Моя дорогая Клементина - американский вестерн 1946 года режиссера Джона Форда с Генри Фондой в главной ролив роли Уятта Эрпа в период, предшествовавший перестрелке в OK Corral . В актерский состав ансамбля также входят Виктор Мэтьюр (в роли Дока Холлидея ), Линда Дарнелл , Уолтер Бреннан , Тим Холт , Кэти Даунс и Уорд Бонд .
Название фильма заимствовано из музыкальной темы « Oh My Darling, Clementine », частично исполняемой в вступительных и заключительных титрах. Сценарий основан на биографии Стюарта Лейка « Уятт Эрп: Маршал пограничья» , а также на двух более ранних фильмах, оба под названием « Маршал пограничья» (выпущенных в 1934 и 1939 годах соответственно). Книга оказалась крайне неточной, и Вятт рассказал много откровенной лжи о себе, своих братьях и событиях, связанных с инцидентом в Ок-Коррале, как Лейку, так и директору Форду.
Многие кинокритики считают «Мою дорогую Клементину» одним из лучших когда-либо созданных вестернов . В 1991 году фильм был признан Библиотекой Конгресса «культурно, исторически или эстетически значимым» и выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США . Он вошел в третью ежегодную группу из 25 фильмов, внесенных в реестр. [4]
В 1882 году (через год после настоящей перестрелки в OK Corral 26 октября 1881 года) Вятт , Морган , Вирджил и Джеймс Эрп перегоняют скот в Калифорнию, когда они встречают старика Клэнтона и его сыновей. Клэнтон предлагает купить их стадо, но они категорически отказываются продавать. Когда Эрпы узнают о соседнем быстро развивающемся городе Надгробие , старшие братья приезжают, оставив младшего, Джеймса, сторожем. Вскоре троица узнает, что Надгробие — это город беззакония без маршала. Вятт оказывается единственным человеком в городе, готовым противостоять пьяному индейцу, стреляющему в горожан. Когда братья возвращаются в свой лагерь, они обнаруживают, что их скот украден, а Иаков убит.
Вятт возвращается в Надгробие. Стремясь отомстить за убийство Джеймса, он занимает открытую должность городского маршала и несколько раз сталкивается с вспыльчивым Доком Холлидеем и непристойной бандой Клэнтона. В это время приезжает Клементина Картер, бывшая возлюбленная Дока из его родного города Бостон, после долгих поисков своего кавалера. Ей дают номер в том же отеле, где проживают Вятт и Док Холлидей.
Чиуауа, вспыльчивая латиноамериканка, возлюбленная Дока, поет в местном салоне. Она сталкивается с Вяттом, пытающимся подсказать профессиональному игроку его покерную комбинацию, в результате чего Вятт макает ее в корыто для лошадей. Док, который тяжело страдает туберкулезом и ранее сбежал от Клементины, недоволен ее приездом; он говорит ей вернуться в Бостон, иначе он покинет Надгробие. Клементина остается, поэтому Док уезжает в Тусон, штат Аризона. Вятт, которого Клементина забрала с момента ее прибытия, начинает неловко за ней ухаживать. Разгневанный поспешным бегством Дока, Чихуахуа затевает спор с Клементиной. Вятт заходит в их ссору и прекращает ее. Он замечает, что Чиуауа носит серебряный крест, который отобрали у его брата Джеймса в ночь, когда его убили. Она утверждает, что Док дал ей это.
Вятт преследует Дока, с которым у него были раздражительные отношения. Док вызывает перестрелку, которая заканчивается тем, что Вятт выбивает пистолет из руки Дока. Эти двое возвращаются в Надгробие, где после допроса Чиуауа показывает, что серебряный крест на самом деле был подарком ей Билли Клэнтоном. Во время допроса Билли стреляет в Чиуауа через окно и уезжает верхом, но Вятт ранит его. Вятт приказывает своему брату Верджилу преследовать его. Погоня приводит к усадьбе Клэнтонов, где Билли умирает от ран. Затем старик Клэнтон хладнокровно стреляет Вирджилу в спину.
В городе сопротивляющегося Дока уговаривают прооперировать Чиуауа. Надежда на ее успешное выздоровление растет. Затем прибывают Клэнтоны, выбрасывают тело Вирджила на улицу и объявляют, что будут ждать остальных Эрпов в OK Corral.
Чиуауа умирает, и Док решает присоединиться к Эрпам и идет вместе с Вяттом и Морганом к загону на рассвете. Завязывается перестрелка, в которой все Клэнтоны убиты, как и Док.
Вятт и Морган уходят в отставку с постов правоохранительных органов. Морган направляется на запад на лошади и повозке. Вятт прощается с Клементиной в школьном здании, задумчиво обещая, что, если он когда-нибудь вернется, он разыщет ее. Садясь на лошадь, он размышляет вслух: «Мэм, мне очень нравится это имя… Клементина», и уезжает, чтобы присоединиться к своему брату.
В 1931 году Стюарт Лейк опубликовал первую биографию, через два года после смерти Эрпа. [5] Лейк пересказал эту историю в книге 1946 года « Моя дорогая Клементина» , [5] права на экранизацию которой приобрел Форд. Эти две книги были определены как в значительной степени художественные истории о братьях Эрп , перестрелке в ОК-Коррале и их конфликте с преступниками- ковбоями : Билли Клэнтоном , Томом МакЛори и его братом Фрэнком МакЛори . Перестрелка была относительно неизвестна американской публике до тех пор, пока Лейк не опубликовал две книги и не был снят фильм. [5]
Режиссер Джон Форд сказал, что, когда он был реквизитором на заре немого кино , Эрп навещал друзей, которых знал еще со съемок «Надгробия». «Я давал ему стул и чашку кофе, и он рассказывал мне о драке в «ОК Коррал». Так что в « Моей любимой Клементине » мы сделали все именно так, как это было». [6] [7] Форд не хотел снимать фильм, но его контракт требовал от него снять еще один фильм для 20th Century Fox . [8]
В последние годы жизни Вятт и Жозефина Эрп усердно работали над тем, чтобы исключить любые упоминания о предыдущих отношениях Жозефины с Джонни Беханом или о предыдущем гражданском браке Вятта с Мэтти Блейлоком. Им удалось скрыть имя Жозефины от биографии Уятта Лейка, и после его смерти Жозефина пригрозила подать в суд на продюсеров фильма, чтобы они оставались в таком виде. [9] Лейк переписывался с Жозефиной, и он утверждал, что она пыталась повлиять на то, что он писал, и препятствовать ему всеми возможными способами, включая консультации с юристами. Жозефина настаивала на том, что стремится защитить наследие Уятта Эрпа. [10]
После выхода в прокат в 1957 году фильма «Перестрелка в ОК-Коррале » (в котором Джон Айрлэнд сыграл еще одного реального персонажа, Джонни Ринго ), перестрелка стала называться под этим названием.
Окончательный сценарий фильма значительно отличается от исторических фактов, создавая дополнительный драматический конфликт и характер. Клементина Картер не является исторической личностью, и в этом сценарии она предстает смесью Кейт Большеносой и Жозефины Эрп . Эрпы также никогда не были ковбоями, погонщиками или владельцами скота. Важные сюжетные приемы в фильме и личные данные главных героев были полностью адаптированы для фильма. [11]
Старик Клэнтон на самом деле умер перед перестрелкой и, вероятно, никогда не встречал никого из Эрпов. Док был дантистом, а не хирургом, и пережил перестрелку. Джеймс Эрп, которого в этой истории изображали младшим братом и первым, кто умер, на самом деле был старшим братом и дожил до 1926 года. Ключевые женщины в жизни Вятта и Дока — гражданская жена Вятта Жозефина и гражданская жена Дока Биг Носовая Кейт — не присутствовала в оригинальной истории Лейк и также не попала в фильм. В фильме дата перестрелки указана как 1882 год, хотя на самом деле она произошла в 1881 году .
Покидая Надгробие, странствующий актер Грэнвилл Торндайк ( Алан Моубрей ) прощается со старым солдатом «Папой» ( Фрэнсис Форд , старший брат Джона Форда) строками из стихотворения Джозефа Аддисона «Кампания»: «Великий Души по инстинкту обращаются друг к другу, / Требуют союза («верности» в фильме), а в «Дружбе» горят...» [ нужна цитата ]
Большая часть фильма была снята в Долине Монументов , живописном пустынном регионе, расположенном на границе Аризоны и Юты, который использовался в других фильмах Джона Форда. Это в 500 милях (800 км) от города Надгробие на юге Аризоны. [12] После просмотра предварительного просмотра фильма руководитель студии 20th Century Fox Дэррил Ф. Занук посчитал, что первоначальная версия Форда слишком длинная и имеет некоторые слабые места, поэтому он попросил Ллойда Бэкона снять новые кадры и тщательно отредактировать фильм. [4] Занук приказал Бэкону вырезать из фильма 30 минут. [8]
Хотя первоначальная версия фильма Форда не сохранилась, в киноархивах Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе была обнаружена «предварительная» версия, выпущенная через несколько месяцев после предварительного просмотра; в этой версии сохранены некоторые дополнительные кадры, а также альтернативная озвучка и редактирование. Специалист по сохранению фильмов Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Роберт Гитт отредактировал версию фильма, включающую некоторые из более ранних версий. [13] Пожалуй, самым значительным изменением является финал фильма; в оригинальной версии Форда Эрп целует Клементину Картер. В версии, выпущенной в 1946 году, Эрп пожимает ей руку. [14]
Этот фильм обычно считается одним из лучших вестернов Джона Форда [15] [16] и одним из его лучших фильмов в целом. [17] Компания Rotten Tomatoes сообщила о 100% рейтинге одобрения со средней оценкой 8,80 из 10 на основе 32 обзоров. По мнению критиков веб-сайта, «хитрая и хладнокровно уверенная в себе, « Моя дорогая Клементина» представляет собой окончательную инсценировку легенды Уятта Эрпа, которая стреляет от бедра и легко поражает цель». [18]
Во время выхода фильма Босли Кроутер похвалил фильм и написал: «Выдающийся режиссер Джон Форд - человек, который умеет обращаться с вестернами так, как никто в киноиндустрии. Семь лет назад его классический « Дилижанс» прижимался очень близко к штрафу. искусство в этом жанре... И теперь Джордж почти сравнял его с " Моей любимой Клементиной" ... Но даже со стандартной западной беллетристикой - а это то, что предписывал сценарий - мистер Форд может вызывать прекрасные ощущения и любопытно-захватывающие настроения. С того момента, как Уятта и его братьев обнаруживают на широком и пыльном лугу, преследующих стадо крупного рогатого скота к далекой земле обетованной, возникает тон живописной авторитетности — и он сохраняется. Каждая сцена, каждый кадр — это продукт острого и чувствительного глаза — глаза, который глубоко понимает красоту суровых людей и сурового мира». [19] Variety написала: «Фирменный знак режиссуры Джона Форда явно запечатлен в фильме с его призрачными огнями, мягкими контрастными настроениями и размеренным темпом, но прослеживается тенденция к стилизации ради стилизации. Точная остановка, позволяющая Форду стремиться к какому-то художественному эффекту». [20]
Режиссер Сэм Пекинпа считал «Мою дорогую Клементину» своим любимым вестерном [21] и отдал ему должное в нескольких своих вестернах, включая «Майор Данди» (1965) и «Дикая банда» (1969). Точно так же режиссер Хаяо Миядзаки назвал его одним из 10 своих любимых фильмов. [22]
Спустя пятьдесят лет после выхода на экраны Роджер Эберт сделал рецензию на фильм и включил его в свой список « Великих фильмов» . [15] Он написал, что это был «один из самых милых и добросердечных из всех вестернов», необычно то, что сердцем фильма стал роман между Эрпом и Клементиной, а не перестрелка.
В 2004 году Мэтт Бэйли резюмировал его значение: «Если и есть фильм, который заслуживает каждого похвального слова, когда-либо сказанного или написанного о нем, то это « Моя дорогая Клементина» Джона Форда . лучшее достижение в богатом и великолепном жанре и, несомненно, лучшая версия одного из самых устойчивых мифов Америки, этот фильм является неоспоримой и подлинной классикой». [23] По данным опроса Sight & Sound, проведенного Британским институтом кино в 2012 году , семь критиков и пять режиссеров назвали его одним из 10 своих любимых фильмов. [24]
В 2012 году режиссер Майкл Манн назвал «Моя дорогая Клементина» одним из 10 своих любимых фильмов, заявив, что это «возможно, лучшая драма в жанре вестерн» и «достигает почти совершенства» в кинематографии и монтаже. [25] Это был также любимый фильм президента Гарри Трумэна . [26]
Японский режиссер Акира Куросава назвал «Моя дорогая Клементина» одним из своих 100 любимых фильмов. [27]