« Oh, Freedom » — афроамериканская песня о свободе , написанная после Гражданской войны . Её часто ассоциируют с Движением за гражданские права, с Одеттой , которая записала её как часть «Духовной трилогии» на своём альбоме Odetta Sings Ballads and Blues [1] и с Джоан Баэз , которая исполнила песню на Марше на Вашингтон в 1963 году . [2] С тех пор Баэз много раз исполняла эту песню вживую, как во время своих концертов, так и на других мероприятиях. Песня стала ассоциироваться с активизмом за гражданские права, когда её использовали на протестах против резни в Атланте в 1906 году . [ 3] Песня была впервые записана в 1931 году семьёй ER Nance под названием «Sweet Freedom». Писатель и радиопродюсер Ричард Дарем использовал её в качестве вступления в своей радиоантологии 1948–1950 годов Destination Freedom [ 4]
Песня берет свое начало в духовной песне «Before I'd Be a Slave», в которой есть центральный припев:
О, что за проповедь! О, что за проповедь!
О, что за проповедь надо мной, надо мной!
Прежде чем стать рабом, Я хотел бы быть похороненным в могиле,
И вернуться домой к моему Господу и быть спасенным.
Затем это повторялось, причем первые две строки менялись с каждым повторением. [5] Современные записи этой песни используют тот же текст, с небольшими изменениями в фразировке и структуре; вариант «Oh, Freedom» начинается с «Oh freedom / Oh freedom / Oh freedom over me». [6]
Некоторые версии включали куплет, начинающийся с "No more tommin'," [ нужна цитата ] , где глагол tom является уничижительным термином, обозначающим крайнюю покорность некоторых чернокожих мужчин по отношению к белому человеку или белым людям. [ редакционизм ] Слово, по-видимому, произошло от вымышленного персонажа Гарриет Бичер-Стоу Дяди Тома в ее романе 1852 года Хижина дяди Тома . Эти куплеты не были частью оригинальной композиции, но вместо этого были добавлены к традиции импровизации в афроамериканской музыке . Некоторые современные фолк-певцы изменили припев на более воодушевленный - "И прежде чем я стану рабом, я похороню тебя в твоей могиле и отправлю тебя домой к господину бесплатно"
Аналогичным образом, во время президентской кампании 1964 года активисты движения за гражданские права, выступавшие против кандидатуры Барри Голдуотера , изменили слова на «И прежде чем я стану рабом / Я увижу Барри в могиле / И пойду бороться за свои права и буду свободен». [ необходима цитата ]