Медея — fabula crepidata (римская трагедия с греческим сюжетом), состоящая примерно из 1027 строк стихов, написанная Сенекой Младшим . Обычно считается сильнейшей из его ранних пьес. [1] Она была написана около 50 г. н. э. Пьеса о мести Медеи ее предательству мужа Ясона и царя Креонта . Ведущая роль, Медея, произносит более половины строк пьесы. [2] Медея затрагивает множество тем, одна из которых заключается в том, что главный персонаж представляет собой «плату» за нарушение людьми естественных законов. [3] Она была послана богами, чтобы наказать Ясона за его грехи. Другая тема — ее сильный голос, который не может заглушить даже царь Креонт. [3]
Медея влюбляется в Ясона, когда он прибывает на ее родину Колхиду в поисках Золотого руна , и использует свои сверхъестественные силы, чтобы помочь ему выполнить задания, которые поставил царь Ээт, ее отец. [4] Три задания были: запрячь огненных быков, состязаться с гигантами и убить дракона, который охранял руно. После того, как Ясону это удается, Медея убивает собственного брата, чтобы отвлечь отца и дать им возможность сбежать. [5] После их возвращения в Иолк они снова были вынуждены бежать, когда Медея использует свои силы, чтобы заставить дядю Ясона Пелия убить его собственных дочерей. Затем Ясон и Медея поселяются в Коринфе, где у них родилось двое сыновей.
Чтобы подняться по политической лестнице, Ясон (лидер аргонавтов ) оставляет Медею ради Креусы, дочери царя Креонта. Медея открывает пьесу, проклиная Креусу и царя Креонта (1-44). [6] Царь Креонт дает Медее один день до ее изгнания, и она не следует совету Ясона уйти мирно (192-557). [6] Вместо этого она посылает отравленную мантию в качестве подарка Креусе в день ее свадьбы. Хор описывает ярость, презрение и гнев, которые чувствовала Медея, когда замышляла свою месть. Хор молится богам, чтобы Ясон был избавлен от мести Медеи (579-652). [6] Проклятие Медеи содержит яды, змеиную кровь, травы и заклинания ко всем богам подземного мира. Проклятая мантия загорается, когда Креуса надевает ее. Креонт пытается потушить огонь, но безуспешно, и он тоже загорается (817-843). [6] Их смерть не удовлетворяет Медею, а только еще больше пробуждает ее мстительный дух. Предательство Ясона ослепляет Медею настолько, что она хочет причинить ему вред даже ценой собственных детей. Медея приносит в жертву своих детей с крыши своего дома, чтобы навредить Ясону (982-1025). [6] Медея убегает на колеснице, запряженной драконом, сбрасывая тела мальчиков вниз. Ясон заканчивает пьесу, крича ей вслед, что она должна засвидетельствовать, что на небесах, где она летит, нет богов. (1026-1027). [6]
Хотя Медея Еврипида имеет сходство с версией Сенеки, они также существенно различаются. Медея Сенеки была написана после Еврипида, и, возможно, его героиня демонстрирует драматическое осознание необходимости врастать в свою (традиционную) роль. [7] Сенека начинает свою пьесу с того, что сама Медея выражает свою ненависть к Ясону и Креонту. Ее первая строка - "О боги! Месть! Придите ко мне сейчас, я молю, и помогите мне..." [6], в то время как Еврипид представляет Медею позже в первой сцене, жалуясь своей кормилице на несправедливости, с которыми она столкнулась. Там, где хор в Медее Еврипида проявляет сочувствие к ней, хор в Медее Сенеки занимает объективную позицию на протяжении всей пьесы, отражая стоическую мораль. [8]
Финальные сцены особенно отличаются, потому что Медея не винит Ясона в смерти своих детей в версии Сенеки, даже убивает одного из своих сыновей на глазах у Ясона и винит себя в его смерти. [5] В версии Еврипида Медея делает наоборот, потому что она винит Ясона и не чувствует никакой вины или осуждения за свои действия. [ необходима цитата ]
Сенека делает Ясона более привлекательной фигурой, тем самым усиливая оправданность и силу страсти Медеи. [9] Тем не менее, возросшая степень сценического насилия в версии Сенеки [10] и ее дополнительная жестокость привели к тому, что ее стали рассматривать как более грубую и сенсационную версию пьесы Еврипида. [11]
В пьесе содержатся строки, которые в эпоху европейских географических открытий рассматривались как предсказывание открытия Нового Света и которые были включены в «Книгу пророчеств » Христофора Колумба :
Перевод Фрэнка Юстуса Миллера из Классической библиотеки Лёба, издание 1917 года: [14]
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )