stringtranslate.com

Итальянские вежливые обращения

Вот некоторые из вежливых обращений, используемых в Италии.

Дворянство

В рамках республиканской конституции, вступившей в силу в Италии 1 января 1948 года, дворянские титулы перестали признаваться законом (хотя они, строго говоря, не были отменены или запрещены ), а государственный орган , который их регулировал, Consulta Araldica , был упразднен. [1] Однако так называемые predicati — территориальные или манориальные обозначения, которые часто были связаны с дворянским титулом с помощью дворянской частицы, такой как di , da , della , dei , — могли быть возобновлены как часть законной фамилии после судебного одобрения для лиц, которые обладали ею до 28 октября 1922 года (даты прихода к власти итальянского фашизма ). [2] На практике это означало, что, например, «Джон Доу, герцог Где-то там» или «Принцесса Джейн из Кингдома» могли стать «Джоном Доу ди Где-то там» или «Джейн делла Кингдом» соответственно. Тем не менее, титулы часто по-прежнему неофициально используются в деревнях, частных клубах и некоторых социальных группах. Signore и Signora (ранее обозначавшие землевладельческую знать ) являются переводами слов «Лорд» и «Леди», которые также использовались в военной иерархии и для лиц, занимающих официальные должности, или для членов элиты общества . Несколько титулов также распространены в уменьшительной форме как термины привязанности для молодых людей (например, Principino для «Принц» или Contessina для «Маленькая Графиня»).

Использование префикса «Дон» в качестве стиля для некоторых выдающихся лиц распространилось на Неаполитанское королевство и Сицилию во время испанского господства на юге Италии в XVI веке. Официально это был стиль обращения к благородному (в отличие от правящего ) принцу ( principe ) или герцогу ( duca ), а также их детям и потомкам по мужской линии . Любой итальянский монарх (как в Испании) мог неофициально обращаться или упоминаться с этим префиксом, например, король Карлос III Испанский был широко известен в своем неаполитанском королевстве как «Дон Карло». Генеалогические базы данных и династические труды по-прежнему сохраняют титул за этим классом дворян по традиции, хотя это больше не является правом по итальянскому законодательству. На практике, особенно в сельской местности, Дон также использовался как почетный титул для нетитулованных дворян, таких как рыцари. Женский род — «Донна».

Государственные награды

Президент Республики может награждать «почестями Республики». Это:

Кроме того, рыцарские ордена Королевского дома Савойи и других итальянских династий могут присваивать почетные звания (Cavaliere и Dama), как и Святой Престол и Мальтийский орден. Как ни странно, Итальянская Республика присваивает звание рыцаря, но не дамы, хотя дамы могут быть награждены рыцарским званием.

Государственные почетные звания

Названия, связанные с работой/профессией

Академические/профессиональные квалификации, связанные с званиями

Римско-католические церковные титулы

Помимо обычных титулов, существуют некоторые почетные звания, характерные для Католической церкви и встречающиеся в европейских странах католической традиции:

Воинские звания

Стиль для букв

За исключением специальных титулов или старинных версий, в Италии обращение в письмах осуществляется следующим образом:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Итальянское правительство". La Costituzione della Repubblica Italiana: Disposizioni Transitorie e Finali §XIV (на итальянском языке). Президиум Совета министров . Проверено 4 декабря 2006 г. I titoli nobiliari non sono riconosciuti. Я предсказал, что 28 октября 1922 года действительно существует, и это часть моего имени. Маврицианский Ордин консервирован в больнице и не работает в условиях стабильности на ногах. La legge regola la soppressione della Consulta araldica.
  2. ^ ab "Regalis". Итальянские дворянские титулы . Луи Мендола. Архивировано из оригинала 21-06-2010 . Получено 04-12-2006 .

Внешние ссылки