stringtranslate.com

Североафриканские сефарды

Североафриканские сефарды — это отдельная подгруппа евреев-сефардов , которые происходят от изгнанных иберийских еврейских семей конца XV ​​века и североафриканских магрибских еврейских общин.

После создания государства Израиль в 1948 году и исхода евреев из арабских и мусульманских стран большинство североафриканских сефардов переехали в Израиль, Францию, США и другие страны. [1] Несколько семей иберийских евреев также эмигрировали обратно на Пиренейский полуостров, чтобы сформировать ядро ​​еврейской общины Гилбралтара .

В Северной Африке есть много еврейских общин, включая общины Магриба , Египта и Африканского Рога . Однако сегодня [ кем? ] принято считать , что североафриканские сефардские общины включают часть общин Марокко , Алжира , Туниса и Ливии из-за их исторических связей с Испанией и большим Пиренейским полуостровом. [ нужна цитата ]

История североафриканских евреев

Евреи-сефарды

Еврей-сефард из Алжира, около 1890 года.

К концу Реконкисты в 1492 году 100 000 евреев обратились в христианство, а 175 000 остались в изгнании, поскольку их заставила либо покинуть страну, либо обратиться испанская инквизиция. [2] Изгнания из Испании и Португалии отозвались эхом на Сицилии и во многих итальянских государствах в шестнадцатом веке. Евреи Сицилии подверглись изгнанию летом и осенью 1492 года. Неаполь, в свою очередь, изгнал своих евреев в 1497 году. [3]

Евреи-сефарды столкнулись с большими препятствиями после своего изгнания. Франция отказала еврейским иммигрантам, а ближайшее убежище в Северной Африке было закрыто для евреев, поскольку испанцы заняли порты Алжира и Туниса, а португальцы оккупировали север Марокко. [4] Более того, независимые шейхи прибрежных регионов отказались предоставить доступ во внутренние районы.

Когда сефарды наконец добрались до Северной Африки, многие столкнулись с суровыми условиями жизни. Как вспоминал беженец-интеллектуал Иуда Хайят:

Они избили меня, они ранили меня, они сняли с меня покрывало и бросили меня в глубокую яму со змеями и скорпионами в ней. Они тут же приговорили меня к побитию камнями до смерти, но обещали, что если я изменю религию, они сделают меня их капитаном... Но Бог, в которого я верю, расстроил их замысел... Бог возбудил дух евреев в Шешауэне, и они пришли туда, чтобы спасти меня" [5] [6]

Евреи Магриба

Помимо того, что евреи и арабоговорящие, евреи из Магриба имеют разное происхождение и прибыли в Северную Африку в разное время по разным причинам. Для получения дополнительной информации о различных группах, пожалуйста, перейдите по следующим ссылкам:

Отношения междуЕвреи-сефардыиЕвреи Магриба

Когда евреи-сефарды эмигрировали в Магриб после изгнания из Испании в 1492 году, евреи Магриба называли евреев-сефардов rumiyyin , что на арабском означает «европейцы», или megorashim , что на иврите означает «изгнанные». Аналогичным образом сефарды называли магрибцев forasteros , что на испанском означает «иностранцы», или toshavim , что на иврите означает «местная община». [7]

Евреи-сефарды из Марокко, около 1919 года.

Несмотря на то, что каждая группа изначально признавала друг друга чужаками, евреи Магриба помогали сефардам, прибывшим в Марокко. Берберский король Феса, Мулай Мухаммед эш-Шейх, согласился позволить евреям-сефардам поселиться за городскими стенами, что привлекло только 20 000 беженцев. Когда прибыли евреи-сефарды, местные евреи-магрибы приветствовали их, заплатили выкуп и снабдили их едой и одеждой, несмотря на холеру, с которой пришли евреи-сефарды. [8] Кроме того, Фес предоставил место для новых христиан, которые ранее были евреями-сефардами, вынужденными принять христианство в Испании, чтобы снова обратиться в иудаизм. [9]

Сефардские евреи также распространили сефардскую культуру и обычаи в Магрибе. Например, сефарды принесли с собой новые методы практики кетубы и ритуального забоя животных. [4] Хотя изначально магрибские евреи бросили вызов сефардским обычаям, борьба между конкурирующими культурами длилась более четырех столетий, большой приток сефардских евреев, поселившихся в Магрибе, превзошел по численности небольшое количество евреев, в настоящее время проживающих в этой области. [4] [7] Таким образом, по словам Шрётера, многие магрибские евреи в конечном итоге ассимилировались в сефардской общине, что объясняет популярность сефардских обычаев в этой области сегодня. [10]

Значение слова сефарды

Термин «сефарды» означает «испанский» или «испаноговорящий» и происходит от «Сефард» , библейского названия, которое чаще всего отождествляется с Испанией , то есть Пиренейским полуостровом . [11] Однако Кристофер Л. Кэмпбелл и др. назвали ярлык «сефарды» вводящим в заблуждение. Они утверждают, что, хотя изгнание из Испании и Португалии привело к объединению еврейских групп, многие еврейские общины были сформированы до того, как евреи достигли Пиренейского полуострова. [12] Кроме того, «Сефард » по-прежнему относится к «Испании» на современном иврите , но сегодня понятие «сефардский еврей» расширилось, поскольку сефардские евреи , изгнанные из Испании в 1492 году, смешались с магрибскими евреями Северной Африки.

Язык

Евреи-сефарды, которые первыми поселились в Северной Африке, говорили на языке хакетия , романском языке , также называемом «западный ладино». Хакетия — это иудео-испанский вариант, произошедший от древнеиспанского , а также иврита и арамейского . [11] Язык был завезен в Северную Африку в 15 веке, где на него сильно повлиял магрибский арабский . [13] С другой стороны, евреи-магрибцы говорили на магрибском арабском и иудео-арабском языках .

Сегодня мало кто говорит на этих языках, так как их использование быстро сокращается. Тем не менее, на них все еще говорят среди более пожилых членов общины, и некоторые евреи-сефарды в Марокко недавно предприняли усилия по сохранению Хакетии и ее культурного влияния. [14]

Фамилии

У североафриканских сефардов есть смесь фамилий, различающихся по происхождению.

Первый слой соответствует сефардам, которые после еврейской резни 1391 года прибыли из северной Испании на территорию современного Алжира. Среди этих семей были те, которые носили такие фамилии, как Астрюк, Барсесат, Коэн Солал, Дюран, Эфрати, Габбай и С(а)тора. Второй слой первоначальных сефардов прибыл из Испании в конце XV века. Эти мигранты также носят фамилии, основанные либо на различных иберийских идиомах, либо на арабском или иврите (например, Абенсур, Абраванель , Абулафия , Альбаранес, Альмоснино, Амиго, Бенсуссан, Битон , Коркос, Габбай, Нахон и Серфати ). С тех пор эти имена исчезли с Пиренейского полуострова, когда те, кто остался как конверсо, получили в момент своего обращения фамилии, используемые испанскими или португальскими христианами.

Среди фамилий, используемых местными евреями, которые были образованы в Северной Африке, есть такие фамилии, основанные на мужских именах, как Benhamou и Benishu, а также фамилии, образованные от местных топонимов, как Dray, Gamrasni или Messalati. Несколько фамилий в Алжире основаны на местных берберских идиомах: Amrai, Attelan, Zemmour. Несколько десятков фамилий еврейских фамилий из Марокко взяты или, по крайней мере, имеют префиксы, взятые из берберских диалектов этой страны: Aferiat, Assulin, Azencot, Azulay, Buganim, Timsit, Ohana, Ohayon, Ouaknin, Wizman. [15] [16] [17]

Отношение к другим сефардским общинам

Взаимоотношения между общинами сефардского происхождения проиллюстрированы на следующей диаграмме :

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Санчес Диес, Мария (16 июня 2015 г.). «Карта: где живут евреи-сефарды после того, как их выгнали из Испании 500 лет назад». Quartz . Получено 7 октября 2019 г. .
  2. ^ Гербер, Джейн (1992). Евреи Испании: История сефардского опыта. Коллекция Мазаля Холокоста., Коллекция Роджерса Д. Спотсвуда. Нью-Йорк: Free Press. С. 140. ISBN 978-0029115732. OCLC  26503593.
  3. ^ Гербер, Джейн (1992). Евреи Испании: История сефардского опыта. Коллекция Мазаля Холокоста., Коллекция Роджерса Д. Спотсвуда. Нью-Йорк: Free Press. С. 146. ISBN 978-0029115732. OCLC  26503593.
  4. ^ abc Elmaleh, Rapha'el; Ricketts, George (2012). Евреи под марокканским небом . Gaon Books. стр. 16. ISBN 978-1935604242.
  5. Иуда ибн Хайят, Минхат Йехуда, цитируется Рафаэлем, Хроники , стр. 114.
  6. ^ Гербер, Джейн (1980). Еврейское общество в Фесе 1450-1700: Исследования коммунальной и экономической жизни . Лейден: Brill. ISBN 978-9004058200. OCLC  6263436.
  7. ^ ab Bürki, Yvette (2016-01-01). "Haketia in Morocco. Or, the story of the decline of an idiom" (PDF) . International Journal of the Sociology of Language . 2016 (239): 125. doi :10.1515/ijsl-2016-0007. ISSN  0165-2516. S2CID  148268166.
  8. ^ Гербер, Джейн (1992). Евреи Испании: История сефардского опыта. Коллекция Мазаля Холокоста., Коллекция Роджерса Д. Спотсвуда. Нью-Йорк: Free Press. С. 149. ISBN 978-0029115732. OCLC  26503593.
  9. ^ Миллер, Сьюзан Гилсон; Петруччиоли, Аттилио; Бертаньин, Мауро (2001). «Вписывание пространства меньшинств в исламский город: еврейский квартал Феса (1438-1912)». Журнал Общества историков архитектуры . 60 (3): 313. doi :10.2307/991758. JSTOR  991758.
  10. ^ Шретер, Дэниел (28 сентября 2012 г.), Абекассис, Фредерик; Ауад, Рита; Диреш, Карима (ред.), «Идентичность и нация: еврейские миграции и межобщинные отношения в колониальном Магрибе», La bienvenue et l'adieu | 1: Migrants juifs et musulmans au Maghreb (XVe-XXe siècle) , Описание Магриба, Центр Жака-Берка, стр. 125–139, ISBN 9782811106065
  11. ^ ab Bürki, Yvette (2016-01-01). "Haketia in Morocco. Or, the story of the decline of an idiom" (PDF) . International Journal of the Sociology of Language . 2016 (239): 122–123. doi :10.1515/ijsl-2016-0007. ISSN  0165-2516. S2CID  148268166.
  12. ^ Кэмпбелл, Кристофер Л.; Паламара, Пьер Ф.; Дубровски, Майя; Ботиге, Лора Р.; Феллоус, Марк; Ацмон, Джил; Одду, Кэрол; Перлман, Александр; Хао, Ли (2012). «Североафриканское еврейское и нееврейское население образует отличительные ортогональные кластеры». Труды Национальной академии наук Соединенных Штатов Америки . 109 (34): 13865–70. Bibcode : 2012PNAS..10913865C. doi : 10.1073/pnas.1204840109 . JSTOR  41701022. PMC 3427049. PMID  22869716 . 
  13. ^ Бюрки, Иветт (2016-01-01). «Хакетия в Марокко. Или история упадка идиомы» (PDF) . Международный журнал социологии языка . 2016 (239): 128–129. doi :10.1515/ijsl-2016-0007. ISSN  0165-2516. S2CID  148268166.
  14. ^ Бюрки, Иветт (2016-01-01). «Хакетия в Марокко. Или история упадка идиомы» (PDF) . Международный журнал социологии языка . 2016 (239): 147–148. doi :10.1515/ijsl-2016-0007. ISSN  0165-2516. S2CID  148268166.
  15. ^ ЛАРЕДО А.: Les noms des Juifs du Maroc. Essai d'onomastique judéo-marocaine. Мадрид, 1978 год.
  16. ^ SEBAG P.: Les noms des juifs de Tunisie. Происхождение и значения; Л'Харматан, 2002 г.
  17. ^ БЕЙДЕР А.: Словарь еврейских фамилий из Магриба, Гибралтара и Мальты., Avotaynu Inc., Нью-Хейвен, 2017