stringtranslate.com

Пьесы N-Town

Пьесы города Н (также называемые циклом Хегге и циклом Ludus Coventriae ) представляют собой цикл из 42 средневековых мистериальных пьес , написанных в период с 1450 по 1500 год.

Рукопись

В настоящее время рукопись находится в Британской библиотеке в Лондоне (BL MS Cotton Vespasian D.8). Однако, как можно предположить по ее названию, когда-то она принадлежала антиквару XVII века сэру Роберту Брюсу Коттону и хранилась в его большой библиотеке. Библиотекарь Коттона, Ричард Джеймс , быстро изучил рукопись и ошибочно предположил, что она содержит библейские пьесы, исполнявшиеся в Ковентри в XV и XVI веках, назвав их Ludus Coventriae или « Пьеса под названием Corpus Christi ». [1] Он ошибся в обоих случаях, но эту ошибку оказалось очень трудно исправить; название Ludus Coventriae сохраняется во вторичной и критической литературе вплоть до XX века. Еще одно усложнение пьес N-Town было сделано Хардином Крейгом , который в своей «Средневековой драме» (1955) назвал коллекцию « Пьесами Хегге» в честь их бывшего владельца Роберта Хегге . Название Hegge Plays прижилось лишь на короткое время, и сейчас наиболее распространенным способом обозначения этих пьес является The N-Town Plays, после упоминания в последней строфе вступительного объявления о том, что пьеса будет сыграна в «N-Town»; когда пьесы гастролировали из города в город, «N» (что означает nomen, латинское слово, означающее имя) заменялось названием города, в котором в тот или иной момент времени шел цикл.

Адам и Ева изгнаны из рая в спектакле «Падение человека» из пьесы N-Town в исполнении Players of St Peter в церкви Святого Климента в Истчипе , Лондон, 2004 г.

Пьесы цикла N-Town варьируются от простых, почти литургических, декламаций библейских текстов (как в пьесе Моисея о Десяти заповедях, пьесе Иессея с ее царями и пророками и пьесе Пятидесятницы) до очень сложных и динамичных коротких драм на библейские темы, которые обладают натурализмом и живостью (как в «Смерти Ирода» и «Женщине, взятой в прелюбодеянии»), почти уникальными для ранней драмы. Все эти пьесы можно играть с повозки или с одной сцены. С другой стороны, две пьесы о Марии и пьеса о Страстях были написаны для того, что часто называют постановкой «места и эшафота» в кругу с использованием «эшафотов» или возвышенных сцен, а также «платеи» или «места» между сценами. [2]

Истинная природа рукописи была скрыта тем фактом, что писец расположил все эпизоды в «хронологическом порядке», начиная с Сотворения и заканчивая Судом, имитируя эпизодическую пьесу, представляющую историю спасения, как в двух северных гражданских циклах из Йорка и Честера . Когда он это сделал, он спрятал пьесу Марии внутри последовательности Рождества и скопировал пьесу Страстей на место между Воскрешением Лазаря и явлениями Воскресения. Потребовались кропотливые палеографические и кодикологические исследования рукописи, чтобы определить, что на самом деле сделал писец. Чтобы еще больше усложнить ситуацию, в какой-то момент истории копирования этих пьес к ним было прикреплено воззвание. Хотя воззвание не соответствует пьесам, которые следуют за ним, кто-то, возможно, писец этой рукописи, поместил номера на полях текста против инцидентов, которые соответствуют описанию «представлений» в воззвании. Это не влияет на постановки отдельных эпизодов, но нарушает ход пьесы «Страсти Христовы» и на протяжении столетий скрывает само существование пьесы «Мария».

Последняя особенность переписчика этой рукописи — сценические указания, которые отражают любопытную смесь намерений. Кажется, что они записывают детали представления, в то же время облегчая чтение рукописи как текста для медитации, а не используя ее как текст для исполнения. Сценические указания на латыни в представлениях, в пьесе «Мария» они представляют собой смесь английского и латыни, а в пьесе «Страсти» они почти полностью на английском. Кажется, они выполняют функцию помощи читателю, чтобы визуализировать действие, а также фактические практические инструкции режиссеру. Детали костюма и действия в сценических указаниях в пьесе «Страсти» предполагают описание реального представления. Литургическая музыка указана в пьесе «Мария» и пьесе «Успение» путем включения вступительных слов каждой пьесы или «инципита» в сценические указания. С другой стороны, сценические указания во многих представлениях довольно лаконичны.

Расположение

Все ученые, работавшие с этой рукописью, согласны, что она принадлежит восточному Мидлендсу. Была сделана попытка поместить ее на север до Линкольна (некоторые ученые даже называли ее циклом Линкольна в течение некоторого периода и до сих пор исполняют ее в тени Линкольнского собора ), но общее мнение относит рукопись к Восточной Англии . Стивен Спектор осторожно пишет: «Лингвистические свидетельства указывают на то, что кодекс был записан в основном или исключительно писцами, обученными в Восточной Англии» (Спектор, xxix) [3] Мередит более позитивно утверждает, что пьеса «Мэри» происходит из Норфолка (Мередит, 6). [4] Однако, поскольку эклектичная природа рукописи была признана, ученые не решались настаивать на том, что все пьесы, скопированные в эту антологию, были сыграны в одном и том же месте.

Дата

Дата «1468» появляется рукой главного писца в конце пьесы «Очищение» (f 100v). Таким образом, это самая ранняя возможная дата копирования текста. Спектор пришел к выводу на основе диалектных свидетельств, что пьесы не могут предшествовать 1425 году, а на основе водяных знаков на бумаге, что бумага, используемая главным писцом, относится к периоду 1460–1477 годов. Возможно, опять же на основе бумаги, что пьеса «Успение», написанная отдельно другим писцом и переплетенная в основную рукопись, была скопирована немного раньше. Мы можем с уверенностью предположить, что рукопись датируется второй половиной третьей четверти (ок. 1463–1475) XV века. Это делает ее самой старой рукописью, содержащей большое количество библейских пьес. Хотя мы знаем, что пьесы ставились в других местах с конца XIV века, Йоркская рукопись была записана в 1470-х годах, Таунлийская рукопись. после начала XVI века и все версии пьес Честера после 1596 года.

Источники пьес

Большинство пьес, составляющих цикл N-Town, основаны (некоторые довольно слабо) на Библии, в то время как другие взяты из римско-католической легенды, апокрифических источников и народной традиции. Парламент Небес основан всего на одном стихе из псалма . Пьесы о Марии делают сильный акцент на ранней жизни Девы Марии, а также на отношениях между ней и Иосифом (что в значительной степени обыгрывает популярный средневековый троп старика с молодой женой). Пьеса «Испытание Марии и Иосифа» была идентифицирована как подражание восточноанглийской церковной судебной системе.

Издания пьес

Некоторые из последних опубликованных изданий пьес N-town включают:

  1. The N-Town Play: Cotton MS Vespasian D. 8. 2 тома. Ред. Стивен Спектор. Оксфорд: Опубликовано для Early English Text Society издательством Oxford University Press, 1991.
  2. Пьеса «Страсти» из рукописи N-Town , под ред. Питера Мередита. Harlow: Longman, 1990
  3. Пьеса «Мэри» из рукописи N-Town , под ред. Питера Мередита. Harlow: Longamn, 1987.

Факсимиле рукописи из Британской библиотеки также было опубликовано: The N-Town Plays: a facsimile of British Library MS Cotton Vespasian D VIII . Ред. Питер Мередит и Стэнли Дж. Карл. Лидс: University of Leeds School of English, 1977.

Современное возрождение

Мистерии Линкольна — это современные постановки средневековых мистерий и других постановок в Линкольнском соборе и его окрестностях. [5]

Спектакль «Поклонение пастухов» 1997 года, автор: Фил Кроу

Lincoln Mystery Plays основаны на пьесах N-Town и были вдохновлены Китом Рэмси (р. 1933-ум. 2021), который был главой драмы в колледже епископа Гроссетеста в 1970-х годах. В 1974 году Рэмси поставил цикл Oberfuer, который затем привел к его работе, ставя постановки каждые четыре года между 1978 и 2000 годами Lincoln Mystery Plays.

Спектакли ставятся в соборе Линкольна и Саутвеллском соборе . Иногда бывают и другие постановки. Например, в 2003 году в Линкольне и Саутвелле была поставлена ​​новая пьеса Роя Кларка « Мистер Уэсли ». В 2014 году в The Drill Hall труппой Lincoln Mystery Plays была поставлена ​​пьеса «Последний пост», основанная на реальной истории восьми местных братьев Бичи, пятеро из которых погибли в Первой мировой войне . Архивы Линкольншира. Затем в 2018 году в Lincoln Drill Hall состоялась постановка «Мир у ее ног» Стива Гилларда, приуроченная к 100-летию Первой мировой войны, о женском футболе в Линкольне в военные годы.

Формат

Мистерии рассказывают историю человечества глазами человека из Средневековья. Действие пьес обычно происходит между рождением Христа и его распятием. Пьесы были написаны на среднеанглийском языке , языке простых людей того времени. Эти цеховые постановки процветали более 200 лет в английских городах, пока Кромвель и протестантская Реформация не положили конец этой традиции.

Возрождение

Мария ( Луи Рэмси ) и Иисус (Нил Перкинс) в спектакле «Снятие с должности» в 1994 году. Автор фото: Фил Кроу

Пьесы были почти забыты на сотни лет. Первое крупное возрождение состоялось в 1951 году в Йорке Э. Мартином Брауном. В 1969 году постановка «The Lincoln Cycle of Mystery Plays» была представлена ​​в соборе совместно с Lincoln Theatre Royal. Адаптировано из перевода Мартиала Роуза. Первое представление состоялось 23 августа 1969 года. Главные актеры — Брайан Три, Брайан Протеро и Элисон Стедман . Постановкой руководила Клэр Венейблс , ассистировал Риз Макконночи .

В 1978 году Рэмзи возродил пьесы Lincoln или N-Town Plays в Линкольне. Он поставил девять постановок в соборе Линкольна и две в Southwell Minster . Рэмзи был приглашен представить постановку на нескольких международных конференциях по средневековой драме. Компания выступала в Нойштадте, Германия; Витербо, Рим и Камерино, Италия; Перпиньян, Франция и Орегон, в Соединенных Штатах в 1989 году. Штаты.

2000 год стал последней постановкой Рэмзи «Мистерийных пьес»: в 2004 году режиссером была Карен Кроу, в 2008 году режиссером был Джефф Ридман, в 2012 году режиссером был Джон Боутелл, в 2016 году — Колин Бримблкомб.

В 2011 году в Королевском театре Линкольна состоялся гала-представление с целью сбора средств на постановку 2012 года под руководством Анджелы Ганстоун, в которой приняли участие актеры, игравшие с 1969 по 2008 год. [6]

Ссылки

  1. ^ "Medieval English Drama" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 августа 2007 года . Получено 26 июня 2008 года .
  2. ^ Введение в N-Town
  3. ^ Спектор, Стивен (ред.). The N-Town Play . 2 тома. EETS SS 11–12, 1991; стр. xxix
  4. ^ Мередит, Питер (ред.). The Mary Play (из N-Town) . Лондон, Longmans, 1987; стр. 6
  5. ^ «Первый за шесть лет: возвращение Lincoln Mystery Plays». The Lincolnite . 23 июля 2022 г. Получено 13 марта 2023 г.
  6. ^ Линкольншир Эхо 13.6.11

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки