stringtranslate.com

Иллюзионист (фильм 2010 г.)

Иллюзионист ( фр . L'Illusionniste ) — анимационный фильм 2010 года, написанный и снятый Сильвеном Шоме . Фильм основан на нереализованном сценарии, написанном французским мимом , режиссёром и актёром Жаком Тати в 1956 году. Споры связаны с мотивацией Тати к написанию сценария, который был написан как личное письмо его отчуждённой старшей дочери Хельге Мари-Жанне Шиль в сотрудничестве с его давним партнёром по сценарию Анри Марке в период написания сценариев для фильмов Mon Oncle и Play Time . [4] [5] [6] [7] [8] [9]

Главный герой — пожилая версия Тати, с намёками на его персонажа месье Юло . Сюжет вращается вокруг борющегося иллюзиониста , который посещает изолированную общину и встречает молодую леди, которая убеждена, что он настоящий фокусник. [10] Шоме перенес фильм, изначально задуманный Тати как Чехословакия , в Шотландию конца 1950-х годов. [10] [11] По словам режиссёра, «это не роман, это скорее отношения между отцом и дочерью». [12] В пресс-ките Sony в США говорится, что «сценарий для Иллюзиониста изначально был написан французским гением комедии и легендой кино Жаком Тати как любовное письмо отца к своей дочери, но так и не был снят». [13] Фильм получил признание критиков и был номинирован на премию «Оскар» за лучший анимационный фильм , уступив «Истории игрушек 3» студии Pixar .

«Иллюзионист» был последним фильмом, который компания Pathé распространяла в кинотеатрах Великобритании, прежде чем была закрыта в 2009 году [ нужна ссылка ] и сосредоточилась как сольная продюсерская компания на британских фильмах с 2013 года и вплоть до закрытия в ноябре 2023 года.

Сюжет

В Париже 1959 года безработный иллюзионист пакует свои вещи, включая сварливого кролика, и переезжает в Лондон. Не в силах конкурировать с современными развлечениями, такими как рок-н-ролл, он занимается своим ремеслом на небольших сборищах в барах, кафе и на вечеринках. Он принимает приглашение пьяного покровителя вечеринки посетить отдаленный шотландский остров, где развлекает местных жителей. Остановившись в комнате над пабом, он встречает девушку Элис, которая очарована его иллюзиями и добротой, включая подарок в виде красных туфель.

Алиса верит, что угнетенный артист обладает подлинными магическими способностями, и следует за ним в Эдинбург , где он выступает в скромном театре. Они делят комнату в захудалом гостевом доме, который предпочитают другие угасающие артисты. Иллюзионист спит на диване, а девушка занята уборкой и приготовлением еды, которой она делится с соседями. Привязанность девушки даже приручает кролика, но все более скудные заработки иллюзиониста, потраченные на подарки для Алисы, заставляют его заложить свой набор для фокусов и тайно браться за унизительную работу.

Алиса привлекает внимание красивого молодого человека. После того, как иллюзионист видит, как они идут вместе, он оставляет ей деньги и записку, в которой говорится: «Волшебники не существуют». Он также выпускает кролика на Артурс-Сит , где тот вскоре встречает других кроликов. Когда Алиса переезжает к своему парню, иллюзионист уезжает на поезде, влекомомом локомотивом с номером 4472. В поезде он показывает ребенку последний простой фокус.

Производство

Согласно чтению сценария в Лондонской киношколе в 2006 году , представленному Шоме, «великий французский комик Жак Тати написал сценарий «Иллюзиониста» и намеревался сделать его как игровой фильм со своей дочерью». [14] Каталогизированный в архивах Национального центра кинематографии под безличным названием «Фильм Тати № 4», [15] сценарий был передан Шоме хранителями творчества Тати, Жеромом Дешамом и Машей Макеев, после премьеры предыдущего фильма Шоме «Тройняшки из Бельвиля» на Каннском кинофестивале 2003 года . [16] Шоме сказал, что младшая дочь Тати, Софи Татищев , предложила анимационный фильм, когда Шоме просил разрешения использовать отрывок из фильма Тати 1949 года « Праздничный день», поскольку она не хотела, чтобы актер играл ее отца. [10] Софи Татищефф умерла 27 октября 2001 года, почти за два года до выхода во Франции «Трио из Бельвиля» 11 июня 2003 года .

Анимация

Фильм был снят на эдинбургской киностудии Шоме Django Films международной группой аниматоров под руководством Пола Даттона, включая Сидни Падуа , Грега Мэнваринга и Жака Мюллера . [17] [11] Предполагалось, что он будет стоить около 10 миллионов фунтов стерлингов и финансировался Pathé Pictures , но на пресс-конференции в феврале 2010 года Шоме сказал, что в итоге он обошелся всего в 17 миллионов долларов (8,5 миллионов фунтов стерлингов в начале 2008 года). [3] The Herald сообщает, что в создании фильма приняли участие 180 творческих людей, 80 из которых ранее работали над фильмом «Тройняшки из Бельвиля» . [18] В The Scotsman Шоме упоминает 300 человек и 80 аниматоров. [19] Фильм в основном был анимирован в Scottish Studios в Эдинбурге ( Django Films ) и Данди (ink.digital), а дальнейшая анимация была сделана в Париже и Лондоне. Анимационные сцены, снятые в Париже, были выполнены на студии Neomis Animation , где отдел анимации возглавлял Антуан Антин, а отдел очистки — Грегори Лекок. Около 5% работы (в основном промежуточная и очистка) было выполнено в Южной Корее .

Django Films изначально была создана с намерением утвердиться на сцене кинопроизводства как с анимацией, так и с живыми актерами, однако компания расформировывается. Django столкнулась с производственными трудностями, сначала потеряв финансирование своего первого анимационного фильма Barbacoa . Затем ей не удалось обеспечить финансирование проекта BBC, который был назван «Шотландские Симпсоны». [20] Затем Шоме был уволен с должности режиссера « Приключений Десперо » Гэри Росса. [21] [22] Django Films была очень далека от того, чтобы нанять 250 художников, которые потребовались бы для проекта, оценочная цифра, о которой сообщила Scotland в воскресенье в 2005 году. [23]

Мотивы сценария

Вокруг «Иллюзиониста» разгорелась полемика , [24] [25] [26] и сообщалось, что «Тати был вдохновлен на написание этой истории попыткой примириться со своей старшей дочерью Хельгой Мари-Жанной Шиль, которую он бросил, когда она была младенцем. И хотя она до сих пор жива и, возможно, является его единственной прямой родственницей, в посвящениях она нигде не упоминается, что серьезно раздражает некоторых». [27]

В январе 2010 года The Guardian опубликовала статью «Утраченный фильм Жака Тати раскрывает боль семьи», в которой говорилось: «В 2000 году сценарий был передан Шоме дочерью Тати, Софи Татищефф , за два года до ее смерти. Однако теперь семья незаконнорожденной и отчужденной старшей дочери Тати, Хельги Мари-Жанны Шиль, которая живет на северо-востоке Англии, призывает французского режиссера признать ее истинным вдохновением для фильма. Сценарий «Иллюзиониста» , по их словам, был ответом Тати на стыд за то, что он бросил своего первого ребенка [Шиль], и это остается единственным публичным признанием ее существования. Они обвиняют Шоме в попытке снова затушевать их болезненное семейное наследие». [28]

26 мая 2010 года известный кинокритик Роджер Эберт из Chicago Sun-Times опубликовал длинное письмо от среднего внука Жака Тати, Ричарда Макдональда, в котором были указаны исторические события в личной жизни Жака Тати, которые, по мнению семьи, послужили его полным раскаяния и меланхолии вдохновением для написания, но так и не снятого, фильма «Иллюзионист» . [29]

У Шоме другое мнение о происхождении фильма, хотя он и признает: «Мне так и не удалось встретиться с Софи или даже поговорить с ней о сценарии». [30] [31] Шоме сказал: «Я думаю, Тати написал сценарий для Софи Татищефф. Я думаю, он чувствовал себя виноватым из-за того, что слишком долго находился вдали от дочери, когда работал». [32]

В интервью для The National в июне 2010 года Шоме рассказал о своих личных причинах, по которым его привлек сценарий: «У меня двое маленьких детей, четырехлетний и двухлетний. Но у меня также есть дочь, которой 17 лет, с которой я не живу, потому что я расстался с ее матерью. Ей было 12, когда я начал проект, и вы можете почувствовать, как все меняется». [33] Это, по-видимому, отражает сожаление о разорванных отцовских отношениях, которые были у Тати с его собственной дочерью Хельгой Мари-Жанной Шиль. О сюжете Шоме прокомментировал, что он «полностью понимал, почему [Тати] не вывел [ Иллюзиониста ] на экран. Он был слишком близок ему и говорил о вещах, которые он знал слишком хорошо, предпочитая прятаться за фигурой месье Юло ». [34]

Переписываясь с внуком Тати, бывший коллега Тати и кинокритик Chicago Reader Джонатан Розенбаум опубликовал статью под названием «Почему я не могу писать об Иллюзионисте », в которой он написал: «Даже признавая, что у Шоме есть поэтический талант к сочинению дальних планов, что несколько татиевски, я по-прежнему скептически отношусь к сентиментальному разбавлению его искусства, в котором Шоме явно участвует, что неизменно преуменьшает значение более радикальных аспектов его видения». При этом Макдональд цитирует слова: «Моя бабушка и все его знакомые по сцене в 1930-х/40-х годах всегда утверждали, что [Тати] был прекрасным коллегой как друг и художник; к сожалению, он просто совершил огромную ошибку, которую из-за времени и обстоятельств он так и не смог правильно исправить. Я уверен, что его глубоко мучили угрызения совести, и именно по этой причине я считаю, что адаптация Шоме « Иллюзиониста» сильно дискредитирует художника, которым был Тати». [35]

Выпускать

Первые кадры из фильма были показаны на Каннском кинофестивале 2008 года . [36] Премьера фильма состоялась на Берлинском кинофестивале в феврале 2010 года . [37] [38] Фильм открыл Эдинбургский международный кинофестиваль 2010 года 16 июня. [39]

Pathé Distribution управляла дистрибуцией во Франции и Великобритании, а также были заключены сделки по дистрибуции в Литве (ACME Film), Японии (Klockworx), Италии (Cinema 11), Греции (Nutopia), США ( Sony Pictures Classics ), странах Бенилюкса (Paradiso), России и на Ближнем Востоке (Phars Film). [40] [41] Первый официальный трейлер фильма был на русском языке и был выпущен 13 марта 2010 года. [42] Фильм был выпущен во Франции 16 мая 2010 года. [43]

Иллюзионист был затем выпущен на DVD компанией Pathé через 20th Century Fox Home Entertainment в 2011 году. По состоянию на 2021 год Warner Bros. Home Entertainment UK в настоящее время переиздает по лицензии Pathé. Затем он также был выпущен на японских домашних носителях компанией Walt Disney Studios Japan через библиотеку музея Ghibli . [44]

Прием

Театральная касса

Фильм был показан в 84 французских кинотеатрах. Согласно Box Office Mojo , фильм, выпущенный во Франции 16 июня 2010 года, вошел в чарт кассовых сборов на 8-е место, собрав €485,030 ($600,099) за первые выходные. [45]

Иллюзионист вышел в Великобритании в 42 кинотеатрах (август 2010 г.). Он вошел в британский прокат на 15-м месте, с доходом в 161 900 фунтов стерлингов, на одно место позади диснеевского фильма « Динь-Динь и Великая фея спасения » , в чарте доминировал фильм Сильвестра Сталлоне « Неудержимые » , который собрал 3 910 596 фунтов стерлингов в первый уик-энд проката. [46]

Критический ответ

По состоянию на октябрь 2021 года фильм имеет рейтинг одобрения 90% на Rotten Tomatoes на основе 134 рецензий со средней оценкой 8/10. Его критический консенсус гласит: «Увлекательное любовное письмо поклонникам взрослой анимации, «Иллюзионист» предлагает прекрасное противоядие от безвкусной мейнстримовой еды». [47] Он также имеет оценку 82 из 100 на Metacritic на основе 31 критика, что указывает на «всеобщее признание». [48]

В «Télérama » Сесиль Мюри поставила фильму оценку в четыре звезды из пяти. Мюри сравнила его с предыдущим художественным фильмом режиссера: «Этот «Иллюзионист» такой же нежный и созерцательный, как « Тройняшки» были фарсовыми и беспокойными. Но мы находим косой взгляд, талант, присущий Сильвену Шоме. ... Этот мир вчерашнего дня колеблется между реализмом и поэзией». [49] Кристоф Каррьер из L'Express не был полностью убежден режиссурой Шоме, находя историю умной, но «притупленной, когда Шоме позволяет себе погрузиться в меланхолию Тати, предоставляя больше дань уважения мастеру, чем личную адаптацию. Тем не менее, в остальном это прекрасная работа с безупречной графикой и некоторыми потрясающими сценами (основанными на плотоядном кроличьем рагу ...). Хотелось бы немного больше, вот и все». [50]

Джонатан Мевилл из The Scotsman написал: «Горизонт Эдинбурга никогда не выглядел так хорошо, и если бы город не существовал, было бы трудно поверить, что такое прекрасное место существует на самом деле: если местные жители не вдохновятся прогуляться по Северному мосту или по Виктория-стрит после этого, то они никогда этого не сделают». [51] В то же время в The Scotsman Алистер Харкнесс прокомментировал, что «Как только вы уберете подавляющий вау-фактор дизайна фильма, отсутствие сильной характеристики гарантирует, что конечный результат будет более мрачным и менее впечатляющим, чем, вероятно, предполагалось». [52]

Биограф Тати, Дэвид Беллос , рецензируя «Иллюзиониста» в Senses of Cinema, был весьма критичен в отношении адаптации Шоме, заявляя, что «фильм — катастрофа». «Большим разочарованием для меня и, я думаю, для всех зрителей является то, что то, что Шоме делает с материалом, — это… ну, ничего. История, которую он рассказывает, — это не более чем схематично сентиментальный сюжет «Иллюзиониста» . Это действительно очень грустно. Все это мастерство, все эти усилия и все эти деньги… ради этого». [53]

В обзоре «Иллюзиониста» в The New Yorker Ричард Броди прокомментировал: «Сильвен Шоме ( «Тройняшки из Бельвиля ») снял анимационную адаптацию сценария Жака Тати 1956 года, не обладая ни визуальным остроумием, ни дикой изобретательностью Тати». «Шоме сводит обширное и желчное комическое видение Тати к приторной сентиментальности. Результат — ностальгическое путешествие, полное клише». [54]

Роджер Эберт в своей рецензии написал: «Как бы сильно он ни скрыл реальные события, которые его вдохновили, он живет и дышит сам по себе, и как продолжение таинственной причуды Тати». Назвав его «магически меланхоличным финальным актом карьеры Жака Тати», он дал ему четыре звезды из четырех. [55]

Почести

Фильм получил премию European Film Awards 2010 [56] и был номинирован на 68-ю церемонию вручения премии «Золотой глобус» [57] за лучший анимационный фильм. 25 февраля 2011 года «Иллюзионист» получил первую премию «Сезар» за лучший анимационный фильм .

Он был номинирован на премию « Оскар» в категории «Лучший анимационный фильм» на 83-й церемонии вручения премии «Оскар» , но уступил « Истории игрушек 3» ; и на премию «Энни» в категории «Лучший анимационный фильм» , уступив фильму « Как приручить дракона» .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Иллюзионист: Интервью с Сильвеном Шоме». Август 2010 г.
  2. ^ "L'ILLUSIONNISTE (PG)". Британский совет по классификации фильмов . 26 мая 2010 г. Получено 18 ноября 2012 г.
  3. ^ abc Иллюзионист в Box Office Mojo
  4. ^ "В разработке: черно-белый документальный фильм об оттенках серого" Архивировано 26 апреля 2011 г. на Wayback Machine Элисон Уиллмор. 21-02-2007. Блог о кино Independent Eye
  5. ^ «Cut The Cute» Яна Джонса (17 февраля 2007 г.) в The Times
  6. ^ ФИК123. «Жак Тати Deux Temps Trois Mouvements». Fic123cultuurbox.blogspot.com . Проверено 9 июня 2012 года .{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  7. ^ "Chomet Tackles Tati Script" Архивировано 11 июля 2009 г. в Wayback Machine Time Out . Нью-Йорк. Стефану Элени Стефану (2007)
  8. ^ "La postérité de M. Hulot", Дэвид Беллос (25 марта 2008 г.)
  9. ^ "Жак Тати Deux Temps Trois Mouvements". Архивировано 30 апреля 2010 года в Wayback Machine . Матье Орлеан (8 мая 2009 г.). Французская синематека
  10. ^ abc Пендри, Брайан (22 июня 2007 г.) «Волшебное прикосновение Шоме». The Guardian .
  11. ^ ab Шотландская анимация? Это звучит красиво ( Шотландия в воскресенье )
  12. Комедийный гений Тати возвращается на экраны в мультипликационной версии утерянного сценария. The Times Брайана Пендри, 23 апреля 2004 г.
  13. ^ "Sony Classics The Illusionist Press Kit, 2010" (PDF) . Получено 9 июня 2012 г. .
  14. Лондонская киношкола (LFS), сценарий 3 Архивировано 11 мая 2011 г. на Wayback Machine , 2005-12-19
  15. ^ "Тати встречает Шоме в Иллюзионисте". Theplayground.co.uk. 28 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 5 августа 2010 г. Получено 9 июня 2012 г.
  16. ^ Куомо, Антонио (17 февраля 2010 г.). "Sylvain Chomet racconta The Illusionist" [Шоме рассказывает The Illusionist ]. Movieplayer.it (на итальянском). Архивировано из оригинала 22 июля 2011 г. Получено 30 июня 2011 г.
  17. ^ IMDB Получено 6 ноября 2018 г.
  18. ^ "Почему Сильвен Шоме выбрал Шотландию для магии фильма "Иллюзионист". Матеу, Деметриос. The Herald . 15 июня 2010 г.
  19. ^ "Интервью: Сильвен Шоме, кинорежиссер" Рамасвами, Читра. The Scotsman . 14 июня 2010 г.
  20. неизвестно (17 декабря 2006 г.). "Scotlands Simpsons The Clan". Martinfrost.ws. Архивировано из оригинала 15 мая 2012 г. Получено 9 июня 2012 г.
  21. ^ "Игра в имена: История признания "Десперо" Сипли Майкла и Соломона Чарльза (2008,09,27) | New York Times". The New York Times . 27 сентября 2008 г. Получено 9 июня 2012 г.
  22. Опубликовано в четверг 18 февраля 2010 г. 09:02 (18 февраля 2010 г.). ""Новый анимационный фильм, изображающий Эдинбург 50-х годов, назван шедевром". Edinburgh News. 18 февраля 2010 г.". Edinburghnews.scotsman.com . Получено 9 июня 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  23. Animation World Network (19 сентября 2005 г.). ""Chomets' Studio привлекает аниматоров в Шотландию. ДеМотт Рик" (19 сентября 2005 г.) Animation World Network". Awn.com . Получено 9 июня 2012 г.
  24. ^ "Ода Жака Тати его незаконнорожденной дочери". 2010-06-16 Daily Telegraph. Доступ 2010-08-19
  25. ^ Журнал Роджера Эберта; "Секрет Жака Тати" 2010-05. Доступ 2010-08-19 Архивировано 22 января 2011 в Wayback Machine
  26. ^ "Сильвен Шоме: испытания создания "Иллюзиониста", журнал Time Out . Доступ 2010-08-19
  27. «Иллюзии величия». Irish Independent . 21 августа 2010 г.
  28. Ванесса Торп, корреспондент по искусству и СМИ (31 января 2010 г.). ««Утраченный фильм Жака Тати раскрывает боль семьи». Статья в Guardian 2010-01-31». The Guardian . Лондон . Получено 9 июня 2012 г. {{cite news}}: |author=имеет общее название ( помощь )
  29. ^ Секрет Жака Тати. "Дневник Роджера Эберта; "Секрет Жака Тати" 2010-05". Blogs.suntimes.com. Архивировано из оригинала 22 января 2011 года . Получено 9 июня 2012 года .
  30. Статья в The National (ОАЭ) «Голос его хозяина: карикатурное посвящение Жаку Тати» 15 июня 2010 г. Архивировано 14 июля 2014 г. на Wayback Machine Доступно 19 августа 2010 г.
  31. ^ Статья с Эдинбургского кинофестиваля. Доступ 2010-08-19
  32. ^ "Почему Сильвен Шоме выбрал Шотландию вместо Голливуда". Гиббонс, Фиахра. The Guardian. 10 июня 2010 г. Доступ 2010-08-19
  33. ^ Статья в The National Архивировано 14 июля 2014 г. в Wayback Machine . Доступ 2010-08-19
  34. ^ BoDoi Comic blog (на французском). Доступ 2010-08-19
  35. ^ «Почему я не могу писать об Иллюзионисте». Розенбаум, Джонатан. 16 января 2011 г. Доступ 16 января 2011 г.
  36. ^ Канны увидят иллюзиониста Кемпа, Стюарта студии Pathé. The Hollywood Reporter. 13-05-2008 Архивировано 25 мая 2008 в Wayback Machine
  37. ^ "Пресс-релиз Berlinale". Berlinale.de. Архивировано из оригинала 24 января 2010 года . Получено 9 июня 2012 года .
  38. ^ «Определенная, достоверная дата премьеры «Иллюзиониста»». Gather.com . Получено 9 июня 2012 г.
  39. ^ "EIFF вызывает иллюзиониста на гала-вечере открытия". Edfilmfest.org.uk . Получено 9 июня 2012 г.
  40. ^ Macnab, Geoffrey (23 февраля 2010 г.). ""Иллюзионист" лидирует в активных продажах EFM для Studio Pathé", Screen Daily. 23 февраля 2010 г.". Screendaily.com . Получено 9 июня 2012 г.
  41. ^ (на русском языке) Ружье, банк и разряд по бегу. Газета . 17 февраля 2010 г.
  42. L'illusionniste (4 июня 2012 г.). «Трейлер фильма». Афиша.ру . Проверено 9 июня 2012 года .
  43. ^ "Иллюзионист". АллоСине . Проверено 23 июня 2010 г.
  44. ^ "Японский сайт "Иллюзионист"". Архивировано из оригинала 20 января 2011 года . Получено 26 августа 2021 года .
  45. ^ "France Box Office, 16–20 июня 2010 г.". Box Office Mojo . Получено 23 июня 2010 г. .
  46. Совет по кинематографии Великобритании, 22 августа 2010 г.
  47. ^ "Иллюзионист (2010)". Rotten Tomatoes . Fandango . Получено 6 октября 2021 г. .
  48. ^ "Иллюзионист". Metacritic .
  49. Мюри, Сесиль (19 июня 2010 г.). «Иллюзионист». Телерама (на французском языке) . Проверено 24 июня 2010 г.
  50. Карьер, Кристоф (15 июня 2010 г.). «Иллюзионист плюс дань уважения к адаптации». L'Express (на французском языке) . Проверено 24 июня 2010 г.
  51. ^ Мевилл, Джонатан (18 июня 2010 г.). "Обзор фильма: Иллюзионист ****". The Scotsman . Эдинбург . Получено 25 сентября 2010 г. .
  52. ^ Харкнесс, Алистер (18 июня 2010 г.). "Обзоры EIFF: Иллюзионист ****". The Scotsman . Получено 17 июня 2010 г. .
  53. ^ Иллюзионист Дэвида Беллоса. 2010-10-11. Чувства кино . Доступ 2010-10-11
  54. Броди, Ричард (26 декабря 2010 г.) «The New Yorker»
  55. «Иллюзионист». Chicago Sun-Times . 12 января 2011 г.
  56. Сотрудник (21 сентября 2010 г.). «Три номинанта на премию «Лучший анимационный полнометражный фильм». Cineuropa . Получено 21 сентября 2010 г.
  57. ^ "68-й Золотой Голбес". 16 января 2011 г.

Внешние ссылки