Lacryma Christi (на латыни«слеза Христа») илиLachryma Christi of Vesuvius—неаполитанскийтипвина, производимый на склонахгоры ВезувийвКампании,Италия. Белая Лакрима Кристи производится в основном изВердекаиКода ди Вольпе, с меньшими долямиФалангина,Капреттоне[1]иГреко ди Туфо. Красное Лакрима Кристи производится изПьедироссоиШаскиносо. Это также, как обнаружили археологи, ближайший эквивалент вина, которое пилидревние римляне, проанализировав микроскопические остатки, оставленные на кранах бочек. [2]
Название Lacryma Christi происходит от старого мифа о том, что Христос , оплакивая падение Люцифера с небес, плакал своими слезами на земле и давал божественное вдохновение лозам, которые там росли. Склоны Везувия глубоко изрезаны прошлыми потоками лавы , а его нижние склоны чрезвычайно плодородны, усеяны деревнями и покрыты виноградниками.
Lacryma Christi — старое вино, часто упоминаемое поэтами и писателями. Лакрима Кристи упоминалась в книге Александра Дюма « Граф Монте-Кристо» , в поэме У. Дж. Тернера «Разговор с солдатами », в «Кандиде » Вольтера и Кристофера Марло в его пьесе «Тамерлан Великий, часть II ». Ирландский писатель и журналист Уильям Магинн упоминает вино среди других спиртных напитков в своем стихотворении «Инишовен» ок. 1822. В позднем произведении немецкого писателя Теодора Фонтане «Der Stechlin» (1898) упоминается [3] вино , которое подается после обеда в монастыре, и оно характеризуется как более высокое качество, чем Монтефиасконе . Харт Крейн написал стихотворение под названием «Lachrymae Christi», включенное в его дебютный сборник 1926 года « Белые здания» . Голландский писатель Гарри Мулиш упоминает вино вместе с островом Капри в своем романе 1987 года «Ученик» . В рассказе Натаниэля Хоторна «Дочь Рапаччини», собранном в сборнике «Моссы из старого особняка» , главный герой выпивает стакан лакримы, «что заставляет его мозг плавать от странных фантазий».
В фильме 1954 года « Три монеты в фонтане» Lacryma Christi упоминается как любимое вино принца Дино ди Чесси, которого играет актер Луи Журдан .
В советско-албанской постановке 1953 года «Великий воин Скандербег» вино упоминается как символ феодальной роскоши, которой наслаждались сибаритские враги главного героя, популярного и благоразумного правителя Албании, разгромившего Венецию в войне 1447–1448 годов и затормозившего войну. наступление Османской империи . Когда племянник Скандербега, Хамза Кастриоти , присоединяется к османам против своей страны, венецианский дипломат сообщает ему, что «подарки из Венеции прибыли для вас в Дуррес : золотые кубки для вашего стола и лучшее венецианское вино Lacryma Christi — «Слезы». Христа».
В заглавном рассказе сборника Рэя Брэдбери « Механизмы радости» 1964 года ирландский священник ссорится со своим итальянским коллегой по поводу космических путешествий и их места в их вере; два священнослужителя примиряются за бутылкой Lacryma Christi, наблюдая за запуском ракеты с мыса Канаверал по телевидению.
В фильме Жака Риветта « Дуэль» 1976 года заказ на напиток «Lacryma Christi» используется в качестве пароля для входа в казино над баром сначала Богиней Солнца Вивой, а затем Люси, ночным портье отеля и любителем. за ней следит частный детектив.
Жан-Поль Дидьелоран упоминает вино в своем романе « Чтец» 27.06 (2014): «...напиться слезами Христа было лучшим, что могло случиться с христианином». [4]
Дали, Сальвадор; Жерар, Макс; Оризе, Луи (1977). Гала-вина . Дрегер. п. 293. ИСБН 2-85119-013-Х.