Maison Ikkoku ( яп .めぞん一刻, Хепбёрн : Mezon Ikkoku , «Дом Иккоку») — японская манга , написанная и проиллюстрированная Румико Такахаси . Она публиковалась вжурнале сэйнэн -манги Big Comic Spirits издательства Shogakukan с ноября 1980 года по апрель 1987 года, главы были собраны в 15томов танкобон . Maison Ikkoku — романтическая комедия о группе эксцентричных людей, живущих в пансионе в Токио 1980-х годов. История в основном сосредоточена на постепенно развивающихся отношениях между Юсаку Годаем , бедным студентом, которому не повезло, и Кёко Отонаси , молодой, недавно овдовевшей управляющей пансионом.
Манга была адаптирована в виде аниме -сериала из 96 эпизодов, созданного Studio Deen , который транслировался на Fuji TV с марта 1986 по март 1988 года. Также были выпущены фильм «Последняя глава» , три оригинальных видеоанимационных фильма (OVA) и музыкальный выпуск, а также игровой фильм, созданный Toei в 1986 году. Специальный телевизионный выпуск с живыми актерами вышел в эфир в мае 2007 года на TV Asahi , а финал вышел в эфир в июле 2008 года. И манга, и аниме были выпущены в Северной Америке компанией Viz Media .
«Maison Ikkoku» имел как критический, так и коммерческий успех: тираж превысил 25 миллионов экземпляров, что сделало его одной из самых продаваемых серий манги .
История в основном происходит в Maison Ikkoku (一刻館, Ikkoku-kan ) , обветшалом и стареющем пансионе в вымышленном районе Токио под названием Tokeizaka (時計坂, «Часовой холм») , где живет 20-летний абитуриент колледжа Юсаку Годай . Хотя он честен и добродушен, он слабоволен и часто подвергается нападкам со стороны необычных и озорных жильцов, которые живут с ним: Ёцуя , Акеми Роппонги и Ханаэ Ичиносе . Когда он собирается съехать, его останавливает у двери прекрасная Кёко Отонаси , которая объявляет, что она возьмет на себя обязанности управляющего. Годай сразу же влюбляется в нее и решает остаться. Годай и другие жильцы узнают, что, несмотря на свой юный возраст, Кёко — вдова, вышедшая замуж за своего школьного учителя, который трагически погиб вскоре после этого. Годай сочувствует Кёко и пытается освободить ее от печали. Ему удается набраться достаточно смелости, чтобы признаться ей в любви, и начинает казаться, что между ними могут возникнуть отношения. Однако Кёко встречает богатого, красивого и обаятельного тренера по теннису Шуна Митаку в своем теннисном клубе. Митака быстро заявляет о своем намерении ухаживать за Кёко и заявляет, что он очень терпелив и может подождать, пока ее сердце не будет готово.
Годай, не желая сдаваться, продолжает преследовать Кёко, но через ряд недоразумений он был замечен Кёко и Митакой, идущим с милой и невинной Кодзуэ Нанао . До конца сериала Кодзуэ ошибочно воспринимается как девушка Годая (и самой Кодзуэ). Разгневанная этим, Кёко начинает открыто встречаться с Митакой. Несмотря на недоразумения, Кёко и Годай явно испытывают чувства друг к другу, и их отношения развиваются по ходу сериала. Годаю в конце концов удается поступить в колледж, и с помощью семьи Кёко он начинает преподавать в старой старшей школе Кёко. Почти отражая встречу Кёко с ее мужем, Годай привлекает внимание не по годам развитой и наглой ученицы Ибуки Ягами , которая немедленно начинает его преследовать. Ее откровенный подход резко контрастирует с подходом Кёко, что помогает последней лицом к лицу взглянуть в лицо своим чувствам к Годаю.
Тем временем, начинаниям Митаки помешала его фобия собак , так как у Кёко есть большая белая собака по имени Соитиро в честь ее покойного мужа. В конце концов он преодолевает свою фобию, но когда он собирается сделать предложение Кёко, его семья начинает подталкивать его к браку с чистой и невинной наследницей Асуной Куджо . Чувствуя давление, Митака начинает преследовать Кёко с возросшей агрессией. Он медленно понимает, что она выбрала Годая и ждет, когда он найдет работу и сделает предложение. Митака полностью выбывает из гонки, когда в конечном итоге думает, что переспал с Асуной, которая позже объявляет о беременности. Взяв на себя ответственность, он делает предложение Асуне, но слишком поздно узнает, что беременна была ее собака, а не она; однако он полностью осознает, что любил ее с их первой встречи, и обещает никогда не заставлять ее чувствовать себя второй по значимости в их браке.
Когда дела у Годая начинают идти действительно хорошо, в его жизни снова появляется Кодзуэ Нанао. Кодзуэ говорит Годаю и другим жильцам Maison Ikkoku, что она думает выйти замуж за другого мужчину, хотя Годай сказал, что у него есть свое предложение, из-за чего Кодзуэ думает, что он сделал ей предложение (что является еще одним недоразумением). Кёко, чувствуя себя глупой и преданной, дает Годаю пощечину и требует, чтобы он съехал. Когда Годай отказывается, он просыпается на следующее утро и обнаруживает, что она вернулась в квартиру своих родителей, а ее комната пуста. Годай пытается оправдаться, навещая Кёко каждый день, хотя она не открывает дверь. После того, как она немного успокаивается, Кёко проверяет дом и сталкивается с другими жильцами. Они пытаются убедить ее вернуться.
Соблазнительная Акеми, чувствуя, что Кёко все еще колеблется, угрожает соблазнить Годая, если Кёко не захочет его. Позже она говорит другим жильцам, что сказала это только для того, чтобы припугнуть Кёко и заставить ее вернуться. Это имеет неприятные последствия, когда Годая замечают выходящим из любовного отеля с Акеми (он был там только для того, чтобы одолжить ей денег). Это приводит к тому, что Кодзуэ решает выйти замуж за другого мужчину. Когда Кёко собирается вернуться в Maison Ikkoku, она узнает, что Годай порвал с Кодзуэ, но она думает, что он спал с Акеми. Она оскорбляет его, говорит, что ненавидит его, и убегает. Годай следует за ней, объясняя, что она не доверяет ему и что, несмотря на других девушек, она никогда не думала об одной важной вещи: собственных чувствах Годая. Он страстно говорит ей, что любит только ее: с первого момента, как он увидел ее, она была единственной женщиной в его глазах. После того, как Кёко наконец решает больше не сдерживать свои чувства к Годаю, они доводят свою любовь до конца, и на следующее утро она с радостью признается, что влюблена в него уже долгое время. Преодолев последний барьер в получении работы учителем, Годай делает предложение Кёко, и с благословения обеих семей они женятся. История заканчивается тем, что Годай и Кёко приезжают домой со своей новорожденной дочерью Харукой, и Кёко рассказывает ей, что Maison Ikkoku — это место, где они впервые встретились.
Такахаси создала Maison Ikkoku как историю любви, которая могла бы произойти в реальном мире. [4] Изначально она хотела начать серию, сосредоточившись только на отношениях Кёко и Годая, прежде чем перейти к включению других жильцов, чтобы создать «человеческую драму», но сказала, что история любви привлекла ее больше и взяла верх. [5] Она хотела создать историю о жилом комплексе в течение некоторого времени, так как, когда она жила в квартире в Нагано во время учебы в колледже, за ней была еще одна ветхая квартира. [6] Странные действия людей, живущих там, послужили вдохновением. [7]
Главный редактор Big Comic Spirits Кацуя Сираи нанял Такахаши для недавно запущенного журнала сэйнэн -манги . [8] [9] Соитиро Судзуки, третий редактор Такахаши в Maison Ikkoku , начиная с восьмой или девятой главы, объяснил, что наличие молодой подающей надежды художницы привлекло много внимания к новому журналу. [9] Судзуки также сказал, что Такахаши выбрал жанр романтической комедии для новой серии из-за более взрослой аудитории журнала, но отметил, что в начале в ней все еще присутствовало чувство юмора, как в Urusei Yatsura . [9] По словам Сираи и Судзуки, Maison Ikkoku был популярен с самого начала. [8] [9]
Такахаси создала Maison Ikkoku одновременно с еженедельником Urusei Yatsura . Частота выхода новой манги изменилась, как и у Big Comic Spirits ; она начиналась как ежемесячный журнал, перешла на двухмесячный через шесть месяцев и стала еженедельной публикацией в 1986 году. [9] В интервью во время сериализации Такахаси заявила, что обычно она тратила два дня на создание истории и наброски черновиков, а затем тратила одну ночь на их завершение. [6] В то время у нее было три женщины-помощницы, и она отказалась от мужчин, чтобы они не отвлекались. [7] По словам Судзуки, это число увеличилось до пяти, когда она стала еженедельной. [9] В названии серии используется французское слово maison («дом») и переводится как «Дом одного момента». История происходит в течение шестилетнего периода, приблизительно совпадающего с периодом публикации серии. [10]
Написанная и проиллюстрированная Румико Такахаси , Maison Ikkoku была сериализована в журнале сэйнэн -манги Big Comic Spirits в 162 главах в период с 15 ноября 1980 года [11] по 20 апреля 1987 года [12]. Главы были собраны и опубликованы в 15 томах танкобон издательством Shogakukan с 1 мая 1982 года [13] по 1 июля 1987 года [14]. С тех пор серия была переиздана в нескольких различных изданиях. 10-томное издание с широким запретом было выпущено в период с 1 сентября 1992 года по 1 июня 1993 года [15] [16] 10 бункобан с 1996 по 1997 год [17] и 15 шинсобан в течение 2007 года [18].
Североамериканский издатель Viz Media первоначально выпустил серию, адаптированную на английский язык Джерардом Джонсом , [19] в формате ежемесячного комикса с июня 1993 года. [20] Этот выпуск был собран в 14 графических новелл. [21] Изображения были «перевернуты», чтобы читаться слева направо, в результате чего иллюстрации были зеркальными, а некоторые главы были не в порядке или полностью отсутствовали. Четыре из пяти отсутствующих глав были опубликованы в Animerica Extra Vol. 3 Number 1 и Vol. 3 Number 2. [22] Позднее Viz переиздал серию в ее оригинальном формате и порядке глав в 15 томах. Они были выпущены в период с 24 сентября 2003 года по 14 февраля 2006 года. [23] [24] На New York Comic Con 2019 Viz объявили, что выпустят Maison Ikkoku в коллекционном издании, при этом первый том выйдет 15 сентября 2020 года, а десятый и последний — 27 декабря 2022 года. [25] [26]
Радиопостановка транслировалась 20 ноября 1982 года на NHK Radio 1 в рамках эпизода программы «Radio Comics». Ведущими сегмента были Ю Мидзусима и Кейко Ёкодзава , а гостем был мангака Дзюн Ишико. Также в эпизод вошло интервью с Румико Такахаси от Мидзусимы. Музыку для эпизода написал Ичиро Мидзуки . В нем участвовали Мари Окамото в роли Кёко, Казухико Иноуэ в роли Годая, Мидори Като в роли Ханаэ Ичиносэ, Юсаку Яра в роли Ёцуи, Эйко Хисамура в роли Акеми, а рассказчиком был Дзюнпэй Такигучи .
Maison Ikkoku был адаптирован в девяностошестисерийный аниме- телесериал Studio Deen и транслировался на Fuji TV с 26 марта 1986 года по 2 марта 1988 года. Сериал был снят Кадзуо Ямазаки для первых 26 эпизодов, Такаши Анно с 27 по 52 эпизод и Наоюки Ёсинага для оставшейся части сериала. [27] Производственный персонал ранее работал над аниме-адаптацией предыдущей работы Такахаши, Urusei Yatsura . После завершения производства этого сериала команда сразу перешла к Maison Ikkoku , и сериал занял временной интервал Urusei Yatsura . [28] Новый HD-ремастер сериала был создан и выпущен на двух Blu-ray -бокс-сетах в Японии. Первый бокс-сет был выпущен 25 декабря 2013 года, а второй бокс-сет последовал за ним 23 апреля 2014 года. [29] [30]
Анимационный театральный фильм под названием The Final Chapter был выпущен 6 февраля 1988 года как двойной фильм с Urusei Yatsura Movie 5: The Final Chapter . 25 сентября 1988 года была выпущена оригинальная видеоанимация Through the Passing Seasons , которая суммирует историю. Видео под названием Karaoke Music Parade , в котором собраны все начальные и конечные анимации телевизионного аниме, было выпущено в ноябре 1989 года. Shipwrecked on Ikkoku Island был выпущен 31 января 1991 года и адаптирует историю манги, в то время как Prelude Maison Ikkoku: When the Cherry Blossoms Return in the Spring использует все флэшбеки из жизни Кёко до того, как она переехала в Maison Ikkoku, и был выпущен 25 июня 1992 года. [31]
Аниме было лицензировано для североамериканского релиза компанией Viz Media в 1994 году и было выпущено на двухсерийных VHS- дублированных релизах, но Viz отказались от английского дубляжа после 36 эпизодов. Оставшиеся VHS-релизы только с субтитрами продолжались до 32-го тома, не завершив сериал. Viz выпускала сериал в виде 8 DVD-боксов с 1 июня 2003 года по 4 июня 2006 года, причем последние эпизоды были заново дублированы. [32] [33] В новых эпизодах Годаю дали нового актера озвучивания, так как Джейсон Грей-Стэнфорд был заменен Брэдом Суэйлом . Другие персонажи, такие как Кодзуэ и Икуко, также были переделаны.
10 октября 1986 года компания Toei выпустила экранизацию Maison Ikkoku . [34] Режиссером фильма выступил Синъитиро Савай , а сценарий написал Ёдзо Танака. В главных ролях снялись Марико Исихара в роли Кёко Отонаси, Кен Исигуро в роли Юсаку Годая и Масато Ибу в роли Ёцуи.
Премьера специального выпуска с живыми актерами состоялась на TV Asahi 12 мая 2007 года. В главных ролях Тайки Накабаяси в роли Юсаку и Мисаки Ито в роли Кёко. [35] Финал шоу вышел в эфир 26 июля 2008 года под названием Maison Ikkoku Kanketsuhen с участием Акины Минами в роли Кодзуэ Нанао и Икки Савамуры в роли Шуна Митаки. [36]
Начиная с 1986 года, различные сборники тематических песен, сопутствующей музыки, альбомы персонажей и музыкальные календари были выпущены на LP , кассетах , CD и VHS . Большинство альбомов были выпущены Kitty Records . Серия Maison Ikkoku Sound Theater из 48 дисков выпустила полные саундтреки всех 96 эпизодов в виде аудиодрам. Дополнительный релиз Sound Theater содержал аудио из Side Story: Ikkoku Island Flirtation Story и Prelude, When the Cherry Blossoms Return in the Spring OVAs .
В двух бокс-сетах, Maison Ikkoku CD Single Memorial File и Maison Ikkoku Complete Music Box , собраны все тематические песни и сопутствующая музыка из мультсериала.
Была выпущена пара видеоигр, основанных на Maison Ikkoku , первой из которых была Maison Ikkoku: Omoide no Photograph (めぞん一刻 ~想いでのフォトグラフ~ ) , разработанная Microcabin и первоначально выпущенная в 1986 году для PC-9801 и PC Engine. перед портированием на Famicom в 1988 году компанией Bothtec . Microcabin также создала Maison Ikkoku Kanketsuhen: Sayonara, Soshite...... (めぞん一刻完結篇 ~さよなら、そして……~ ) в 1988 году для PC-9801 и MSX2 . В 2006, 2009 и 2012 годах также были выпущены три видеоигры «Пачислот» .
Сериал был показан в музыкальном клипе «I'm Alive» американской певицы и автора песен Норы Джонс , выпущенном в октябре 2020 года. Сериал был выбран из-за сходства женской фигуры из текста песни с Кёко Отонаси. [37]
Maison Ikkoku насчитывает более 25 миллионов собранных томов в обращении. [38] В 2002 году Кристофер Макдональд, главный редактор Anime News Network , написал, что, хотя Maison Ikkoku и далека от самой популярной, многие считают ее лучшей работой Румико Такахаси. Хотя все ее произведения имеют романтическую подоплеку, он сказал, что при отсутствии сверхъестественных элементов или инопланетян простая предпосылка Maison Ikkoku о студенте университета, который влюбляется в свою домовладелицу, является обыденной по сравнению с ней, но именно эта превосходно созданная романтическая история делает ее величайшей работой. Макдональд написал, что то, что у нее общего с большинством других работ Такахаси, — это «абсолютное, неподдельное веселье», но эта все же отличается тем, что в ней представлены веселые ситуации, которые действительно происходят в реальном мире. [39] Как и Макдональд, Моргана Сантилли из Comics Beat отметила, что Maison Ikkoku является аномалией в библиографии Такахаси, поскольку в ней нет элементов фэнтези или магии, но есть ее фирменные сумасшедшие шутки в стиле романтической комедии о «ревнивых потенциальных любовниках, множестве оплошностей и неоправданно сложных недоразумениях», что делает ее такой же очаровательной и веселой, как и более популярные работы, такие как Ranma ½ . [40]
Джейсон Томпсон утверждал, что, хотя Maison Ikkoku не была первой мужской любовной комедией , она «почти наверняка лучшая» и, безусловно, лучшая работа Такахаши. [41] Он также заявил, что, поскольку главный герой — студент университета, Maison Ikkoku «немного более сложная» по сравнению с Kimagure Orange Road . [42] Anime News Network (ANN) поставила манге оценку «A» за ее историю и «A−» за ее рисовку, заявив, что серия демонстрирует мастерство Такахаши; «с четким и довольно простым сюжетом, она может сосредоточиться на персонажах, используя их для развития истории, в то же время обеспечивая правильную реакцию читателя, предназначенную для каждой сцены». Они отметили, что история фокусируется на отношениях Юсаку и Кёко, а другие персонажи используются только «для создания конфликтов, экспозиции и комедийного облегчения». [43]
Комментируя англоязычный релиз манги 2020 года, Дэрил Сурат из Otaku USA написал: «После десятилетий производных от Maison Ikkoku , оригинальная хитовая манга остается такой же восхитительной, какой она была в 1980-х». Он также отметил, что в отличие от «любой другой романтической комедии «будут-не-будут-Румико Такахаши» у этой на самом деле есть конец. [44] Кейтлин Мур из ANN назвала Maison Ikkoku «вневременной и универсальной» и самой приземленной и прямолинейной романтикой в творчестве Такахаши, где, хотя с самого начала ясно, кто главная пара, и что они полюбят друг друга к концу, неясно, как это произойдет. Поскольку Кёко — вдова, она назвала мангу одним из лучших изображений медленной и запутанной природы процесса скорби. Хотя она отметила, что искусство устарело, Мур чувствовала, что оно все еще хорошо держится благодаря своему простому, но выразительному дизайну, и что пригород Токио создает ощущение вневременности. Назвав старый перевод Viz «резким, но не очень точным», она назвала новый хорошим балансом между верностью японскому и естественным чтением английского. Мур закончила свой обзор словами: «Я давно считала Maison Ikkoku одной из величайших историй любви всех времен, но это гораздо больше, чем это. Это романтика, комедия, история взросления, история потери и восстановления». [1] Right Stuf Inc. назвала Maison Ikkoku классической романтической комедией, которая имеет много сильных сторон современных ситкомов , и похвалила перепалки между персонажами как всегда веселые, а роман между Годаем и Кёко как одновременно тонкий и милый. Они описали искусство как придающее персонажам «комедийную причудливость», и высказали мнение, что «хорошее искусство никогда не устаревает, потому что хорошее искусство вне времени». [45]
Аллен Дайверс из ANN написал положительные отзывы об аниме, заявив: «Прелесть Maison Ikkoku в том, что весь актерский состав чувствуется достаточно динамичным, чтобы каждый мог быть центром эпизода, не отрываясь от основной идеи сериала». и назвал его обязательным к просмотру для поклонников романтических комедий. [46] Мелисса Стерненберг из THEM Anime Reviews дала шоу идеальный пятизвездочный рейтинг, назвав развитие между двумя главными героями освежающим и похвалив второстепенных актеров за реакцию на то, что происходит вокруг них. Хотя она и указала, что музыка и звуковые эффекты могут показаться устаревшими. Она закончила словами: «Возможно, никогда не будет «величайшего аниме-сериала всех времен», но я бы поставил хорошую сумму денег, что этот сериал войдет в пятерку лучших большинства (уважаемых) зрителей аниме». [47] TV Asahi выпустил два списка «Топ-100 аниме» в 2005 году; Maison Ikkoku занял 80-е место в общенациональном опросе нескольких возрастных групп и 89-е место в веб-опросе. [48] [49] По результатам опроса NHK , проведенного в 2019 году среди 210 061 человека, Maison Ikkoku был назван третьей лучшей анимационной работой Такахаси. [50]
давно считал Maison Ikkoku одной из величайших историй любви всех времен, но это гораздо больше. Это романтика, комедия, история взросления, история потери и восстановления.
MAISON IKKOKU
, романтическая комедия от знаменитой художницы манги Румико Такахаси