«Марьян» (произносится как «Мариянь» ; в переводе « Бессмертный» ) — индийский драматический фильм на тамильском языке 2013 года [1] режиссёра Бхарата Балы и продюсера В. Равичандрана под брендом Aascar Films с Дханушем и Парвати Тирувоту в главных ролях. [2] Музыка и фоновая партитура к фильму написаны А.Р. Рахманом ; [3] Операторскую работу и монтаж выполнили Марк Конинкс и Вивек Харшан соответственно. [4] Диалоги в фильме написал Джо Д'Круз .Звукорежиссером фильма выступилобладатель премии «Оскар» Ресул Пукатти . «Марьян» — это эмоциональное путешествие обычного человека в неизвестное место с надеждой вернуться домой и вести лучшую жизнь. [5] Название фильма представляет персонажа как «человека, который никогда не умирает». [6] Этот фильм частично вдохновлен малаяламским романом «Аадудживитхам» , написанным Беньямином . [1]
Фильм вращается вокруг истории выживания человечества, адаптированной на основе газетной статьи о реальном кризисном событии, когда трое нефтяников из Тамилнада были похищены и взяты в заложники в Судане наемниками. [7] Бхаратбала рассказал эту историю Дханушу в сентябре 2011 года, а официально о фильме было объявлено в марте 2012 года, раскрыв подробности об актерском составе и съемочной группе. Начало основных фотосъемок состоялось в тот же день и в основном снималось в Судане и Каньякумари в Тамил Наду. Подводные сцены были сняты на Андаманских островах [8] , а сцены с засушливой землей — в Ранне Катч в Гуджарате .
Фильм был выпущен в звуковом формате Auro 3D [9] на некоторых экранах в Индии и во всем мире 19 июля 2013 года. [10] Фильм получил положительные отзывы критиков в Индии и был объявлен кассовым хитом. [11] Этот фильм имел самый большой успех в Соединенных Штатах среди всех индийских фильмов, вышедших в тот же день. [12] Этот фильм вдохновлен газетной статьей о реальном кризисном событии, когда трое нефтяников из Индии были похищены и взяты в заложники в Судане наемниками. Дублированная телугу версия фильма под названием « Марияан» была выпущена 11 сентября 2015 года. [13 ]
Марияан Джозеф — рыбак из деревни Нироди в Каньякумари . У него благоприятная связь с морем, и он с гордостью называет себя «Кадал Рааса» (Король Океана). Панималар влюбляется в Марьяна и не стесняется признаться ему в этом. Панималар любит и желает Марьян, но, к сожалению, на ее чувства не отвечают взаимностью. Чем больше Мэриан пытается удержать Панималар от него, тем ближе она пытается подойти. В конечном итоге это приводит к тому, что он влюбляется в нее. Однажды Панималар попадает в неудачные обстоятельства, и, чтобы поддержать ее материально, Марьян вынужден устроиться на работу по контракту на два года в Судан. Затем он подружился с саамами и был его единственным компаньоном в течение четырех лет. Он успешно завершает свой срок и с радостью собирает чемоданы, чтобы вернуться к своей возлюбленной, но случается трагедия в виде суданских террористов, которые в конечном итоге похищают Мариана и двух его коллег, требуя денег за их свободу. Одного из его коллег убивает главный террорист. После 21 дня в плену Марьян сбегает вместе с саамами и спасается бегством. Его отделяют от саамов, которых позже убивают, он теряется в пустыне, страдает от обезвоживания и противостоит гепардам как своему миражу. Найдя берег, он сражается с догоняющим его террористом и убегает. Затем он возвращается в свою деревню, где его ждет любовь.
«Я был одним из членов жюри Национального комитета по наградам, который выбрал Дхануша лучшим актером в фильме «Аадукалам» . Его игра в «Аадукаламе» тронула меня. Я искал реального человека, который мог бы сыграть этого персонажа. Мне нужно было верить персонажу, его эмоции и его путешествие. Кто еще, кроме Дхануша, мог дать мне то, что я хотел?»
— Режиссер Бхарат Бала приближается к Дханушу , который получил 58-ю Национальную кинопремию за лучшую мужскую роль за роль в фильме «Аадукалам» . [6]
В начале 2011 года режиссер Бхарат Бала прочитал об инциденте, произошедшем в 2008 году с участием трех рабочих-иммигрантов-нефтяников из Индии, похищенных в суданском регионе Дарфур , и о том, как им удалось сбежать с поста, оказавшись заложниками. Импровизируя сценарий, режиссер встретился с бывшими заложниками, продержавшимися в плену 21 день. В конце сентября 2011 года режиссер рассказал актеру Дханушу первую половину сценария, и он согласился сыграть роль Марьяна. За это время режиссер написал половину сценария. После кастинга в фильм актер Дхануш принял участие в обсуждениях персонажей и сценария, которые продолжались в течение шести месяцев. [6] В марте 2012 года было официально объявлено о фильме и сотрудничестве. [14] После долгих исследований режиссер придумал название фильма и заявил, что это имя персонажа. На тамильском это переводится как «Человек, который никогда не умирает». По сценарию фильма подразумевается, что дух человека никогда не умирает. [6]
Директор высказал мнение, что рыболовное сообщество на юге Индии переживает ужасные трудности, и такие страны, как Нигерия , Судан и Ливия, берут их взаймы в качестве каторжных работ. Персонаж, которого играет актер Дхануш, — физически сильный, экономически бедный, но простой человек из очень отдаленной деревни, который нуждался в работе, и, следовательно, это составляет канву фильма. [6] Парвати была приглашена сыграть ключевую роль любовного увлечения персонажа Мэриан в фильме. [15] Режиссер был вдохновлен французско-либерийским фильмом 2008 года «Джонни Бешеный пес» , в котором главную роль сыграла реальная группа детей-солдат ЛУРД , и впоследствии выбрал их, а также оператора этого фильма Марка Конинкса для участия в фильме. Марьян . [6]
В пресс-релизе от марта 2013 года вместе с плакатом схема фильма раскрывалась так: «Молодой человек сталкивается с невзгодами. Жизнь бросает ему огромные вызовы и заставляет бороться за процветание. Но он, тем не менее, борется за выживание, преуспевая на чистый бессмертный дух человеческой воли к выживанию. В его захватывающем путешествии вас ждут приключения, немного драмы и суровая история, показывающая силу любви в экстремальных обстоятельствах » . [16] В интервью Zee News Бхаратбала процитировал: «Хотя она ( Марьян ) рассказывает о борьбе за выживание, она касается и нескольких других эмоций, таких как любовь, разлука и борьба. История рассказывает о прекрасном путешествии о разлуке. главного героя от его близких и его борьбы за воссоединение». [5]
Поскольку действие фильма происходит в Судане и в Каньякумари , Индия, [17] Бхаратбала отметил, что съемки должны были проходить в двух контрастирующих местах. Песчаные суровые места Африки были сняты в Либерии , похожие на Судан, а за месяц было снято еще несколько фрагментов. Последующие сцены крупным планом с участием актеров второго плана из Африки были сняты в Индии. Первый график съемок фильма начался в Намибии , где были консервированы сцены, включая сцену боя, которую курировал Дилип Субараян. [18] Песня «Nenje Ezhu» была снята в прибрежных пустынях Намибии с участием ведущего дуэта. [19] Дхануш также делил экранное пространство с гепардом . [20]
Окончательный график съемок фильма стартовал в Нагеркойле , штат Тамил Наду, в ноябре 2012 года, а съемки проходили в течение нескольких месяцев по всему прибрежному региону Южной Индии. [21] Съемки также проходили в деревне Мандаикадапудур недалеко от Каньякумари , Индия, названной в фильме Нироди. [22] Весь фильм был снят в обратном порядке: сначала снимались кульминационные сцены, и, следовательно, последняя снятая сцена была начальной сценой фильма. [23] Дхануш прошел специальный курс океанского дайвинга, чтобы плавать под водой на глубине до 50 футов. [24] Бхарат Бала сказал, что Дхануш прыгнет в водолазном костюме, погрузится на глубину, успокоится и избавится от скафандра, а затем бросится для непосредственного выстрела. [5] У Дхануша было два подводных дайвера, которые снабжали его воздухом во время подводных сцен. Подводные сцены снимались на Андаманских островах . [8] Некоторые сцены засушливой земли также были сняты в Ранне Катч в Гуджарате .
В фильме используется технология объемного звучания Auro 11.1 компании Barco NV . Перезапись в формате Auro была сделана в AM Studios композитора А.Р. Рахмана , что сделало его первым тамильским фильмом, в котором в этом формате смешаны родные звуки. [9] Бхаратбала заявил, что в фильме можно найти три различных контрастирующих использования звука Auro 3D. Сначала в рыбацкой деревне и ощущении поверхности океана, затем глубоко в пустыне и звуковых звуках и текстурах океана на глубине 50–55 футов под водой. [25] В Твиттере он сообщил , что цифровые промежуточные работы над фильмом были завершены к 9 июля 2013 года. Сцены во время создания фильма были помещены в финальные титры фильма. [26]
Музыку и фоновую музыку к фильму написал А. Р. Рахман . Полный альбом саундтреков был выпущен в студии звукозаписи композитора в Ченнаи 17 мая 2013 года вместе с Raanjhanaa , еще одним альбомом, написанным Рахманом. Альбом также был доступен в мастеринговой версии для iTunes . [27] На следующий день после релиза трек "Nenjae Ezhu" возглавил все чарты с более чем одним крором онлайн-слушателей. [28] Через месяц после выпуска альбома саундтреков песни «Nenjae Ezhu» и «Kadal Raasa Naan» достигли пиковой позиции в чарте Radio Mirchi South Top 20, тогда как «Sonapareeya» достигла 3-го места, а «Innum» Конджам Нерам» под номером 18. [29] [30] Альбом с саундтреками был назван «Тамильским альбомом года» в рейтинге iTunes «Лучшее за 2013 год». [31]
Третий тизер, а также постер рекламного фильма с изображением курящего Дхануша [32] [33] подверглись критике со стороны бывшего профсоюзного министра здравоохранения и благосостояния семьи Индии Анбумани Рамадосса . Он утверждал, что в сценах в фильме приоритет отдается курению, и поэтому курение в кинотеатрах является наказуемым правонарушением. После этого в сообщениях утверждалось, что актер обсуждал с режиссером вопрос об удалении такого содержания из фильма. [34]
Первый официальный постер фильма был выпущен 28 марта 2013 года. [35] Тридцатисекундный тизер с участием только Дхануша вышел только 29 марта 2013 года. [36] 31 марта 2013 года был выпущен еще один 40-секундный тизер с музыкальной партитурой. выпущен, на котором изображен Дхануш с копьем в руке, на одном дыхании ныряющий в глубокое море и охотящийся на морском дне. [8] Третий 30-секундный тизер был выпущен 4 апреля 2013 года. В нем было изображено, как актер дерется и курит. [32] Тизер песни «Nenje Ezhu» был выпущен 26 апреля 2013 года. Менее чем за два дня он набрал три миллиона просмотров на YouTube . [37] А.Р. Рахман пригласил через YouTube на премьеру песни «Nenjae Ezhu» 3 мая 2013 года. [38] Официальный трейлер был выпущен 1 мая 2013 года. [39] После того, как трейлер собрал почти семь тысяч просмотров в однажды на музыкальном канале Sony India он был переиздан как обновленная версия Vevo . [40] 13 июня 2013 года на пресс-конференции под руководством режиссера было заявлено, что в фильме использована звуковая технология Auro 3D . [41] Актер, режиссер и композитор продвигали фильм на мероприятии в студии Jaya TV , которое транслировалось в прямом эфире 23 июня 2013 года. [42]
Продвижение дублированной версии фильма на телугу началось в феврале 2015 года. Дублированный трейлер был выпущен 14 февраля 2015 года .
Спутниковые права на фильм были закреплены за Jaya TV . Первоначально запланированный к выпуску 31 мая 2013 года [44] из-за работ по постобработке и перезаписи дата выпуска была перенесена на 21 июня 2013 года. Кинотеатров для процесса сертификации не хватало, поэтому фильм был подвергнут цензуре. 17 июня 2013 г. [45] Совет цензуры выдал фильму сертификат U/A за его тему и некоторое насилие в кульминации. Однако он был подвергнут повторной цензуре, чтобы освободиться от налога на развлечения , и, следовательно, получил сертификат U. [46] Дата выхода 21 июня 2013 года была отменена, чтобы избежать конфликта с дебютным фильмом Дхануша на хинди «Раанджанаа » и задержки процесса цензуры. [ нужна ссылка ] В конечном итоге фильм был выпущен 19 июля 2013 года. [47]
Ориентировочное количество экранов фильма в Тамил Наду составило 350. По состоянию на июль 2013 года 27 из них были оснащены объемным звуком Auro 3D . В остальной Индии будет выпущено 100 фильмов. [48] «Марьян» не был выпущен в Андхра-Прадеше , тогда как из 50 экранов по всей Карнатаке фильм был показан на 39 экранах в Бангалоре , трех в Майсуру , двух в Мангалуру и остальных в других регионах. государства. [49] В Керале права на распространение были приобретены компанией Sagara Entertainment, выпустив фильм примерно на 79 экранах. [50] Версия на телугу распространялась компанией SVR Media. [51]
Bharat Creations получила права на распространение фильма в США и Северной Америке . [52] В США было 25 экранов, а в Канаде — 6. Фильм также был выпущен в нескольких городах Великобритании. Специальный показ фильма состоялся в Мумбаи 11 августа 2013 года. [53]
Дублированная версия фильма на телугу была выпущена почти два года спустя, 11 сентября 2015 года. [54]
После выхода фильм получил в целом положительные отзывы. Технические характеристики фильма, игра главных актеров и музыкальное сопровождение получили высокую оценку критиков. [55]
В The Times of India Н. Венкатешваран дал фильму 4 звезды из 5 и процитировал: «Задушевная история любви, но сахарной ваты нет в меню». [56] В The New Indian Express Малини Маннат написала: «Коктейль любви и действия, лирический по своему повествовательному стилю в первой половине, фильм, однако, мог бы быть сделан с большей последовательностью и убедительностью во второй половине». [57] Сандеш из One India Entertainment резюмировал: «Страдания Дхануша на экране, взрывы и агония во время эмоциональных сцен проявились хорошо. Фанаты Дхануша обязательно должны посмотреть этот фильм». Он дал фильму 3,5 звезды из 5. [58] С. Саравасти из Rediff дал фильму 3 звезды из 5 и заявил: «Марияан - красивая история любви. Однако что ставит фильм на ступеньку ниже, так это темп, особенно Вторая половина, кажется, немного затянута. И хотя фильм, возможно, не всем понравится, его определенно стоит посмотреть». [59] Критическая комиссия Behindwoods вынесла вердикт: «Фильм с захватывающими дух визуальными эффектами, душераздирающей музыкой, чрезвычайно талантливым актерским составом и очень неторопливым повествованием». Они оценили 3 по 5-балльной шкале. [60] Барадвадж Ранган из The Hindu отметил: «Прекрасный роман, но нужно было больше». [61] Вивек Рамз из in.com резюмировал: «Марияан - это реалистичная и трогательная любовная сага, которая определенно заслуживает просмотра! Лучше посмотрите ее на экране Auro 3D, чтобы получить наилучшие впечатления». Он оценил фильм на 3,5 звезды из 5. [62]
В прокате США этот фильм имел самый большой успех среди всех индийских фильмов, вышедших в тот же день. [12] В первые выходные в кассах Великобритании и Ирландии фильм собрал 13 675 фунтов стерлингов на 5 экранах. [63] За вторые выходные фильм заработал примерно 10 лакхов фунтов стерлингов (что эквивалентно 19 лакхам фунтов стерлингов или 23 000 долларов США в 2023 году). Общая сумма сборов за один месяц составила 23,23 лакха вон ( что эквивалентно 44 лакхам вон или 52 000 долларов США в 2023 году). В австралийском прокате фильм собрал примерно 25 лакхов вон ( что эквивалентно 47 лакхам вон или 56 000 долларов США в 2023 году) в конце вторых выходных. [64]
Фильм собрал примерно 1,65 крор вон ( что эквивалентно 3,1 крору вон или 370 000 долларов США в 2023 году) за первые выходные на почти 35 экранах и в общей сложности на 531 показе в Ченнаи и пригородах. В эти дни зафиксирована средняя заполняемость 85%. [65] [66] Через 10 дней Мэриан собрала около ₹ 3,82 крор (что эквивалентно ₹ 7,2 крор или 860 000 долларов США в 2023 году) в городе Ченнаи и его окрестностях. [50] В Коимбаторе , Нилагири , Эроде и Тирупуре он превысил отметку в 1 крор вон ( что эквивалентно 1,9 крору вон или 230 000 долларов США в 2023 году) на 10 дней. К концу июля 2013 года фильм демонстрировали в общей сложности на 55 экранах. Только в двух кинотеатрах Канчипурама фильм собрал 6 лакхов фунтов стерлингов (что эквивалентно 11 лакхам фунтов стерлингов или 14 000 долларов США в 2023 году). [50] В целом, в будние дни в первую неделю театр был заполнен на 80%.
На второй неделе количество представлений по выходным в Ченнаи составило 306, а средняя заполняемость театра составила 65%. Сборы за выходные собрали 75 лакхов вон (что эквивалентно 1,4 крорам вон или 170 000 долларов США в 2023 году). В последующие будние дни количество представлений в Ченнаи составило 600 при заполняемости кинотеатра 60%, а фильм собрал 1,44 крора вон (что эквивалентно 2,7 крору вон или 330 000 долларов США в 2023 году). Во вторые выходные наблюдалось падение по сравнению с первыми, но в кинотеатрах премиум-класса было почти полные залы. По всей Карнатаке , особенно в Бангалоре, фильм начался с неоднозначной реакции, а во вторые выходные заполняемость мультиплексов составила менее 40%. [50] [67]
На третьей неделе количество представлений по выходным в Ченнаи составило 117, а средняя заполняемость театра упала до 55%. Сборы за выходные собрали 18 лакхов вон (что эквивалентно 34 лакхам вон или 41 000 долларов США в 2023 году). В следующие будние дни количество представлений в Ченнаи составило 372 при заполняемости кинотеатров 40%, а фильм собрал 52,06 лакха вон (что эквивалентно 98 лакху вон или 120 000 долларов США в 2023 году). [67]
Через месяц после выхода фильма количество сеансов по выходным в том же городе составило 39, а средняя заполняемость кинотеатров упала до 40%. Сборы за выходные собрали 4 лакха ₹ (что эквивалентно 7,5 лакха ₹ или 9000 долларов США в 2023 году). В последующие будние дни количество представлений в Ченнаи составило 132 при заполняемости кинотеатров 30%, а фильм собрал 10 лакхов вон (что эквивалентно 19 лакхам вон или 23 000 долларов США в 2023 году). [67]
«МАРЬЯН» — драма на тамильском языке о рыбаке, который на два года отправляется работать в Африку.