stringtranslate.com

Томас Нэш

Томас Нэш (крещен 30 ноября 1567 г. – ок. 1601 г.; также Нэш ) был елизаветинским драматургом, поэтом, сатириком и выдающимся памфлетистом . [1] : 5  Он известен своим романом «Неудачный путешественник» , [2] своими памфлетами, включая «Пирс Пеннилес» , и своими многочисленными выступлениями в защиту Церкви Англии . [3]

Жизнь

Нэш был сыном пастора Уильяма Нэша и Джанет (урожденной Уитчингем). Он родился и был крещен в Лоустофте , на побережье Саффолка , где его отец, Уильям Нэш, или Нэйше, как записано, был викарием. Хотя его мать родила семерых детей, только двое пережили детство: Израиль (родился в 1565 году) и Томас. [1] : 11 

Семья переехала в Уэст-Харлинг , недалеко от Тетфорда , в 1573 году после того, как отец Нэша был награжден там жильем в церкви Всех Святых. Около 1581 года Томас поступил в колледж Святого Иоанна в Кембридже в качестве сизара , получив степень бакалавра в 1586 году. [4] Из ссылок в его собственных полемических работах и ​​работах других, он, похоже, не продолжил там обучение в магистратуре . Большинство его биографов сходятся во мнении, что он покинул свой колледж около лета 1588 года, поскольку его имя появляется в списке студентов, которые должны были посещать лекции по философии в том году. Причины его ухода неясны; его отец, возможно, умер годом ранее, но Ричард Личфилд злонамеренно сообщил, что Нэш бежал от возможного исключения за свою роль в Terminus et non-terminus , одном из шумных студенческих спектаклей, популярных в то время. Несколько лет спустя Уильям Ковелл написал в Polimanteia , что Кембридж «был недобр к тому [т. е. Нэшу], что отнял его от груди раньше времени». Сам Нэш сказал, что он мог бы стать членом семьи, если бы пожелал (в Have With You to Saffron-Walden ).

Он переехал в Лондон и начал свою литературную карьеру. Оставшееся десятилетие его жизни было заполнено двумя заботами: поиском работы и участием в спорах, наиболее известных с Ричардом и Габриэлем Харви . Он прибыл в Лондон со своим единственным упражнением в эвфуизме , «Анатомией абсурда» . Его первым появлением в печати было предисловие к «Менафону » Роберта Грина , в котором дается краткое определение искусства и обзор современной литературы.

В 1590 году он написал предисловие к нелицензированному изданию « Астрофила и Стеллы» Филиппа Сидни , но издание было отозвано, а из авторизованного второго издания работа Нэша была удалена. [ необходима цитата ]

Нэш был жив в 1599 году, когда была опубликована его последняя известная работа Nashes Lenten Stuffe , и умер к 1601 году, когда он был увековечен в латинском стихе в Affaniae Чарльза Фицджоффри . Неизвестно, где он умер или где он похоронен. Он представлен в « Новостях из ада » Томаса Деккера (1606) и упоминается в анонимных пьесах «Парнас» (1598−1602), в которых содержится такая панегирик:

Пусть все его недостатки спят с его скорбной грудью
И там навеки покоится с его прахом.
Его стиль был остроумен, хотя в нем была и желчь,
Кое-что он мог бы исправить, так же как и все.
Но я скажу, что для матери остроумия
Мало кто когда-либо видел подобное.

В Лондоне разгорелся спор о Марпрелате

Он был втянут в полемику Мартина Марпрелата на стороне епископов. Как и в случае с другими авторами в полемике, его долю трудно определить. Ранее ему приписывали три трактата « Пасквилл » 1589–1590 гг. [5], которые были включены в стандартное издание работ Нэша Р. Б. Маккерроу : однако сам Маккерроу позже решительно выступил против того, чтобы они были написаны Нэшем. [6] Антимартинистский роман «Миндаль для попугая » (1590), якобы приписываемый некоему «Катберту Карри-плуту», теперь общепризнанно считается работой Нэша, хотя его автор в шутку утверждает в посвящении комику Уильяму Кемпе , что встретил Арлекина в Бергамо , возвращаясь из поездки в Венецию летом 1589 года. Но нет никаких доказательств того, что у Нэша было время или средства поехать за границу, и впоследствии он никогда не упоминает о посещении Венеции в своих работах.

Вражда с братьями Харви

Его дружба с Грином вовлекла Нэша в полемику с Харви, в которой участвовали братья Ричард и Габриэль Харви . В 1590 году Ричард Харви в своей книге «Агнец Божий» жаловался на антимартинистских памфлетистов в целом, включая насмешку над предисловием к «Менафону» . Два года спустя в книге Грина «Шутка для начинающего придворного» содержался отрывок о «веревочных изготовителях», который явно относится к Харви (чей отец делал веревки). Отрывок, который был удален из последующих изданий, мог принадлежать Нэшу. После того, как Габриэль Харви высмеял смерть Грина в «Четырех письмах» , Нэш написал «Странные новости» (1592). Нэш попытался извиниться в предисловии к « Слезам Христа над Иерусалимом» (1593), но появление «Сверхдолжности» Пирса вскоре после этого снова оскорбило Нэша. Он ответил письмом Have with You Саффрон-Уолдену (1596), с возможно сардоническим посвящением Ричарду Личфилду , парикмахеру из Кембриджа. Харви не опубликовал ответ, но Личфилд ответил в трактате под названием «Обрезка Томаса Нэша» (1597). Этот памфлет также содержал грубый гравюрный портрет Нэша, изображенного как человек, одетый неприлично и в кандалах .

Работы

Во время пребывания в доме архиепископа Джона Уитгифта в Кройдонском дворце в октябре 1592 года он написал развлекательную пьесу под названием « Последняя воля и завещание Саммера» , «шоу», несколько напоминающее маску . Вкратце, сюжет описывает смерть Саммера, который, чувствуя себя умирающим, оценивает выступление своих бывших слуг и в конечном итоге передает корону Отем. Пьеса была опубликована в 1600 году. Нэша широко помнят по трем коротким стихотворениям, все из которых взяты из этой пьесы и часто переиздавались в антологиях елизаветинской поэзии: «Прощай, прощай, блаженство земли», «Прекрасное лето увядает» и «У осени есть все плодотворные сокровища лета». Нэш также мог внести свой вклад в «Генрих VI, часть 1 » , пьесу, позже опубликованную под именем Шекспира как первая часть трилогии «Генрих VI» . Гэри Тейлор считает, что Нэш был основным автором первого акта. [7] Нэш впоследствии рекламировал пьесу в своем памфлете Pierce Penniless . [8] В 1593 году Нэш опубликовал памфлет Christ's Tears Over Jerusalem , посвященный леди Элизабет Кэри . Несмотря на очевидную религиозную природу произведения, оно содержало сатирический материал, который оскорблял лондонские городские власти, и Нэш был ненадолго заключен в тюрьму Ньюгейт . Вмешательство мужа леди Элизабет сэра Джорджа Кэри обеспечило его освобождение.

Он оставался в Лондоне, за исключением периодических поездок в сельскую местность, чтобы избежать чумы — страх, отраженный в пьесе « Последняя воля и завещание Саммера» , написанной осенью 1592 года. Уильям Соммерс , чьи комментарии легли в основу пьесы, был шутом Генриха VIII . В нее входит знаменитая строка:

Прощай, прощай, земное блаженство,
Этот мир ненадежен,
Сладки сладострастные радости жизни,
Смерть доказывает, что все это лишь игрушки,
Ни одна из ее стрел не улетит;
Я болен, я должен умереть:
Господи, помилуй нас.

В 1597 году Нэш написал пьесу « Остров собак» в соавторстве с Беном Джонсоном . Произведение вызвало серьезную полемику из-за своего «мятежного» содержания. Пьеса была запрещена и никогда не публиковалась. Джонсон был заключен в тюрьму; дом Нэша подвергся обыску, а его бумаги были изъяты, но он уже сбежал в деревню. Он оставался некоторое время в Грейт-Ярмуте, прежде чем вернуться в Лондон.

Пирс Пеннилес

Pierce Penniless, His Supplication to the Divell — небылица или прозаическая сатира, опубликованная в 1592 году. [9] Она была одним из самых популярных памфлетов елизаветинской эпохи. Она была переиздана в 1593 и 1595 годах, [10] а в 1594 году была переведена на французский язык. [11] [12] Она написана с точки зрения Пирса, человека, которому не повезло, который горько жалуется на злобность мира и адресует свои жалобы дьяволу. Иногда личность Пирса, кажется, сливается с собственной личностью Нэша. Но Нэш также иногда изображает Пирса как высокомерного дурака. История рассказана в сложном, остроумном, анекдотичном стиле, приправленном новоиспеченными словами и латинскими фразами. Сатира может быть насмешливой и язвительно острой, а иногда стиль Нэша, кажется, наслаждается собственной неизвестностью. [13] [14]

Выбор валентинок

В начале 1590-х годов Нэш написал эротическую поэму « Выбор Валентинов» , которая начинается с сонета «Лорду С». Было высказано предположение, что « Выбор Валентинов» был написан, возможно, для личного круга Фердинандо Стэнли, 5-го графа Дерби (тогда известного как лорд Стрэндж). [15] В качестве альтернативы было высказано предположение, что «Лорд С.» относится к графу Саутгемптону, покровителю Шекспира, [16] так же, как Нэш написал «Неудачливого путешественника » «Лорду Генри Ризли, графу Саутгемптону». [17] [18]

«Выбор валентинок» распространялся только в рукописи. В нем описывается визит в День святого Валентина молодого человека по имени «Томалин» в бордель, где недавно устроилась на работу его возлюбленная «Миссис Фрэнсис». Томалин выдает себя за клиента. Заплатив десять золотых за ее услуги, Томалин направляется к своей эротической цели.

И сделай меня счастливым, украв постепенно.
Сначала обнажи ее ноги, потом подползи к ее коленям...

Объект его желания, «прекрасная растущая матка», раскрывается. К сожалению, Томалин находит момент настолько захватывающим, что он «тратит» все, что у него было, прежде чем «сражение» начнется. Госпожа Фрэнсис разочарована и делает все возможное, чтобы оживить ситуацию.

«Несчастная я, — промолвила она, — и не хочешь стоять?
Дай-ка я потру и поглажу его рукой!»

Она упорно пытается возбудить его, добивается успеха, и они занимаются любовью. Это начинает длинный и остроумный эротический отрывок. Но к ее разочарованию Томалин преждевременно удовлетворен — «источник сух, что должен освежить». Тогда госпожа Фрэнсис решает взять дело в свои руки, тянется к приему неформального названия поэмы, Дилдо Нэша .

Мой маленький дилдо будет удовлетворять их вид,
Плут, который движется так же легко, как листья на ветру;
Который не гнется и не падает,
Но стоит так же твердо, как будто он сделан из стали,
И играет павлином между моих ног прямо-таки легко. [1] : 91  [19]

Эта поэма заканчивается тирадой Томалина против "Eunike dilldo", которая заняла его место. Ее резко критиковали за непристойность современные авторы Джозеф Холл [20] и Джон Дэвис из Херефорда . Нэш попытался упредить критику, поместив ее в традицию классической эротики: "И все же распутная муза Овидия не оскорбила".

Похоже, это был не единственный набег Нэша в эту категорию письма. Когда его обвинили в «проституировании» пера, он ответил в 1596 году, написав:

Может быть, это так, а может и нет... [но] когда... дно моего кошелька опустеет, и мой поток денег больше не будет течь из-за отсутствия возмещения, я готов оставить свой плуг стоять посреди борозды и последовать за некоторыми из этих новомодных Гальярдо и Сеньор Фантастико , чьим любовным Вилланеллям и Кипассам я проституирую свое перо в надежде на выгоду. [1] : 92  [21]

На вопрос о том, что это стихотворение может рассказать о сексуальности самого Нэша, биограф Нэша Чарльз Николл отвечает: «Возможно, не так уж много», но отмечает, что «нет ничего вторичного» в «воспоминаниях Нэша о сексе». [1] : 92 

Ужасы ночи

В 1594 году Нэш написал книгу под названием « Ужасы ночи; или Рассуждение о привидениях» , в которой скептически рассматривает сны, кошмары и привидения, которые Нэш считает рожденными из суеверия, меланхолии или воображения. Он говорит: «Сон — это не что иное, как пузырящаяся пена или пена фантазии, которую день оставил непереваренной, или послеобеденное пиршество, сделанное из фрагментов праздного воображения». [22] Он отвергает попытки толковать сны, говоря: «Какой смысл в том, что желток яйца должен означать золото… что все должно толковаться наоборот, как ведьмы произносят свой pater-noster, добро — это характер плохого, а плохое — хорошего». Он игнорирует различных духов, упоминающих «роббинов-добрых-мальчиков, эльфов, фей, домовых». Однако он видит некоторую возможную ценность в видениях (не снах), которые посылаются небесами, включая видения Цезаря и Александра. [23] Можно увидеть соответствие между рационализмом, выраженным в 5-м акте пьесы Шекспира « Сон в летнюю ночь» , и идеями, выраженными в «Ужасах ночи »; например, когда Тесей в пьесе описывает «глаз поэта, в прекрасном безумии вращающийся» [24], а Нэш описывает постоянное «вращающееся и вращающееся в наших мозгах». [25]

Хронология творчества Нэша

Ему также приписывают эротическую поэму «Выбор Валентинов» , а его имя появляется на титульном листе « Дидоны, королевы Карфагена» Кристофера Марло , хотя нет уверенности в том, каков был вклад Нэша. [26] Некоторые издания этой пьесы, сохранившиеся до 18 века, но теперь, к сожалению, утерянные, содержали мемориальные стихи о Марло, написанные Нэшем, который был его другом.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcde Николл, Чарльз. Чашка новостей: жизнь Томаса Нэша . Routledge & Kegan Paul. 1984.
  2. Джон О'Коннелл (28 февраля 2008 г.). «Секс и книги: самые эротичные писатели Лондона». Time Out . Архивировано из оригинала 10 апреля 2019 г. Получено 26 ноября 2015 г.
  3. ^ "Томас Наше Наше, Томас (Том 41) - Эссе - eNotes.com" .
  4. ^ "Нэш, Томас (NS582T)". База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  5. ^ Уильям Томас Лоундес (1834). Библиографическое руководство по английской литературе: содержит описание редких, любопытных и полезных книг, изданных в Великобритании и Ирландии или относящихся к ним с момента изобретения книгопечатания; с библиографическими и критическими примечаниями, подборками редких статей и ценами, по которым они продавались в текущем столетии. 4. [R - Z]. Уильям Пикеринг. стр. 1225.
  6. ^ Нэш, Томас (1910). МакКерроу, Рональд Б. (ред.). Работы Томаса Нэша, т. 5. Лондон: Sigwick & Jackson. стр. 57.
  7. Тейлор, Гэри. «Шекспир и другие: Авторство Генриха Шестого, часть первая», Medieval and Renaissance Drama, 7 (1995), 145–205.
  8. ^ Бен Р. Эртрол, Гэри Тейлор, Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира, Oxford University Press, 2005, стр. 125.
  9. ^ Драббл, Маргарет, редактор. Оксфордский справочник по английской литературе. Oxford University Press. 1985
  10. ^ Харрисон, ГБ «Томас Нэш, Пирс Пенилесс, его мольба к Дьяволу». Corwen Press. 1924
  11. ^ Госс, Эдмунд. Неудачливый путешественник, или Жизнь Джека Уилтона: с эссе о жизни и творчестве Томаса Нэша. The Chiswick Press. 1892
  12. ^ Стэплтон, Майкл, редактор. Кембриджский путеводитель по английской литературе. Издательство Кембриджского университета. 1983
  13. ^ ''The Columbia Encyclopedia.'' Columbia University Press. Ред. Уильям Бриджуотер. 1963
  14. ^ Гринблатт, Стивен. «Воля в мире; как Шекспир стал Шекспиром». Пимлико. 2005. стр. 202
  15. Чарльз Николл, «Нэш, Томас (р. 1567, ок. 1601)», Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, январь 2008 г.: «Его панегирик «трижды благородному Аминте» (Pierce Penilesse, Works, 1.243–245), написанный в середине 1592 г., считается относящимся к Фердинандо Стэнли, лорду Стрэнджу». Фразы — «личный опыт», «полученные выгоды» и т. д. — предполагают, что он уже пользовался благосклонностью этого популярного дворянина, как и многие писатели, среди которых были Марло и Кид, которые «писали для его игроков» около 1591 года (BL, Harley MS 6849, fol. 218)... Также для лорда Стрэнджа («Лорд С») Нэш написал слегка непристойные стихи, известные как «Выбор валентинок» или «Нэш его дилдо» (Works, 3.403–416), описанные Габриэлем Харви в начале 1593 года как «твоя неотпечатанная пачка похабных и грязных стишков» (Works of Gabriel Harvey, 2.91).
  16. ^ Нэш, Томас. Неудачный путешественник. или Жизнь Джека Уилтона. The Percy Reprints, № 1, под редакцией HFB Brett-Smith. Oxford Basil Blackwell. 1920. стр. 3. [1]
  17. ^ Нэш, Томас. Неудачный путешественник. или Жизнь Джека Уилтона. The Percy Reprints, № 1, под редакцией HFB Brett-Smith. Oxford Basil Blackwell. 1920. стр. 3. [2]
  18. ^ Сэмс, Эрик. Настоящий Шекспир, восстанавливающий ранние годы, 1564–1594. Издательство Йельского университета. 1995. Страница 108.
  19. ^ Проект Гутенберг Электронная книга Выбор Валентинов , Томас Нэш [3]
  20. ^ В 1598 году Холл напал на современного поэта или поэтов за подробное описание деятельности проституток («звериные обряды гиред-венерии»). Он не называет виновника(ов), но заключает: «Нет, пусть Дьявол и Святой Валентин (sic)/ Будут сплетниками для этих грязных рифм твоих». ( Virgidemiarum I, ix, 35–36) Профессор Арнольд Дэвенпорт прокомментировал: «То, что в конце сатиры есть нападение на Нэша, я думаю, несомненно...» Арнольд Дэвенпорт, ред. (1969). Стихотворения Джозефа Холла . Издательство Ливерпульского университета.
  21. ^ Нэш, Томас. МакКерроу, Рональд, Б., ред. Труды Томаса Нэша . Том III. Оксфорд. 1958. С. 30–31.
  22. ^ Левин, Кэрол. Мечтая об английском Ренессансе . PALGRAVE MACMILLAN. 2008. ISBN 978-1-4039-6089-4 стр. 44–45 
  23. ^ Нэш, Томас. Ужасы ночи; или Рассуждение о явлениях . Напечатано Джоном Дантером. 1594
  24. Шекспир, Уильям. Сон в летнюю ночь . Акт 5, сцена 1, строка 12
  25. ^ [4] «Ужасы ночи» Томаса Нэша, 1594. Британская библиотека.
  26. ^ Фрибери-Джонс, Даррен; Даль, Маркус (1 июня 2020 г.). «Поиск Томаса Нэша в Дидоне, королеве Карфагена». Цифровая наука в области гуманитарных наук . 35 (2): 296–306. doi :10.1093/llc/fqz008. ISSN  2055-7671.

Ссылки

Внешние ссылки