stringtranslate.com

Булочка с ананасом

Ананасовые булочки только что из духовки

Булочка с ананасом ( китайск .菠蘿包; ютпин : bo 1 lo 4 baau 1 ) — разновидность сладких булочек, в основном популярных в Гонконге [1] , а также распространённых в китайских кварталах по всему миру [2] . Несмотря на название, они традиционно не содержат ананас ; скорее, название относится к внешнему виду характерной начинки (которая напоминает текстуру ананаса).

История

Происхождение ананасовой булочки неясно. По словам Цзе Чин-юэня, нынешнего владельца Tai Tung в Гонконге, эта пекарня делала ананасовые булочки, когда открылась в 1943 году. В то время их называли 酥皮包 (булочки с хрустящей корочкой), но клиенты продолжали называть их ананасовыми булочками.

По другой версии, семья Нг была депортирована из Мексики в Гонконг и открыла там ресторан в 1946 году. Они слегка адаптировали кончу к местному вкусу, создав ананасовую булочку. [3]

Самое раннее документальное свидетельство о ананасовой булочке можно проследить до Гонконга в 1942 году. Именно в это время пекарня Tai Tung Bakery впервые открыла свои двери для публики. Владелец магазина, Це Чинг-юэнь, вспоминает, что он делал ананасовые булочки с тех пор, как ему было всего 11 лет. Однако он признает, что в Японии до этого периода существовали похожие хлебобулочные изделия. [4]

В июне 2014 года правительство Гонконга включило ананасовую булочку в список нематериального культурного наследия Гонконга . Пекарня Tai Tung в Юэньлонге, которая занималась изготовлением ананасовых булочек более 70 лет, была ключевым сторонником включения техники приготовления булочек в список 480 объектов живого наследия. [5]

Состав

Верх ананасовой булочки (часть, которая сделана, чтобы напоминать ананас) сделан из теста, похожего на то, что используется для приготовления сахарного печенья , которое состоит из сахара, яиц , муки и сала . Оно хрустящее и довольно сладкое по сравнению с хлебом под ним. Тесто под ним — то, что используется в хлебе в гонконгском стиле, более мягкое и сладкое, чем в европейском хлебе. Его любят на завтрак или послеобеденный чай.

Хотя она известна как «ананасовая булочка», традиционная версия не содержит ананаса. Название возникло из-за того, что ее сахарная верхняя корочка запекается до золотисто-коричневого цвета, а ее клетчатая верхушка напоминает кожуру ананаса. [6]

Вариант с маслом

Булочка с ананасом и маслом

Многие рестораны Гонконга, такие как cha chaan tengs и dai pai dongs , предлагают блюдо под названием buttered anaapple bun , которое представляет собой ананасовую булочку с кусочком масла внутри. Они известны на кантонском диалекте как boh loh yau (菠蘿油), где boh loh означает «ананас», а yau (масло) относится к маслу. Варианты этого включают использование заварного крема вместо масла.

Обычно булочку приносят из духовки к столу гостей горячей и подают разрезанной пополам с большим куском масла между половинками.

Другие распространенные варианты

Ананасовая булочка может быть миниатюрного размера (迷你菠蘿包), ее можно использовать в качестве булочки для бутербродов с мясным обедом (餐肉菠蘿包) или предварительно начинять пастой из красной фасоли (紅豆菠蘿包). , заварной крем (奶黃菠蘿包), жареная на гриле свинина (叉燒菠蘿包) или сладкая начинка из тертого кокоса (椰絲菠蘿包), например, в коктейльной булочке . Можно заказать «ананасовую булочку с ананасом», на самом деле с начинкой из ананаса (菠蘿菠蘿包).

Японский хлеб «melonpan» и корейский хлеб «soboro» [7] — это варианты, в которых используются те же ингредиенты для получения немецкой текстуры, напоминающей штрейзель , но без сходства с ананасом.

Противоречие

В октябре 2020 года японская пекарня c'est très fou выпустила продукт «Тайваньская ананасовая булочка», который подвергся критике за предположение, что продукт был произведен на Тайване, хотя в представлении продукта пекарней было правильно упомянуто, что булочка была произведена в Гонконге. В январе 2021 года другая японская пекарня подверглась критике за то, что назвала его «Тайваньская ананасовая булочка». [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Гонконгская еда: 40 блюд, без которых мы не можем жить – 6. Булочка "Ананас"". CNN Travel. 13 июля 2010 г. Получено 5 января 2014 г.
  2. ^ "Что такое ананасовая булочка". wisegeek . Conjecture Corporation . Получено 5 января 2014 г. .
  3. ^ "Ананасовая булочка: блюдо на завтрак и символ культурного наследия". Slurrp . Получено 12 июня 2023 г. .
  4. ^ «Из чего на самом деле сделаны ананасовые булочки по-гонконгски». Дегустационный стол . 8 сентября 2022 г. Получено 12 июня 2023 г.
  5. ^ Цанг, Дениз (8 сентября 2014 г.). «Секреты подачи „горячих крестовых булочек“ в Гонконге». № 8 сентября 2014 г. South China Morning Post . Получено 23 ноября 2014 г.
  6. ^ "Где ананас?". Моя кухня: моя лаборатория. 27 мая 2007 г. Получено 29 июня 2009 г.
  7. ^ "Корейский хлеб Soboro". Korean Slate . 28 октября 2009 г. Получено 24 августа 2011 г.
  8. ^ 子萱, 楊 (19 января 2021 г.). «Японию ошибочно называют изобретателем гонконгских ананасовых булочек». The China Post, Тайвань . Архивировано из оригинала 3 октября 2021 г.

Внешние ссылки