман повествует о жизни молодого дворянина, изуродованного в детстве по приказу короля. Изгнанный и переименованный в «Гуинплена», он путешествует со своим покровителем и спутником, бродячим философом Урсусом, и Деей, которую он спас младенцем во время шторма. Роман знаменит изуродованным лицом Гуинплена, застывшим в постоянной ухмылке. Книга вдохновила многих художников, драматургов и режиссеров. [3]

Фон

Гюго написал «Человека, который смеётся» в течение 15 месяцев, пока жил на Нормандских островах , будучи изгнанным из родной Франции из-за противоречивого политического содержания своих предыдущих романов. Рабочее название этой книги Гюго было « По приказу короля» , но друг предложил «Человек, который смеётся» . [ требуется ссылка ] Несмотря на изначально негативный приём после публикации, [4] [5] «Человек, который смеётся», как утверждается, является одним из величайших произведений Гюго. [6]

В своей речи перед лордами Гуинплен утверждает:

Я suis un символ. Ô tout-puissants immbéciles que vous êtes, ouvrez les yeux. Ж'инкарн Тут. Я представляю гуманизм, который говорит, что это учителя неверных людей.

Я — символ. О, вы, всемогущие глупцы, откройте глаза. Я представляю все. Я воплощаю человечество, каким его создали его хозяева.

-  Гуинплен, часть 2, книга 8, глава VII [7]

Проводя параллель между увечьем одного человека и человеческим опытом, Гюго затрагивает повторяющуюся тему в своем произведении «Нищета» и критикует как дворянство, которое от скуки прибегает к насилию и угнетению, так и пассивность народа, который подчиняется этому и предпочитает смех борьбе. [8]

Несколько рисунков Гюго можно связать с книгой и ее темами. Например, маяки Эддистоуна и Каскетс в Книге II, Глава XI в первой части, где автор противопоставляет три типа маяков или маяков («Le phare des Casquets» и «Le phare d'Eddystone» — оба 1866 г.). Гюго также нарисовал «Le Lever ou la Duchesse Josiane» пером и коричневыми чернилами для Книги VII, Глава IV (Сатана) в части 2. [9]

Сюжет

Роман разделен на две части: « Море и ночь» ( La mer et la nuit ) и « По приказу короля » ( Par ordre du roi ).

Le phare des Casquets (Гюго) 1866 г.

В конце XVII века в Англии бездомный мальчик по имени Гуинплен спасает маленькую девочку во время снежной бури, мать которой замерзла насмерть. Они встречают странствующего торговца на карнавале, который называет себя Урсусом, и его домашнего волка Хомо (чье имя является игрой слов на латинском выражении « Homo homini lupus »). Рот Гуинплена был изуродован в вечную ухмылку; Урсус сначала ужасается, затем сжаливается и забирает их к себе. 15 лет спустя Гуинплен вырос в сильного молодого человека, привлекательного, если не считать его искаженного лица. Девочка, которую теперь зовут Деа, слепа и превратилась в прекрасную и невинную молодую женщину. Прикоснувшись к его лицу, Деа приходит к выводу, что Гуинплен вечно счастлив. Они влюбляются. Урсус и его суррогатные дети зарабатывают на жизнь на ярмарках южной Англии. Гуинплен скрывает нижнюю половину своего лица. В каждом городе Гуинплен дает представление, в ходе которого толпа смеется, когда Гуинплен показывает свое гротескное лицо.

Избалованная и пресыщенная герцогиня Джозиана, незаконнорожденная дочь короля Якова II , скучает по скучной придворной рутине. Ее жених Дэвид Дирри-Мойр, с которым она была помолвлена ​​с младенчества, говорит Джозиане, что единственное лекарство от ее скуки — Гуинплен. Она посещает одно из представлений Гуинплена и возбуждается сочетанием его мужественной грации и его лицевого уродства. [10] Гуинплена возбуждает физическая красота и надменное поведение Джозианы. Позже агент королевского двора Баркильфедро, который хочет унизить и уничтожить Джозиану, заставив ее выйти замуж за «клоуна» Гуинплена, прибывает в караван и заставляет Гуинплена следовать за ним. Гуинплена приводят в темницу в Лондоне, где врача по имени Хардкуаннон пытают до смерти. Хардкуаннон узнает Гуинплена и идентифицирует его как мальчика, чье похищение и обезображивание Хардкуаннон организовал 23 года назад. Флэшбэк рассказывает историю доктора.

Во время правления деспотичного короля Якова II, в 1685–1688 годах, одним из врагов короля был лорд Линней Кланчарли, маркиз Корлеоне, бежавший в Швейцарию. После смерти лорда король организовал похищение его двухлетнего сына и законного наследника Фермена. Король продал Фермена банде странников, называемых « компрачикосы », преступникам, которые калечат и уродуют детей, а затем заставляют их просить милостыню или выставляться напоказ в качестве карнавальных уродов.

Подтверждением этой истории является послание в бутылке, недавно доставленное королеве Анне . Послание является последним признанием Компрачикосов, написанным в уверенности, что их корабль вот-вот затонет во время шторма. Оно объясняет, как они переименовали мальчика в «Гуинплена» и бросили его в снежную бурю перед тем, как выйти в море. Дэвид Дирри-Мойр — незаконнорожденный сын лорда Линнея. Теперь, когда известно, что Фермейн жив, наследство, обещанное Дэвиду при условии его женитьбы на Джозиане, вместо этого перейдет к Фермейну.

Гуинплен арестован, а Баркильфедро лжет Урсусу, что Гуинплен мертв. Хрупкая Деа заболевает от горя. Власти приговаривают их к изгнанию за незаконное использование волка в своих представлениях.

Джозиана тайно приводит к себе Гуинплена, чтобы соблазнить его. Ее прерывает вручение заявления от королевы, сообщающей Джозиане, что Дэвид был лишен наследства, и герцогине теперь приказано выйти замуж за Гуинплена. Джозиана отвергает Гуинплена как любовника, но послушно соглашается выйти за него замуж.

Гуинплена назначают лордом Фермейном Кланчарли, маркизом Корлеоне, и разрешают заседать в Палате лордов. Когда он обращается к пэрам с пламенной речью против грубого неравенства эпохи, другие лорды смеются от шутовской ухмылки Гуинплена. Дэвид защищает его и вызывает на дуэль дюжину лордов, но он также бросает вызов Гуинплену, чья речь непреднамеренно осудила мать Дэвида, которая бросила отца Дэвида, чтобы стать любовницей Карла II .

Гуинплен отказывается от своего пэрства и отправляется на поиски Урсуса и Деи. Он почти кончает жизнь самоубийством, когда не может их найти. Узнав, что их собираются депортировать, он находит их корабль и воссоединяется с ними. Деа в восторге, но внезапно умирает из-за осложнений, вызванных уже слабым сердцем и потерей Гуинплена. Урсус падает в обморок. Гуинплен, словно в трансе, идет по палубе, разговаривая с мертвой Деей, и бросается за борт. Когда Урсус приходит в себя, он находит Гомо, сидящего у поручня корабля и воющего на море.

Критика

Романтический роман Гюго «Человек, который смеется» переносит свое повествование в Англию XVII века, где отношения между буржуазией и аристократией осложняются постоянным дистанцированием от низшего класса. [11] По словам Алджернона Чарльза Суинберна , «это книга, которую следует правильно читать, не при свете лампы реализма, а при солнечном свете его воображения, отраженном в нашем». [12] [13] Главный герой Гюго, Гуинплен (физически трансгрессивная фигура, что-то вроде монстра), трансгрессирует эти общественные сферы, будучи восстановленным из низшего класса в аристократии — движение, которое позволило Гюго критиковать построение социальной идентичности, основанной на классовом статусе. В работе Сталлибрасса и Уайта «Сточная труба, взгляд и загрязняющее прикосновение» рассматриваются несколько классовых теорий относительно повествовательных фигур, пересекающих классовые границы. Гуинплена можно рассматривать как высшее воплощение «крысиного» анализа Сталлибрасса и Уайта, то есть главный герой Гюго, по сути, является скользящим означающим. [14] [ необходимо разъяснение ]

Адаптации

Фильм

Среди экранизаций романа «Человек, который смеётся» :

Театр

Азербайджанская актриса Марзия Давудова в роли герцогини Джозианы (1929–1930).

Опера

Комиксы

Пародия

Марк Твен написал пародию на «L'Homme qui Rit» , в которой попытался провести параллели между Гуинпленом и Эндрю Джонсоном . [25]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Дэвидсон, Артур Фицуильям (1912). Виктор Гюго: его жизнь и творчество. Дж. Б. Липпинкотт. С. 273–274.
  2. ^ Роман, Мириам (2002). Предисловие к изданию Le Livre de Poche Classiques . п. 16.
  3. ^ "L'âme at-elle un visage?" [Есть ли у души лицо?] (PDF) (на французском). 1 января 2014 г. Получено 10 июня 2021 г.
  4. ^ Сэйнтсбери, Джордж (1919). История французского романа (до конца XIX века). Macmillan and Company, limited. стр. 122.
  5. ^ Марциалс, сэр Фрэнк Томас (1888). Жизнь Виктора Гюго. У. Скотт. С. 185–.
  6. ^ Барбу, Альфред (1882). Виктор Гюго и его время. Harper & Brothers. С. 312–.
  7. ^ L'Homme qui rit (изд. 1907 г.)/II-Livre huitième  - через Wikisource .
  8. ^ Мелка, Паскаль (2008). Виктор Гюго: борьба за права людей: étude de son évolution politique (на французском языке). Париж: La Compagnie Litéraire.
  9. ^ abc Dossier de Presse: март 2014 г. L'âme at-elle un Visage? L'Homme qui rit, или les метаморфозы героев. Выставка Maison de Victor Hugo (куратор Жерар Одине), 2014.
  10. ^ Уолш, Уильям Шепард (1914). Герои и героини художественной литературы: современная проза и поэзия. JB Lippincott Company. стр. 181.
  11. ^ Хьюго, Виктор (1902). Нотр-Дам де Пари. Кольер. стр. 21–.
  12. Эклектичный журнал иностранной литературы, науки и искусства. Leavitt, Trow, & Company. 1874. С. 439–.
  13. Гесперианец. Александр Н. ДеМениль. 1908. С. 86–.
  14. ^ Stallybrass, Peter; White, Allon (июль 1986). Политика и поэтика трансгрессии . Routledge. ISBN 0416415806.
  15. ^ Халбур, Петра (4 ноября 2014 г.). «Человек, который смеется: фильм, вдохновивший Бэтмена на создание Джокера (вроде бы), исполняется 86 лет». Мэри Сью .
  16. ^ "Welcome to Stolen Chair". Архивировано из оригинала 16 февраля 2006 года . Получено 9 июня 2021 года .
  17. ^ Дентон, Мартин, ред. (2006). Игра с канонами . The New York Theatre Experience, Inc. ISBN 978-0967023489.
  18. ^ "About". StolenChair.org . Архивировано из оригинала 29 октября 2017 г. Получено 9 июня 2021 г.
  19. ^ Человек, который смеется [Театр мюзикла "Седьмое утро"] ... [Человек, который смеется [Музыкальный театр седьмого дня] ...]. Торрентино (на русском языке) . Проверено 29 декабря 2017 г. Либретто: Татьяна Зырянова / Музыка: Александр Тюменцев / Режиссер: Татьяна Зырянова (Либретто: Татьяна Зырянова / Музыка: Александр Тюменцев / Продюсер: Татьяна Зырянова
  20. ^ Спектакль Человек, который смеется [Перформанс Человека, который улыбается]. Ваш Досуг (Ваш досуг ). ООО «РДВ-Медиа» (ООО «РДВ-Медиа»). 13 сентября 2017 года . Проверено 29 декабря 2017 г.
  21. Анжер, Шарль (25 апреля 2023 г.). «Festival Classica: The Man Who Laughs, opera by Airat Ichmouratov and Bertrand Laverdure». myscena.org . Получено 18 июля 2023 г. .
  22. Депельто, Марианна (27 мая 2023 г.). «Человек, который — это опера». exilecvm.ca (на французском языке) . Проверено 18 июля 2023 г.
  23. Гусс, Кристоф (23 апреля 2023 г.). «Новая опера Марка Буше». ledevoir.com (на французском языке) . Проверено 18 июля 2023 г.
  24. ^ "L'Homme qui rit T01" . Éditions-Delcourt.fr (на французском языке). 22 августа 2007 года . Проверено 9 июня 2021 г.
  25. Твен, Марк (1 декабря 1966 г.). Сатиры и бурлески Марка Твена. Издательство Калифорнийского университета. С. 40–. ISBN 978-0-520-90500-9.

Внешние ссылки