Lark Rise to Candleford — трилогия полуавтобиографических романов Флоры Томпсон о сельской местности северо-восточного Оксфордшира и Бакингемшира , Англия, в конце XIX века. Истории ранее публиковались отдельно под названиями Lark Rise в 1939 году, Over to Candleford в 1941 году и Candleford Green в 1943 году. Впервые они были опубликованы вместе в 1945 году.
Истории связаны с тремя сообществами: деревней Джунипер-Хилл (Ларк-Райз), где выросла Флора; Бэкингемом (Кэндлфорд), одним из ближайших городов (включающим в себя Брэкли и Бистер ), и близлежащей деревней Фрингфорд (Кэндлфорд-Грин) [2] , где Флора получила свою первую работу в почтовом отделении .
В 1944 году Х. Дж. Массингем увидел в описании Томпсона распада «локального самодействующего общества, живущего по фиксированной схеме поведения» элегическое воскрешение того, что он назвал «этим великим трагическим эпосом» [3] .
В рецензии 1982 года в The Boston Phoenix Ариэль Свартли описала то, что она считала «откровением Lark Rise to Candleford »: «Для тех, кто лучше всего знает Англию по ее романистам, это, возможно, первый раз, когда они услышали, как «низшие классы» говорят сами за себя, и это также полезно. Тонкие моменты классовой системы, возможно, не будут полностью прояснены чтением Томпсона, но напряженность будет несомненной». [4]
По словам Ричарда Мейби в его книге 2014 года « Мечты о хорошей жизни» , Томпсон «был утонченным и изобретательным писателем, вовлеченным в более сложное дело, чем простая автобиография». Истории рассказываются в третьем лице «Лорой» (версией детского «я» автора), которая непосредственно наблюдает за событиями, в то время как взрослый автор также присутствует как второй рассказчик, комментируя и размышляя о прошлых событиях. Мейби отмечает, что контрапункт между этими двойными точками зрения «является частью того, что дает Lark Rise его уникальный голос». [5]
Мейби отметила, что, когда Томпсон писала свой отчет примерно через сорок лет после описанных ею событий, она смогла определить этот период как поворотный момент в сельской истории : время, когда тихая, сплоченная и мирная сельская культура, управляемая сезонами, начала трансформацию посредством сельскохозяйственной механизации, улучшения коммуникаций и расширения городов в гомогенизированное общество сегодняшнего дня. [2] Трансформация не описана явно. Она появляется как аллегория, например, в первом визите Лоры в Кэндлфорд без родителей: путешествие из ее крошечной деревни в сложный город, представляющее временные изменения, которые повлияют на все ее сообщество. [2] Хотя работы автобиографичны, Томпсон дистанцируется от своей детской персоны , рассказывая историю в третьем лице; в книге она появляется как «Лора Тимминс», а не под своей настоящей девичьей фамилией Флоры Тиммс. Этот прием позволяет Томпсон комментировать действие, используя голос «Лоры» как ребенка, которым она была, и как взрослого рассказчика, не навязывая себя при этом произведению. [2]
Томпсон написала продолжение, «Хизерли» , действие которого происходит в Грейшотте , Хэмпшир. Роман описывал ее жизнь, когда она работала на почте на рубеже веков, но периоду не хватало меняющегося социального значения, изображенного в ее ранних работах, и она не стремилась опубликовать его. [2] Он появился посмертно в 1979 году.
Телевизионный сценарист и драматург Кит Дьюхерст адаптировал трилогию Томпсона в две пьесы, Lark Rise и Candleford , которые были поставлены в Национальном театре в 1978–1979 годах. Концепция Дьюхерста заключалась в том, чтобы отразить близость, друг к другу, жителей деревни, поставив пьесы как променад, с убранными театральными сиденьями и смешиванием актеров, музыкантов и зрителей. [6]
Хотя книги описывают деревенскую жизнь в зависимости от времени года, Дьюхерст выбрал всего два дня: первый день сбора урожая для Lark Rise и первую охотничью встречу нового года, зимний день в январе, для Candleford . Он опирался на собственные вступления Томпсон, чтобы задать сцену, и ее размышления о судьбах ее персонажей с точки зрения будущего — будущего, в котором многие из только что изображенных мальчиков погибли на войне — в качестве кода. [6] По словам Дьюхерста, его аудитория должна была осознать «общую человечность», связывающую сельских жителей девятнадцатого века и современную аудиторию. [7]
Совместными режиссерами двух постановок были Билл Брайден и Себастьян Грэм-Джонс. Лору сыграла Валери Уиттингтон. [8] [9] Музыкальные руководители Джон Тэмс и Эшли Хатчингс использовали традиционные песни в качестве основы для партитуры, [10] [11] исполненной группой Albion Band .
В 1978 году на премию Оливье « Lark Rise» был номинирован на «Лучшую пьесу» и «Лучшую режиссуру». [12] «Это самое необычное событие... Оно сделает большинство зрителей более мудрыми и счастливыми людьми... одно из тех редких театральных событий с подлинным целительным эффектом», — написал театральный критик Майкл Биллингтон из The Guardian . [13]
В октябре 2005 года пьесы были возобновлены труппой Shapeshifter в театре Finborough в Лондоне под руководством Майка Бартлетта и Джона Терри. [14]
Адаптация BBC, в главных ролях Джулия Савалия , Оливия Халлинан , Брендан Койл и Дон Френч , транслировалась на BBC One с 13 января 2008 года по 13 февраля 2011 года. Сериал был адаптирован Биллом Галлахером и срежиссирован Чарльзом Палмером . [15]