Maheshinte Prathikaaram ( в переводе « Месть Махеша ») - это индийский комедийный драматический фильм 2016 года на языке малаялам, снятый Дилишом Потаном , в его режиссерском дебюте и продюсером Аашиком Абу .в фильме играют Фахад Фаасил , а также актеры второго плана, в том числе Апарна Баламурали , Анусри , Алансье Лей Лопес и Субин Шахир . Написанная Шьямом Пушкараном , история основана на инциденте из жизни Тампана Пурушана из Туравора, Чертала . [3] Шиджу Халид был оператором фильма, а музыку написал Биджибал .
Разработка Maheshinte Prathikaaram началась в 2013 году, когда Потан работал помощником режиссера у Абу (который снимал Idukki Gold , соавтором сценария которого был Пушкаран). Пушкаран предложил Потану идею сюжета, основанную на инциденте в его родной деревне. По настоянию Потана Пушкаран написал сценарий в том же году, и Абу позже заинтересовался продюсированием фильма. Производство планировалось начать в декабре 2014 года после завершения процесса кастинга, но из-за конфликтов в расписании оно было отложено до август 2015 года. Основные съемки начались в начале августа в Идукки и близлежащих местах, где они в основном и снимались. Съемки были завершены в конце октября.
Maheshinte Prathikaaram был выпущен в Керале 5 февраля 2016 года, в остальной части Индии 12 февраля и во всем мире 26 февраля. Фильм имел коммерческий успех, собрав ₹ 17,35 крор ( ₹ 173,5 млн) в прокате в Керале при бюджете ₹ 3,50 крор ( ₹ 35 млн). Он получил признание критиков, похвалы были отданы актерскому составу, особенно Фахадху Фазилю, как одному из лучших в его карьере, юмору, музыке, операторской работе, монтажу и сценарию. На 64-й Национальной кинопремии он выиграл в номинациях «Лучший оригинальный сценарий» и «Лучший художественный фильм на языке малаялам» , а на 47-й Государственной кинопремии штата Керала он выиграл в номинациях «Лучший оригинальный сценарий» и «Лучший фильм с народным призывом и эстетической ценностью» . Фильм был переснят на тамильском языке как Nimir (2018) и на телугу как Uma Maheswara Ugra Roopasya (2020). Maheshinte Prathikaram широко рассматривается как один из определяющих фильмов малаяламской новой волны . [4]
Махеш Бхавана — мелкий фотограф, живущий со своим отцом Винсентом Бхаваной. Они управляют цифровой фотостудией Bhavana Studio в регионе Пракаш округа Идукки в Керале. Рядом со студией находится мастерская по печати на гибких картонах, принадлежащая хорошему другу Махеша, Бэби. Его помощник Криспин — эксперт по Photoshop , который разрабатывает дизайн гибких картонов. Махеш встречается с Соумьей, своей школьной возлюбленной.
Бэби ввязывается в пустячный спор с мужчиной в центре деревни. Спор обостряется, но прохожие успокаивают их. Однако Криспин запоздало нападает на мужчину, который спорил с Бэби. Драка возобновляется, и к ней присоединяется друг мужчины Джимсон. Махеш прибывает и пытается всех успокоить, но Джимсон, разгневанный властной позицией Махеша, начинает с ним драку и избивает его. Винсент в конце концов прекращает драку. Униженный, Махеш клянется отомстить, избив Джимсона, и клянется, что снова наденет тапочки только после того, как сделает это.
Соумья прекращает отношения с Махешем и выходит замуж за медсестру NRI , оставляя Махеша убитым горем. Затем он узнает о местонахождении Джимсона от Криспина и посещает гараж, где тот работает сварщиком. Там он узнает, что Джимсон уволился и переехал в Дубай на работу. Несмотря на совет Бэби забыть об инциденте, Махеш решает дождаться возвращения Джимсона. Тем временем он записывается на курсы кунг-фу .
Джимси, молодая студентка колледжа, приходит в студию, чтобы сделать гламурную фотографию , так как она хочет принять участие в конкурсе на обложку Vanitha . Озадаченный необычной просьбой, Махеш проводит фотосессию. Однако фотография Джимси оказывается скучной и невыразительной, и ее разочарование результатом заставляет Махеша усомниться в своих навыках фотографа. Расстроенный, он обращается за советом к отцу, который объясняет сыну фотографию как искусство. Махеш просматривает коллекцию фотографий отца, разбираясь в их ракурсах и освещении, и у него появляется идея.
Вместо привычной неподвижной фотографии Махеш тайно фотографирует Джимси в движении и отправляет лучшую фотографию в журнал. Вскоре после этого Джимси идет к Махешу домой с журналом, содержащим ее фотографию. Хотя она упрекает его за то, что он фотографирует ее без разрешения, она хвалит фотографию. Они начинают интересоваться друг другом, и, понимая это, Джимси звонит Махешу, чтобы поговорить об их будущем. Она говорит ему, что она младшая сестра Джимсона, но его опасения омрачаются любовью, и он решает продолжить их отношения.
Несколько недель спустя Джимсона увольняют с работы за то, что он ударил своего начальника, и депортируют обратно в Индию. На следующий день Махеш и Бэби вызывают его на рукопашный бой . После нескольких минут борьбы Махеш прижимает Джимсона, и Бэби объявляет его победителем. Махеш навещает Джимсона в больнице на следующий день и представляется его матери перед Джимси. Он признается Джимси в любви и спрашивает Джимсона, согласен ли он на отношения. Во время финальных титров показано, что Махеш и Джимси теперь вместе.
Maheshinte Prathikaaram основан на инциденте в родной деревне сценариста Шьяма Пушкарана . Во время съемок фильма Аашика Абу « Золото Идукки » (2013) Пушкаран обсуждал его с помощником режиссера Абу Дилишем Потаном , который решил сделать свой режиссерский дебют с этим фильмом. Идея фильма была разработана; было решено установить и снять его в Идукки, так как они считали, что это хорошее место для истории о людях, живущих в сельской местности. [5] В августе 2014 года сообщалось , что Фахадх Фаасил будет сниматься в фильме, а Абу профинансирует его через свой продюсерский дом OPM Dream Mill Cinemas. [6] Это был второй фильм Фасила для Абу после «22 женских коттаям» (2012). Биджибал был подписан в качестве композитора фильма, а Шиджу Халид — в качестве оператора. Съемки планировалось начать в первую неделю декабря 2014 года. [7] Maheshinte Prathikaaram был первым независимым сценарием Пушкарана. В сентябре 2014 года Фаасил, как сообщалось, присоединился к проекту после завершения Maniyarayile Jinnu Анвара Рашида . [ 8] Из-за конфликтов в расписании Фаасила производство было отложено до начала июня 2015 года. [9] Оно было отложено снова, когда актер был недоступен из-за конфликта с Наале и Аялом Нджаналлой . [10] Производство Maheshinte Prathikaaram началось в начале августа 2015 года для запланированного рождественского релиза. [11] [12]
Персонаж Махеша был основан на Курьячире Пурушане (широко известном как Тампан Пурушан), соседе Пушкарана в их родном Туравуре , Алаппужа . Пурушан был публично избит и унижен, когда попытался разнять драку, и поклялся надеть свои тапочки только после того, как отомстит человеку, который его опозорил. Его «враг» отправился в Дубай , и ему пришлось ждать мести три года. Будучи ребенком, Пушкаран услышал об этом инциденте от Пурушана и обсудил его с Потаном как идею для сценария. Пушкаран начал писать, установив историю в родном Коттаяме Потана ; позже он был изменен на Идукки . [13] Он изучал культуру и особенности Идукки во время своего двухмесячного пребывания во время съемок фильма « Золото Идукки» и нашел это идеальным фоном. [14] Пушкаран добавил к истории вымышленный роман. В титрах фильма отдана дань уважения Пурушану (который умер в декабре 2015 года, когда фильм находился на этапе пост-продакшна ) . [13]
Несмотря на название Maheshinte Prathikaaram , Потан намеревался сделать его комедией: «Мне нравится юмор с острым оттенком. Это было повествование, которое могло бы стать триллером, но мы хотели, чтобы этот элемент реализма проявился». Он и Пушкаран работали над сценарием почти три года. [15] С несколькими помощниками режиссера они оттачивали его около трех месяцев в городе Пракаш, горной деревне недалеко от Каттаппаны в Идукки (где происходит действие фильма). Сценарий был основан на их наблюдениях за деревней недалеко от кавалы ( перекрестка ), что породило подробную предысторию для каждого из персонажей фильма. Потан обратил внимание на манеры владельцев магазинов в кавале , которых он считал «свидетелями многих событий, которые разворачиваются в деревне, реальных и вымышленных». [16]
По словам Пушкарана, он заметил сильные стороны Потана и Фаасила и включил их в сценарий. [17] Сценарий несколько раз пересматривался между подготовкой к съемкам и съемками, и Пушкаран подготовил свой первый черновик в середине 2013 года. Тем временем он закончил сценарии для трех других фильмов. По словам писателя, его создание было неспешным; фильм был о деревенской жизни, с которой он был знаком (Тампан Пурушан, на котором основана история, был другом его отца). Пушкаран добавил, что в сценарии было «меньше исследований, но больше наблюдений». Пересмотренный сценарий был подготовлен после завершения кастинга, и он претерпел еще несколько правок по мере продвижения съемок. Пушкаран, Потан и Халид обсуждали сценарий каждый вечер после съемок. Пушкаран сказал, что в каждую сцену фильма были внесены изменения на основе предложений режиссера и актеров. [14]
По словам Потана, в фильме был «идеальный кастинг, несмотря на то, что некоторые из них были новичками». [15] Впервые он обсудил фильм с Фахадом Фасилом во время съемок Iyobinte Pusthakam в 2014 году, в котором режиссер сыграл второстепенную роль. Фасил, воодушевленный проектом, согласился сняться в фильме после выполнения своих других обязательств. Потан описал Махеша как простака с многослойным характером и хотел актера, который привнес бы в изображение много изящества и тонкости. [16] Он добавил, что Фасил был выбран за «естественный и непосредственный» актер в нем. [15] Потан и Пушкаран утвердили Субина Шахира на роль Криспина в самом начале процесса написания сценария. [18] Режиссер вызвал Суджита Шанкера, который дебютировал в фильме Njan Steve Lopez (2015), для брифинга по сценарию в качестве возможного Джимсона. Хотя Шанкеру понравилась история, он не был уверен, подойдет ли ему эта роль; однако Потан был в нем уверен. [19]
Жена Пушкарана Уннимайя была директором по кастингу, а также снималась и работала помощником режиссера в фильме. [17] Она вместе с Потаном появилась в второстепенных ролях — Сары и Элдхо, пары, обосновавшейся в Соединенных Штатах. [20] В мае 2015 года Анусри была утверждена на роль Соумьи, медсестры, которая является детской возлюбленной Махеша. [21] Апарна Баламурали, которая появилась в Oru Second Class Yathra (2015), была уговорена женой Пушкарана (которая является ее преподавателем в университете) пройти прослушивание на роль Джимси. Баламурали была проинформирована о ее персонаже всего за два дня до начала съемок. [22] Фаасиль предложил Аленсье Лей Лопес, с которой он работал в Annayum Rasoolum (2013), на роль Бэби. [23] Новичок Лиджимол Хосе был выбран на роль Сониямол после того, как она ответила на кастинг . [24] Театральная пара К. Л. Энтони Кочи и Лина Энтони дебютировали в кино в ролях Винсента Бхаваны и матери Джимси соответственно. [25] Потан также нанимал местных жителей, чтобы они появлялись в фильме в «какой бы одежде они ни появились»; он считал, что если бы он нанял только актеров, «реальность была бы скомпрометирована». Режиссер хотел «прочувствовать каждый кадр фильма, будь то деревенская атмосфера, одежда или акцент». [26]
Ajayan Chalissery был арт-директором Maheshinte Prathikaaram . Chalissery спроектировал декорации для студии Bhavana Studio Махеша и близлежащих зданий, включая обувной магазин, который был построен на пустыре. «Каждый предмет, использованный для фильма, от стальных пластин, используемых на кухне, до фотографий и рам, висящих на стенах, окнах и дверях, все было намеренно использовано, чтобы отразить дом коренных жителей Иддуки», - сказал Ajayan. [27] Дизайнер Самира Саниш отвечала за костюмы фильма. Вся одежда, которую носили актеры, была секонд-хендом , выменянная у местных жителей в обмен на новую одежду, так как Pothan считал, что детали Maheshinte Prathikaaram должны выглядеть реалистично. [26] Мастер боевых искусств и тренер «Кунг-фу» Саджит был координатором трюков фильма . [28]
Съемки начались в начале августа 2015 года, во время сезона дождей , в районе Идукки в Керале. [11] [29] Основные части фильма были сняты в Топрамкуди , недалеко от Каттаппаны . [27] В сентябре, во время съемок в Черутони , Фаасил получил травму ноги, выполняя трюк с коллегой по фильму Суджит Шанкер. Хотя ему рекомендовали двухдневный отдых, он решил продолжить из-за плотного графика съемок. [30] Съемки в Идукки, которые заняли 45 дней, [31] были завершены в конце октября. [32] [33]
В фильме было две сцены боя. Для реалистичности актеры сражались без репетиций. Хотя в первой сцене использовалась музыка и другие технические усовершенствования, Потан хотел, чтобы кульминационный бой выглядел более естественно: «Я чувствовал, что было бы лучше снять его без его кинематографической природы. Чтобы иметь возможность соотнестись со сценой, она должна была выглядеть естественно. Фахаду и Суджит пришлось нелегко во время съемок». [34] Сцена была снята за четыре дня на грязной земле [15] недалеко от плотин Черутони и Идукки . [35] Аппупан тхади (молочаи) в фильме были искусственными; около 1000 были сделаны из легких материалов. В сцене, где Криспин срезает их, большинство из них взлетело вверх, как настоящие молочаи, и сцену пришлось переснимать несколько раз. [27] Фильм был снят с бюджетом в ₹ 45,0 млн. [36]
Cellador Productions из Бангалора работали над звуковым дизайном фильма ; Никсон Джордж и Раджиш KR разработали его звуковой ландшафт . Поскольку Maheshinte Prathikaram был установлен в городе Пракаш в Идукки, требовались естественные звуки, которые смешивались с диалогом и музыкой, а не доминировали над ними. Джордж и Раджиш записывались во всех местах и обнаружили, что это очень помогло во время окончательного процесса редактирования. Создание звуковых эффектов для кульминационного боя было сложным: «Мы использовали большой кусок мяса, чтобы создать звуковые эффекты ударов руками и ногами. Это заняло много времени и много проб и ошибок». [37] Редактор Саиджу Сридхаран был колористом фильма, корректируя цветокоррекцию и разрабатывая его цифровую промежуточную версию . [38]
Maheshinte Prathikaaram , в котором дождь используется как метафора, снимался во время муссона . Потан сослался на фильм К. Г. Джорджа 1982 года «Яваника» , который повлиял на него, чтобы использовать дождь как часть повествования режиссера. Первая половина фильма была снята под дождем или сразу после него, когда облака рассеялись. Махеш плачет во время ливня после посещения свадьбы своей бывшей девушки; дождь становится метафорой, чтобы «смыть мечты, которые построил Махеш, по сути, дав ему новую жизнь». Это было единственное использование в фильме дождевого блока. [29]
По словам Шрихари Наира из Rediff.com , Maheshinte Prathikaaram обладает ключевыми качествами отличного короткого рассказа; он нашел его ближе к стилю творческой документальной прозы , который специализировали авторы журнала Esquire в 1960-х годах с точки зрения ритма и темпа. [39] Наир отметил сильную левую идеологию в фильме из-за политической философии Потана, а режиссер косвенно использовал идею равенства, присущую системе убеждений его персонажей: «Игра, в которую можно играть при каждом последующем просмотре фильма, заключается в том, чтобы отметить, как главный персонаж в одной сцене появился как второстепенный персонаж в какой-то сцене ранее». Каждый из персонажей фильма был уникален. [40] Пушкаран позже пояснил, что фильм не отражает его личных или политических взглядов. [14]
В интервью для The Hindu Фахадх назвал Maheshinte Prathikaaram «серьёзной комедией». [41] Несмотря на название, фильм отличался от более ранних фильмов на языке малаялам, посвящённых мести. Он начинается с того, что Махеш купается в пруду, напевая популярную песню из Narasimham ( культовый боевик) 2000-х годов. Он также намекает на месть обречённого персонажа Сетхумадхавана в Kireedam (1989) и Chenkol (1993). [42] В своём обзоре для The Times of India Санджит Сидхардхан назвал фильм «самой сладкой историей о мести»; это «не обычный триллер о мести; в нём есть большая доза щекочущей нервы комедии, которая вытекает из действий его деревенских персонажей и их чувств». [43]
Саундтрек и музыка к фильму из четырех песен были написаны Биджибалом , который также спел две песни. Слова написали Рафик Ахаммед и Сантош Варма; Варма написал последнюю песню «Cherupunjiri» . Биджибал, Виджай Йесудас , Судип Кумар , Сангита Срикант, Апарна Баламурали и Нихил Мэтью внесли вокал в саундтрек. Песни из фильма были выпущены на канале «Музик 247» 1 января 2016 года. [44]
Музыка была написана после того, как были написаны слова; Ахаммед написал песню «Idukki» как стихотворение за один день. По словам Биджибала, было легко сочинить «Idukki», потому что в ней были такие «мотивирующие слова». Первоначально он записал песню с небольшим оркестром, исполнив ее сам. Позже композитор записал другую версию с пышным оркестром; однако Потан посчитал, что ей не хватает красоты оригинала, и использовал первую версию в фильме. [45] В дополнение к своей роли Джимси, Баламурали спела «Mounangal» с Йесудасом. Баламурали заявила, что ее часто заставляли петь на съемках, и высказала мнение, что это повлияло на них на более позднем этапе. [46] Песня под названием «Ethetho», написанная MR Jayageetha, была первоначально записана, но так и не была включена в фильм. Позже песня была использована с текстом на телугу в Uma Maheswara Ugra Roopasya , ремейке фильма на телугу. Оригинальная версия была выпущена в августе 2020 года на официальном канале Bijibal на YouTube. [47]
Планы по выпуску Maheshinte Prathikaaram были объявлены в январе 2016 года . [48] Фильм был выпущен в 67 кинотеатрах в Керале 5 февраля. [49] Он был выпущен в остальной части Индии 12 февраля, [50] и на международном уровне две недели спустя. [51] Фильм был распространен в Индии OPM Dream Mill Cinemas, открывшись за пределами Кералы в Бангалоре , Майсуре , Мангалоре , Манипале , Ченнаи , Коимбатуре , Хайдарабаде и Визаге . [50] 19 февраля 2016 года он был выпущен в Мумбаи , Пуне , Гуджарате, Дели и Мадхья-Прадеше . [ необходима ссылка ]
Фильм был выпущен на DVD и VCD компанией SAINA Video Vision 10 мая 2016 года. [52] [53] Права на телевизионную трансляцию фильма были приобретены компанией Mazhavil Manorama , премьера фильма на ТВ состоялась 14 сентября 2016 года во время фестиваля Онам в Керале. [54]
К марту продюсеры фильма опубликовали ряд «диалоговых плакатов» на сайтах социальных сетей с популярными репликами его персонажей. [55] После выхода Maheshinte Prathikaaram Потан , Абу, Фаасил и Шахир посетили театры по всей Керале, чтобы проанализировать реакцию зрителей на фильм; Фаасил неожиданно появился в кассе театра Payyanur . [56] В марте съемочная группа (включая Абу, Фаасала, Джаффера Идукки и Биджибала) пообщалась со студентами колледжа искусств и наук Аль-Азхар в Тодупуже в рамках фестиваля искусств Университета Махатмы Ганди . [57] Для Vishu 14 апреля продюсеры выпустили трехминутное закулисное видео, в котором показаны прослушивания и съемки нескольких сцен. [58]
После низких кассовых сборов на утренних показах в прокате Кералы , сборы фильма выросли с вечерних показов из-за положительного отклика зрителей. [59] Благоприятная молва помогла фильму, и количество его показов в Керале увеличилось с 67 до 88 за одну неделю. [60] Фильм стабильно шёл в Керале в течение третьей недели, заработав в общей сложности 1 крор рупий ( 10 миллионов рупий ) за выходные. [61] Через три недели его общие сборы превысили 10 крор рупий ( 100 миллионов рупий ). [60] К концу проката он заработал 17,35 крор рупий ( 173,5 миллиона рупий ) в Керале и стал самым кассовым фильмом в прокате за период с января по июнь. [62] [63] В некоторых театрах Кералы спектакль шел более 125 дней, а в Ченнаи — более 50 дней. [64] [65]
Maheshinte Prathikaram стал самым прибыльным малаяламским фильмом в прокате США за третьи выходные (11–13 марта), собрав 16 819 долларов на 17 экранах и превзойдя Action Hero Biju и Vettah . За три недели он заработал в общей сложности 70 238 долларов. [66] За четвертые выходные (18–20 марта) доходы упали до 9 750 долларов с 13 экранов. [67] Он сохранил лидирующую позицию в шестые выходные (1–3 апреля), собрав 5 086 долларов с семи экранов, что в общей сложности составило 92 596 долларов за шесть недель. [68] Это был самый прибыльный малаяламский фильм в прокате Соединенного Королевства и Ирландии за вторые выходные (11–13 марта), собрав 5 274 фунта стерлингов с 29 экранов, что в общей сложности составило 32 437 фунтов стерлингов за две недели. [69] Фильм заработал в общей сложности 35 055 фунтов стерлингов после четвертых выходных в Великобритании и Ирландии. [68]
SR Praveen из The Hindu дал положительный отзыв: «Шьям Пушкаран, описывая историю мести, убирает обычные ингредиенты ненависти и гнева и заменяет их большим количеством юмора, который появляется как поток в однострочных репликах, в ситуациях и даже в мельчайших жестах персонажей... Maheshinte Prathikaram обеспечивает чистое развлечение, прокладывая новые пути в этом начинании. Если месть приходит вот так, давайте будем иметь ее больше». Он похвалил режиссуру Потана и игру Фаасила. [42] Sify также дал положительный отзыв: «Нечасто сталкиваешься с такой умной комедией, которая чрезвычайно смешна, полностью захватывает и блестяще упакована». Рецензент похвалил игру: «Одна из лучших вещей в этом фильме — игра каждого артиста, как в главных ролях, так и тех, кто присутствует хотя бы в одной сцене или около того». Также высоко оценивая сценарий, операторскую работу и музыку, рецензент пришел к выводу: «Maheshinte Prathikaram — одна из лучших комедий, появившихся на языке малаялам за последние годы» [70] .
Mythily Ramachandran из Gulf News похвалила юмор и игру актеров фильма: «Злость и ненависть, которые часто ассоциируются с историей мести, отсутствуют»; юмор берет верх, и фильм «разрушает представление о том, что истории мести должны быть отягощены кровью и насилием». [71] По словам Дипы Гаури из Khaleej Times , Maheshinte Prathikaram — это благо для малаяламского кино с «кризисом идентичности». Она похвалила сценарий и режиссуру фильма: «Каждый кадр показывает мельчайшие детали, которые придают [ Maheshinte Prathikaaram ] его истинное сердце. Очаровывает вас остроумием, подчеркивающим юмором и персонажами, которые ведут себя без какого-либо кинематографического похмелья». [72] Радж Викрам из Metromatinee.com также дал положительный отзыв: «В фильме нет ни одной сцены, которая казалась бы выдуманной... Его [Потана] следует похвалить за то, что он был уверен в том, что он намеревался изобразить». Викрам похвалил игру Фаасила и актеров второго плана, «великолепную камеру» и «песни, которые плавно и мелодично сливаются с повествованием», заключив, что это «фильм, который верен себе. Он удивляет своей всепроникающей простотой и даже месть по сравнению с ним выглядит как прогулка в парке». [73]
Anu James из International Business Times дал фильму четыре звезды из пяти и назвал его «простым фильмом с правильным количеством романтики, комедии, экшена и мести». Высоко оценивая его актерский состав и игру, Джеймс также похвалил технические аспекты фильма: его кинематографию, «четкий монтаж», режиссуру, музыку, сценарий, дизайн костюмов и художественное руководство. [74] Литти Саймон из Malayala Manorama оценил Maheshinte Prathikaram на 3,75 из 5: «Дилешу [Потану] удалось создать реалистичную и эмоциональную драму. Юмор хорошо сочетается с сюжетной линией в тонкой и спонтанной манере [с] хорошо продуманным сценарием». Саймон похвалил игру Фаасила и других актеров, а также музыку и операторскую работу фильма: «Благодаря своей простоте и реалистичному подходу этот двух с половиной часовой фильм освежает и относится к категории «аккуратных» развлекательных фильмов». [75]
Санджит Сидхардхан из The Times of India оценил фильм на 3,5 из 5: « Maheshinte Prathikaaram — фильм, в котором много приятных моментов, и который может соотнести себя с каждым. Эта история о сладкой мести — редкая гениальная комедия». Он высоко оценил актерский состав и сценарий, операторскую работу, монтаж и музыку, похвалил игру Фаасила и других актеров и назвал фильм «визуально привлекательным». [43] Пареш С. Палича из Rediff.com дал фильму три звезды из пяти, похвалив игру Фаасила и его повествовательный стиль: «Сюжет движим персонажами и их реакциями на определенную ситуацию, и нет цельной формы истории, в которой мы видим развитие персонажей или логическое развитие истории». [76]
Фильм был переделан на тамильский язык как Nimir (2018), режиссером выступил Приядаршан . Он заявил, что импровизировал сценарий, чтобы он подходил для тамильской аудитории. [92] Фильм также был переделан на телугу как Uma Maheswara Ugra Roopasya (2020). [93]
Prathikaram, снятый с бюджетом в 3,5 крор рупий, собрал в прокате 17,5 крор рупий
{{cite news}}
: |last=
имеет общее название ( помощь )