Леонард Орбан (родился 28 июня 1961 года) — румынский независимый технократ , занимавший должность комиссара по многоязычию в Европейской комиссии , исполнительном органе Европейского союза (ЕС). Он отвечал за языковую политику ЕС и был первым румынским комиссаром и первым членом Комиссии, чье портфолио было исключительно многоязычием . Срок его полномочий начался 1 января 2007 года и закончился 9 февраля 2010 года. Имея опыт работы в области инженерии и экономики , Орбан занимал различные должности, работая над вступлением Румынии в Европейский союз , наиболее заметно в качестве заместителя, а затем в качестве главного переговорщика своей страны во время финальных переговоров с Европейским союзом.
Руководя политикой многоязычия ЕС, Орбан сосредоточился на продвижении изучения иностранных языков через программы ЕС, такие как Программа непрерывного обучения 2007–2013 . Кроме того, в его компетенцию также входило эффективное функционирование обширных услуг ЕС по устному , письменному переводу и публикации на 23 официальных языках . Для поддержки компетенции своего портфеля Орбан курировал штат из 3400 человек (примерно 15 процентов рабочей силы Брюссельского исполнительного комитета) и примерно 1 процент бюджета ЕС .
Хотя Орбан не связан ни с одной политической партией, он придерживается либерализма . Он поддерживает более тесную европейскую интеграцию Румынии и сильный Европейский союз, а также выступает за возобновление замороженного Договора о создании Конституции для Европы без внесения изменений в первоначальный текст.
С 2011 по 2012 год он был министром по европейским делам Румынии во втором кабинете Бока , Унгуряну и первом кабинете Понты .
Орбан родился в Брашове , центральная Румыния, у этнического венгра и этнической румынки . Его брат, Людовик Орбан , известный политик и бывший президент румынской Национал-либеральной партии (PNL), а также бывший министр транспорта , был премьер-министром Румынии в период с 2019 по 2020 год.
Леонард Орбан женат и имеет дочь, его личные интересы охватывают внешнюю политику , классическую музыку , чтение и кино . [1]
Орбан получил степень бакалавра (1981–1986) по специальности «инженерное дело» на факультете машиностроения Трансильванского университета в Брашове и степень бакалавра (1987–1992) по специальности «экономика» на факультете менеджмента Бухарестской академии экономических исследований . Помимо румынского языка , он свободно владеет английским и французским языками и пассивно владеет итальянским. [1]
С 1986 по 1993 год он работал инженером в компании по производству тракторов Miercurea Ciuc (1986–1989, румынский: Întreprinderea de Tractoare Miercurea Ciuc ), Предприятии специального промышленного строительства в Бухаресте (1989–1990, румынский: Întreprinderea de Antrepriza Construcţii Speciale Industriale şi Montaj). (IACSIM) Бухарест ) и Институт исследований технологий машиностроения Бухарест (1990–1993, румынский: Institutul de Cercetare Tehnologia Construcţiilor de Maşini (ICTCM) Бухарест ). [1]
С 1993 по 2001 год Орбан занимал должность парламентского советника по европейским и международным делам в Палате депутатов парламента Румынии , где он отвечал за Комитет по европейской интеграции, а также за отношения с Европейским парламентом. В 1995 году вступило в силу Соглашение об ассоциации между ЕС и Румынией, и Орбан также занимался Секретариатом Совместного парламентского комитета ЕС-Румыния. С мая 2001 года по декабрь 2004 года он занимал должность заместителя главного переговорщика, а с декабря 2004 года по декабрь 2006 года — главного переговорщика с ЕС и государственного секретаря Министерства европейской интеграции Румынии , непосредственно отвечая за координацию подготовки Румынии к вступлению в ЕС , а также за разработку Договора о присоединении . [1] [2] 25 апреля 2005 года вместе с президентом Румынии Траяном Бэсеску , премьер-министром Румынии Кэлином Попеску-Тэричану и министром иностранных дел Румынии Михаем Рэзваном Унгуряну Орбан был одним из подписантов Румынии в Договоре о присоединении страны в Люксембурге . После подписания Договора, когда Румыния получила статус наблюдателя в Совете Европейского Союза и в комитетах комиссии, Орбан отвечал за координацию политики и позиций Румынии в делах ЕС. [1] 30 октября 2006 года Орбан был выдвинут кандидатом Румынии в Европейскую комиссию. [3] С 1 января 2007 года Орбан стал европейским комиссаром по многоязычию от Румынии в комиссии Баррозу . [4] Он написал множество газетных статей и аналитических статей и выступил с несколькими речами по европейским делам. [1]
Орбан не вступил ни в одну политическую партию, но придерживается либеральных политических взглядов. Он участвовал в качестве независимого кандидата в политической группе Европейского парламента Альянс либералов и демократов за Европу (ALDE). [5] [6] [7]
Будучи Европейским комиссаром по многоязычию в Комиссии Баррозу, Орбан отвечал за языковую политику Европейского Союза , т. е. за продвижение многоязычия для граждан и институтов Европейского Союза . Он был первым, кто получил этот портфель . Многоязычие ранее и впоследствии входило в сферу ответственности Европейского комиссара по образованию, обучению, культуре и многоязычию Яна Фигеля , первого комиссара, чье портфолио явно включало многоязычие.
В политическом плане портфель направлен на поощрение изучения иностранных языков , [8] [9] в частности, родного языка отдельного человека и двух других языков, [10] как средства повышения мобильности работника и конкурентоспособности бизнеса .
Хотя осведомленность о языковом разнообразии является целью политики, языковые права носителей региональных , меньшинств , менее используемых и языков мигрантов не защищены законом. В Европейском союзе языковая политика является обязанностью государств-членов, и Европейский союз не имеет «общей языковой политики». Основываясь на «принципе субсидиарности » , институты Европейского союза играют вспомогательную роль в этой области, содействуя сотрудничеству между государствами-членами и продвигая европейское измерение в их языковой политике, в частности, посредством преподавания и распространения их языков. [11] Содержание образовательных систем является обязанностью отдельных государств-членов, и Европейский союз имеет очень ограниченное влияние в этой области. Тем не менее, ряд финансируемых Европейским союзом программ активно продвигают изучение языка , наиболее заметно в рамках гораздо более широкой Программы непрерывного обучения 2007–2013 . Хотя региональные и меньшинственные языки могут извлечь выгоду из программ Европейского союза, защита языковых прав является делом государств-членов.
Орбан также отвечал за эффективное функционирование обширных служб Европейского союза по устному , письменному переводу и публикации на 23 официальных языках Союза. Языковая политика влияет на общую стратегию Европейского союза по общению с его гражданами и усилия по созданию европейской идентичности. [12] Во многих из этих вопросов ответственность была разделена с другими комиссарами, а именно с Европейским комиссаром по образованию, обучению и культуре Яном Фигелем. Орбан также отвечал вместе с президентом Комиссии Баррозу и Фигелем за работу над «межкультурным диалогом», включая Европейский год межкультурного диалога 2008 года .
В административном плане Орбан отвечал за Генеральный директорат (DG) по переводу , DG по устному переводу и Управление официальных публикаций Европейских сообществ , а также за отдел политики многоязычия (EAC-C-5) в DG по образованию и культуре . В общей сложности Орбан отвечает за надзор за 3400 сотрудниками (примерно 15 процентов рабочей силы Брюссельского исполнительного комитета) и примерно за 1 процент бюджета ЕС . [12]
Орбану помогал кабинет из девяти членов; Патрисия Буньо (француженка) была главой кабинета, а Йохен Рихтер (немец) был заместителем главы. В кабинете не было ни одного англоговорящего члена. [13] [14] Зарплата Орбана составляла 18 233,38 евро (приблизительно 23 631 доллар США, ок. 2007 г.) в месяц плюс пособие на жилье. [15]
Согласно статье 45 протокола к Договору о присоединении Болгарии и Румынии, новые члены Комиссии, представляющие присоединяющиеся государства-члены, были назначены Советом Европейского Союза по общему согласию с Председателем комиссии и после консультаций с Европейским парламентом . [16] По сравнению с предыдущими расширениями Европейского Союза , Договор о присоединении Болгарии и Румынии впервые содержит явное признание роли Парламента и представляет собой формальную правовую основу для процедуры назначения новых Комиссаров. [17]
30 октября 2006 года по согласованию с председателем комиссии Баррозу румынское правительство выдвинуло Леонарда Орбана на должность комиссара по Румынии. Баррозу поручил ему портфель многоязычия. До Орбана был выдвинут Варужан Восганян , бывший министр экономики и торговли румынской Национал-либеральной партии , но он снял свою кандидатуру из-за обвинений в его прошлой причастности к тайной полиции при Чаушеску и финансировании партии магнатом. Министр иностранных дел Национал-либеральной партии Михай Рэзван Унгуряну отказался от выдвижения. [3] [18]
Назначение портфеля многоязычия румынскому комиссару Баррозу было весьма спорным. Баррозу подвергся резкой критике за создание нового портфеля комиссара, чтобы присоединяющиеся страны в 2007 году могли занять пост. Портфель критиковали за то, что он был слишком «легким» для столь высокопоставленного чиновника, что возникло бы дублирование обязанностей с другими комиссарами, и хорошее функционирование комиссии было бы поставлено под угрозу. Портфель считался несущественным для комиссара из-за ограниченной юрисдикции ЕС в отношении влияния на языковую политику и более административного (а не политического) характера должности. Кроме того, казалось, что портфель был создан для завершения Комиссии из 27 человек; назначение Румынией технократа, а не политика, учитывая дефицит страны во внутренней и судебной политике, особенно с точки зрения коррупции, привело бы к тому, что румынский комиссар получил бы ухудшенный портфель. Эта критика исходила от Социал-демократической партии (СДП), главной оппозиционной партии Румынии, [19] [20] [21] Социалистической группы (ПЕС) в Европейском парламенте [22] и либеральной газеты Financial Times . [23] Лидер Социалистической группы Мартин Шульц предложил вместо этого портфель для защиты этнических меньшинств . [22] Конференция председателей Европейского парламента попросила Баррозу разъяснить мандат комиссара по многоязычию, а также мандат других членов комиссии в отношении «межкультурного диалога». [24] Баррозу отклонил предложение ПЕС и защитил пост. Он заявил, что Ян Фигель, комиссар по образованию, обучению и культуре, «будет по-прежнему отвечать за управление действиями по непосредственному содействию межкультурному диалогу». [25]
После публичных слушаний в Брюсселе в Комитете по культуре и образованию (CULT) Европейского парламента при участии Комитета по конституционным вопросам (AFCO) 27 ноября 2006 года [26] Комитет дал положительную оценку. [24] [27] 12 декабря 2006 года Орбан получил официальное одобрение Европейского парламента в Страсбурге 595 голосами «за», 16 «против» и 29 воздержавшихся. [28] [29] Социалистическая группа проголосовала за Орбана, возложив вину за мандат портфеля на президента Комиссии, а не на назначенного комиссара. [25] 1 января 2007 года он был назначен Советом [4] , а 22 января 2007 года на церемонии в Люксембурге Орбан был приведен к присяге перед Европейским судом . [30]
Орбан занимал должность еврокомиссара до 31 октября 2009 года, когда истекал оставшийся срок полномочий Комиссии Баррозу.
На слушаниях в Европейском парламенте Леонард Орбан сосредоточился на защите важности своей должности в представлении языковой политики ЕС, подчеркивая важность изучения иностранных языков и описывая конкретные инициативы, которые он намеревался реализовать. [12] [31] [32]
Орбан сказал, что он намерен возглавить работу комиссии над портфелем, который становится все более важным с каждым расширением , и заверил членов Европейского парламента , что его портфель является существенным, охватывающим ряд важных политических и управленческих обязанностей. Он также описал, как его портфель будет способствовать экономической конкурентоспособности , социальному измерению ЕС и межкультурному диалогу, и заявил, что он обеспечит форум для европейского политического диалога. [12]
Орбан сказал Комитету, что многоязычие ЕС должно стать основным направлением во всех соответствующих политиках и программах ЕС и не должно рассматриваться как отдельная, изолированная политика. Он заявил, что «в политическом плане я буду руководить работой Комиссии по внедрению активной политики многоязычия в различные политики, которые являются ключом к функционированию ЕС и внутреннего рынка : культура , образование и конкурентоспособность». [12] Кроме того, он утверждал, что многоязычие будет коммерчески выгодным, поскольку «на первый взгляд может показаться, что одним языком легче управлять [...], но многоязычие также может дать любой отрасли конкурентное преимущество, если оно поможет им выйти на местные рынки и создать новые продукты, которые также будут соответствовать многоязычию». [12] По словам Орбана, многоязычие способствует мобильности рабочей силы , толерантности и чувству европейского гражданства и, как неотъемлемый аспект легитимности, прозрачности и демократии европейской интеграции, оно способствует успешной коммуникационной политике ЕС. [12] В рамках Лиссабонской стратегии целью изучения иностранных языков является «родной язык плюс два», что означает, что владение английским языком само по себе недостаточно. [12] Чтобы решить эту проблему, Орбан стремится улучшить преподавание языка и сделать средства массовой информации и новые коммуникационные технологии более дружественными к языку. Он подчеркнул, что «наши усилия по поддержке многоязычия не ограничиваются языками ЕС; мы также поощряем обучение на китайском, японском, арабском , турецком и русском языках». [12] Он добавил, что «содействие изучению языка и языковому разнообразию является общей целью новой программы непрерывного обучения, запущенной в 2007 году . Впервые она будет открыта для всех языков, на которых говорят в Европейском союзе, а также для языков основных торговых партнеров ЕС». [12] Орбан утверждает, что уважение языкового разнообразия и борьба с дискриминацией по признаку языка являются краеугольными камнями социальной Европы; он утверждает, что «языковое и культурное разнообразие Европы является источником богатства, которое также необходимо лелеять и продвигать», что, по-видимому, включает все языки: национальные , региональные , языки меньшинств и языки мигрантов. [12] Однако Орбан согласился, что защита языковых правэто вопрос отдельных государств-членов, и его точка зрения такова: «Когда речь идет о языковых правах, я не поддерживаю принятие законодательства на европейском уровне, которое будет навязываться государствам-членам». [31]
В сферу компетенции Орбана входила разработка Европейского индикатора языковой компетентности, создание Бизнес-форума по многоязычию и Juvenes Translatores [33] , конкурса переводчиков между школами со всей Европы в рамках мероприятий, посвященных 50-летию Римского договора [12] . В дополнение к Программе непрерывного обучения 2007–2013 гг. и другим образовательным и культурным программам Орбан продвигал многоязычие в рамках других соответствующих политик и программ, включая Седьмую рамочную программу исследований и технологического развития [ 12] , Европейский социальный фонд и иммиграционные инициативы [12] . Он также намеревался внести свой вклад в Европейский год межкультурного диалога 2008 г., где многоязычие играло основополагающую роль. [12] При планировании дальнейшей политики Орбан пообещал «тщательно проанализировать результаты Плана действий по содействию изучению языков и языковому разнообразию, рекомендации Группы высокого уровня по многоязычию и деятельность внутренней сети Комиссии по многоязычию. До конца 2007 года я организую министерскую конференцию для обсуждения дальнейших действий. Затем я предложу новый План действий в 2008 году для продолжения работы в этой области». [12]
Его взгляды на многоязычие соответствуют текущей языковой политике Европейского Союза, описанной в Сообщении Комиссии «Новая рамочная стратегия многоязычия» от 22 ноября 2005 года. [8]
Орбан защищал вступление Румынии в ЕС, полагая, что Румыния может только выиграть от этого вступления [34] , и подчеркивая важность стратегии после вступления для своей страны. [35]
Что касается «будущего Европы», Орбан верит в сильный, сплоченный Европейский союз, способный стать крупным игроком на мировой сцене. Кроме того, он подчеркнул необходимость ускорить темпы реализации Лиссабонской стратегии , десятилетней стратегии, призванной сделать Европейский союз самой конкурентоспособной экономикой в мире к 2010 году. [36] В институциональном плане он поддержал Договор о создании Конституции для Европы , отклоненный на референдумах во Франции и Нидерландах в 2005 году, полагая, что он должен быть ратифицирован государствами-членами без дальнейших переговоров или без исключения некоторых его положений. [31]