stringtranslate.com

О, леди! Леди!!

Oh, Lady! Lady!! мюзикл с музыкой Джерома Керна , книгой Гая Болтона и П. Г. Вудхауза и словами Вудхауза. Он был написан для Театра Принцесс на Бродвее , где он был сыгран в 1918 году и продержался 219 представлений. История повествует о молодом человеке Билле, чья бывшая невеста неожиданно приезжает в день его свадьбы. Билл пытается убедить свою бывшую любовь, что он не достоин жениться на ней, но его неуклюжие усилия не делают его привлекательным для его новой невесты, чья мать уже не любит Билла. Пара мошенников вызывают дополнительные осложнения.

В оригинальном составе Вивьен Сигал играла Молли Фаррингдон. В число песен входят «Not Yet», «When Ships Come Home», «Greenwich Village», новаторская «Moon Song» и «Our Little Nest». Песня « Bill », позже прославившаяся в «Show Boat », была вырезана до начала производства.

Фон

Театр «Принцесс» был небольшим бродвейским театром, вмещавшим всего 299 человек. Театральный агент Элизабет Марбери убедила композитора Джерома Керна и либреттиста Гая Болтона , к которым позже присоединился британский юморист и поэт/драматург П. Г. Вудхауз, написать серию мюзиклов, адаптированных под театр, с интимным стилем и скромными бюджетами. Эти «шоу театра «Принцесс»» имели последовательные, умные сюжеты, которые представляли собой альтернативу другим музыкальным развлечениям, которые тогда доминировали на Бродвее: звездные ревю и феерии Флоренца Зигфельда , тонко сюжетные музыкальные комедии , возрождения Гилберта и Салливана и безвкусные адаптации европейских оперетт . [1] [2]

После скромного успеха Nobody's Home (1915) у Керна и Болтона был хит с оригинальным мюзиклом под названием Very Good Eddie (1915). [3] [4] Вудхауз присоединился к команде для другого хита Oh, Boy! (1917), который был показан необычайно долго — 463 раза. Еще два их шоу, написанных для театра, шли в других театрах во время длительных показов Very Good Eddie и Oh, Boy! [2] Шоу включали современные американские декорации и простые смены сцен (одна декорация для каждого акта), чтобы соответствовать небольшому театру, избегая опереттных традиций иностранных мест и сложных декораций. [1] Сотрудничество было высоко оценено. По словам Джеральда Бордмана , писавшего в The Musical Times ,

Эти шоу построили и отшлифовали шаблон, из которого развились почти все последующие крупные музыкальные комедии. Поскольку все они имели дело с шикарной обстановкой, они были стильно смонтированы... Персонажи и ситуации были, в пределах ограничений лицензии музыкальной комедии, правдоподобны, а юмор исходил из ситуаций или характера персонажей. Изящно плавные мелодии Керна использовались для развития действия или развития характера. ... PG Wodehouse, самый наблюдательный, грамотный и остроумный лирик своего времени, и команда Болтона, Вудхауза и Керна оказали влияние, которое можно почувствовать и по сей день. [2]

Производство

Oh, Lady! Lady!! дебютировал в Олбани, Нью-Йорк , 7 января 1918 года в Bleecker Hall. После некоторых доработок и гастролей мюзикл открылся в Princess Theatre 1 февраля 1918 года, получив единодушно восторженные отзывы, и продержался 219 представлений, завершив свой показ в Casino Theatre . Постановку продюсировали Уильям Эллиотт и Ф. Рэй Комсток , а режиссерами выступили Роберт Милтон и Эдвард Ройс , которые также поставили хореографию. В главных ролях Вивьен Сигал играла Молли Фаррингдон, одну из ее самых ранних ролей, и Карл Рэндалл в роли Билла Финча. Флоренс Ширли играла Фанни Уэлч, воровку драгоценностей. Ранние черновики шоу назывались Say When , но в конечном итоге название шоу было взято из крылатой фразы из шоу менестрелей . [5]

Ноты к песне «Not Yet» из мюзикла « Oh, Lady! Lady!!»

The New York Times анонсировала шоу, назвав сюжет «измеримо новым» с яркими линиями и текстами, сказала, что музыка демонстрирует «легкую веселость» и похвалила кастинг шоу и «художественное совершенство». Газета назвала Сигал «удивительно приятной» и похвалила как ее, так и танцы Рэндалла. Ее обзор начинался так: «Еще раз Комсток, Эллиотт и Гест продемонстрировали свою преданность политике предоставления популярных развлечений, которая смягчается всеми доступными талантами и хорошим вкусом». [6] В апреле 1918 года Дороти Паркер написала в Vanity Fair :

Ну, Вудхауз, Болтон и Керн сделали это снова. Каждый раз, когда эти трое собираются вместе, в театре «Принцесса» все билеты распродаются на месяцы вперед. ... Вы можете купить место в «Принцессе» где-то в середине августа примерно по цене одного на фондовой бирже. ... Вудхауз, Болтон и Керн — мой любимый вид спорта в помещении, в любом случае. Мне нравится, как они играют музыкальную комедию. ... Мне нравится, как действие плавно переходит в песни. ... Мне нравится искусная рифма песни, которая всегда поется в последнем акте двумя комиками и одной комедианткой. И, о, как мне нравится музыка Джерома Керна — эти милые, мягкие, вежливые маленькие мелодии, которые всегда заставляют меня жалеть, что я не была лучшей девочкой. И все это еще больше в «О, леди! Леди!!», чем в «О, мальчик!» [7]

Одна из песен Сигала, Bill , была вырезана всего за два дня до открытия шоу. В песне Молли размышляет о своей любви к молодому человеку, который не нравится ее матери. Керн использовал песню девять лет спустя, с немного измененной музыкой и соответствующим образом измененными словами Оскара Хаммерстайна II , в Show Boat (1927).

Между Вудхаузом и Керном возникли финансовые разногласия, и «О, леди! Леди!!» оказался последним успешным произведением в серии, [8] Соавторы продолжили работать над другими проектами, при этом каждый из Керна и Вудхауза продолжал работать с Болтоном по отдельности. Трио объединилось для еще одного совместного шоу в 1924 году, Sitting Pretty , в театре Фултона .

Среди последних постановок — постановка труппы Musicals Tonight в Нью-Йорке в 2006 году [9] и постановка труппы 42nd Street Moon в Сан-Франциско в 2007 году [10].

Краткое содержание сюжета

Расположение: Хемпстед , Лонг-Айленд и Уэйверли Мьюз

Действие I

Обаятельный, но нищий Уиллоуби «Билл» Финч собирается жениться на светской львице из Лонг-Айленда Молли Фаррингдон, хотя он и не очаровал свою грозную будущую тещу. Дерзкая бывшая невеста Билла, Мэй, познакомилась и заинтересовала его любезного друга и шафера, Хейла. Хейл узнает в камердинере Билла, Спайке, бывшего заключенного; Спайк охраняет жемчуг, который Билл купил для Молли в качестве свадебного подарка. Липкая подружка Спайка, Фанни, пытается убедить его прикарманить свадебные подарки, но он хочет, чтобы они могли оставить свои старые тюремные дни позади.

Мэй неожиданно звонит в день свадьбы Билла, чтобы сказать, что она скоро приедет, и она указывает, что они все еще помолвлены. Билл и Хейл интригуют, чтобы убедить ее, что он дамский угодник и не достоин жениться на ней. Хейл ловит Фанни, пытающуюся присвоить жемчуг, и заставляет ее согласиться помочь с шарадой Билла. Приходит Мэй; оказывается, что ее наняла в качестве портнихи на свадьбу мать Молли. Мэй признается, что Билл ее больше не интересует, и желает ему всего наилучшего, и она отвечает интересом Хейлу. Но когда Молли возвращается, она сталкивается с Фанни, которая притворяется девушкой Билла, — и жемчуг исчезает.

Действие II

Той ночью Хейл устраивает вечеринку на крыше квартиры Билла в Гринвич-Виллидж. Мать Молли отменила свадьбу. Мэй флиртует с разными мужчинами, заставляя Хейл ревновать. Спайк и Фанни приезжают, чтобы объявить, что они теперь женаты. Фанни говорит Спайку, что у нее нет жемчуга, но она очень нервничает, когда появляется британский частный детектив.

Молли приходит поговорить с Биллом, и у них происходит романтический момент, прежде чем появляется ее мать. Билл неловко пытается объяснить миссис Фаррингтон, что произошло, и Хейл просит Мэй выйти за него замуж. Но Молли и ее мать находят Мэй у двери спальни Билла и приходят к выводу, что Билл развлекал ее в своей квартире. Наконец, настоящий вор признается, Молли узнает, что Мэй и Хейл помолвлены, и наступает счастливый конец с двойной свадьбой.

Роли и оригинальный состав

Музыкальные номера

Адаптации и записи

В 1920 году мюзикл был адаптирован в немой фильм « О, леди, леди» с Бебе Дэниелс в главной роли . [12] В 1927 году Вудхауз адаптировал «О, леди! Леди!!» в роман под названием «Маленький холостяк» . [13] Запись концертного выступления доступна в Comic Opera Guild. [14]

Примечания

  1. ^ ab Bloom и Vlastnik, стр. 230–31
  2. ^ abc Бордман, Джеральд . "Джером Дэвид Керн: новатор/традиционалист", The Musical Quarterly , 1985, том 71, № 4, стр. 468-73
  3. ^ Кенрик, Джон. «История музыкальной сцены 1910-1919: Часть I», Musicals 101.com: Киберэнциклопедия музыкального театра, телевидения и кино, дата обращения 27 мая 2008 г.
  4. ^ Слонимский, Николас и Лора Кун (ред.). Керн, Джером (Дэвид)". Биографический словарь музыкантов Бейкера , том 3 (Schirmer Reference, Нью-Йорк, 2001), доступ 10 мая 2010 г. (требуется подписка)
  5. ^ Грин, Стэнли и Кей. Бродвейские мюзиклы, шоу за шоу , Hal Leonard Corporation, 1996, стр. 26 ISBN  0-7935-7750-0
  6. ^ "Oh, Lady! Lady!! Is After Oh, Boy! ... Хорошая история, умные строки, со вкусом подобранная музыка и девушки, жаждущие изящества и утонченности". The New York Times , 1 февраля 1918 г., стр. 7
  7. ^ «Дороти Паркер: Полный Бродвей, 1918–1923», iUniverse, 2014, стр. 1 ISBN 978-1-4917-2267-1 
  8. ^ Кенрик, Джон. История музыкальной сцены 1910-1919: Часть I, доступ 11 мая 2010 г.
  9. ^ "Апрель-май 2006: О, леди! Леди!", Musicals Tonight, доступ 1 октября 2014 г.
  10. ^ "Oh, Lady! Lady!! (1918) – 2007 Production", 42nd Street Moon, доступ 1 октября 2014 г.
  11. На странице с партитурой ошибочно указано, что песню исполняет мисс Кларетт Капп, однако в музыке указано, что солисткой должна быть Хейл, а мужской характер текста подтверждает это.
  12. ^ Каталог художественных фильмов AFI: О, леди, леди
  13. ^ Франкос, Лора. «Мюзикл месяца: О, мальчик!», Библиотека исполнительских искусств, Нью-Йоркская публичная библиотека, 27 августа 2012 г.
  14. ^ "Comic Opera Guild Recordings", Comic Opera Guild, доступ получен 1 октября 2014 г.

Ссылки

Внешние ссылки