stringtranslate.com

Альманах бедного Ричарда

Первая страница Альманаха бедного Ричарда за «1739 год Христа», написанного Ричардом Сандерсом и напечатанного Бенджамином Франклином.
Альманах бедного Ричарда, издание 1739 года.

«Альманах бедного Ричарда» (иногда «Альманах» ) — ежегодный альманах , издаваемый Бенджамином Франклином , который для этой цели взял псевдоним «Бедный Ричард» или «Ричард Сондерс». Публикация выходила постоянно с 1732 по 1758 год. Она продавалась исключительно хорошо для брошюры, опубликованной в Тринадцати колониях ; Тираж достигал 10 000 экземпляров в год. [1]

Франклин, американский изобретатель , государственный деятель, опытный издатель и печатник , добился успеха благодаря «Альманаху бедного Ричарда» . Альманахи были очень популярными книгами в колониальной Америке и предлагали смесь сезонных прогнозов погоды, практических советов по дому, головоломок и других развлечений. [2] «Альманах Бедного Ричарда» также был популярен благодаря широкому использованию игры слов , а некоторые остроумные фразы, придуманные в этом произведении, сохранились в современном американском языке . [3] [ нужна полная цитата ]

История

Гравюра девятнадцатого века, основанная на «Альманахе бедного Ричарда» , изображающая автора в окружении двадцати четырех иллюстраций многих из его самых известных высказываний.

28 декабря 1732 года Бенджамин Франклин объявил в «Пенсильванской газете» , что он только что напечатал и опубликовал первое издание «Бедного Ричарда» Ричарда Сондерса, «Филомат». [4] Франклин опубликовал первый «Альманах бедного Ричарда» 28 декабря 1732 года, [5] [ нужна полная цитата ] и продолжал публиковать новые издания в течение 25 лет, что принесло ему большой экономический успех и популярность. Альманах продавался тиражом до 10 000 экземпляров в год. [6] В 1735 году, после смерти брата Франклина, Джеймса, Франклин бесплатно отправил своей вдове 500 экземпляров книги « Бедный Ричард» , чтобы она могла заработать на их продаже. [5]

Содержание

Альманах содержал календарь , погоду , стихи , высказывания , а также астрономическую и астрологическую информацию , которую обычно содержал типичный альманах того периода. Франклин также время от времени включал математические упражнения , а Альманах 1750 года представляет собой ранний пример демографии . Однако в основном его помнят как хранилище афоризмов и пословиц Франклина , многие из которых сохранились на американском английском языке . Эти максимы обычно призывают к бережливости и вежливости с долей цинизма. [7]

В промежутках между отмеченными календарными днями Франклин включал пресловутые фразы о трудолюбии и бережливости. Некоторые из этих высказываний были заимствованы у более раннего писателя, лорда Галифакса , многие из афоризмов которого возникли из «... [] основного скептицизма, направленного против мотивов людей, манер и эпохи». [8] В 1757 году Франклин выбрал их и добавил в альманах как обращение старика к людям, присутствовавшим на аукционе. Позже эта книга была опубликована под названием « Путь к богатству» и пользовалась популярностью как в Америке, так и в Англии. [9]

Бедный Ричард

Франклин позаимствовал имя «Ричард Сондерс» у автора семнадцатого века «Британского Мерлина» Райдера , популярного лондонского альманаха, который продолжал публиковаться на протяжении всего восемнадцатого века. Франклин создал образ Бедного Ричарда, частично основанный на псевдониме персонажа Джонатана Свифта « Исаак Бикерстафф ». В серии из трех писем 1708 и 1709 годов, известных как документы Бикерстаффа, «Бикерстафф» предсказал неминуемую смерть астролога и составителя альманахов Джона Партриджа . Бедный Ричард Франклина, как и Бикерстафф, утверждал, что он филомат и астролог , и, как и Бикерстафф, предсказал смерть настоящих астрологов, писавших традиционные альманахи. В первых изданиях « Альманаха бедного Ричарда» предсказание и ложное сообщение о смерти этих астрологов — к их большому разочарованию — было чем-то вроде шутки. Однако очаровательный персонаж Франклина «Бедный» Ричард Сондерс вместе с его женой Бриджит в конечном итоге был использован для создания (хотя и комичного) того, что задумывалось как серьезный ресурс, который люди будут покупать из года в год. В связи с этим сатирическая острота характера Свифта в «Бедном Ричарде» практически отсутствует. Ричарда представляли отдельно от самого Франклина, иногда называя последнего своим принтером. [10]

В более поздних выпусках первоначальный персонаж Ричарда Сондерса постепенно исчез, его заменил Бедный Ричард, который в значительной степени заменял Франклина и его собственные практические научные и деловые взгляды. К 1758 году первоначальный персонаж был еще более далек от практических советов и пословиц альманаха, которые Франклин представил как исходящие от «отца Авраама», который, в свою очередь, получил свои высказывания от Бедного Ричарда. [11]

Сериализация

Одной из привлекательностей «Альманаха» было то, что он содержал различные «новости» в серийном формате, чтобы читатели год за годом покупали его, чтобы узнать, что случилось с главными героями . Одним из самых ранних из них было «предсказание», что «хороший друг и однокурсник автора, мистер Титан Лидс » умрет 17 октября того же года, за которым последовало опровержение самого мистера Лидса, что он умрет: не 17-го, а 26 октября. Обращаясь к своим читателям, Франклин убеждал их купить в ближайшие год, два, три или четыре издания, чтобы продемонстрировать свою поддержку его предсказанию. В следующем году Франклин выразил сожаление по поводу того, что он слишком болен, чтобы узнать, прав ли он или Лидс. Тем не менее уловка возымела желаемый эффект: люди покупали Альманах, чтобы узнать, кто прав. [12] (В более поздних изданиях Альманаха утверждалось, что Лидс умер, а человек, выдававший себя за Лидса, был самозванцем; на самом деле Лидс умер в 1738 году, что побудило Франклина аплодировать предполагаемому самозванцу за то, что тот положил конец его уловке.)

Критика

Для некоторых писателей содержание Альманаха стало неразрывно связано с характером Франклина — и не всегда с положительным эффектом. И Натаниэль Хоторн , и Герман Мелвилл карикатурно изобразили Альманах — и Франклина в более широком смысле — в своих трудах, в то время как Джеймс Рассел Лоуэлл , размышляя о публичном открытии в Бостоне статуи в честь Франклина, писал:

... мы узнаем, что Франклин родился в Бостоне и изобрел удары молнией, печать и медаль Франклина, и что ему пришлось переехать в Филадельфию , потому что в Бостоне было так много великих людей, что у него не было шансов, и что он отомстил родному городу, оседлав его печкой Франклина , и что он открыл альманах, и что сэкономленный пенни — это потерянный пенни, или что-то в этом роде. [13]

Альманах также был отражением социальных норм и общественных нравов своего времени, а не философским документом , прокладывающим путь к новым свободам, как это было в работах современников Франклина Томаса Джефферсона , Джона Адамса и Томаса Пейна . Историк Говард Зинн предлагает в качестве примера пословицу «Пусть твоя служанка будет верной, сильной и домашней» как свидетельство веры Франклина в законность контроля над сексуальной жизнью слуг ради экономической выгоды их хозяев. [14]

По крайней мере, один современный биограф опубликовал утверждение, что Франклин «украл», а не позаимствовал имя Ричарда Сондерса у покойного астролога-врача. Франклин также «позаимствовал - очевидно, не спрашивая - и адаптировал название альманаха, который его брат Джеймс Франклин публиковал в Ньюпорте: Альманах бедного Робина (сам заимствован из альманаха семнадцатого века, изданного под тем же названием в Лондоне)». [15]

Культурное влияние

Французский Людовик XVI подарил корабль Джону Полу Джонсу , который переименовал его в честь автора Альманаха — Боном Ришар , или «Гудман (то есть вежливое обращение к простолюдинам, не принадлежащим к дворянству) Ричард». (первый из нескольких военных кораблей США с таким названием). [16] Альманах был переведен на итальянский язык вместе с Конституцией штата Пенсильвания (в разработке которой участвовал Франклин) при создании Цизальпинской республики . [17] Он также дважды переводился на французский язык, переиздавался в Великобритании в развороте для удобства размещения и раздавался представителями духовенства бедным прихожанам. Это было первое произведение английской литературы , переведенное на словенский язык [18], переведенное в 1812 году Янесом Непомуком Примичем (1785–1823). [19]

Альманах также оказал сильное культурное и экономическое влияние в годы после публикации. В Пенсильвании изменения в денежно-кредитной политике в отношении иностранных расходов были очевидны в течение многих лет после выпуска Альманаха . Более поздние писатели, такие как Ной Вебстер, были вдохновлены альманахом, и он оказал влияние на другие публикации этого типа, такие как « Альманах старого фермера» . [20]

Социолог Макс Вебер считал, что «Альманах бедного Ричарда» и «Франклин» отражают «дух капитализма» в форме «классической» чистоты » . иллюстративные цитаты из альманахов Франклина [21] .

Формат и традиции многочисленных фермерских альманахов восходят к «Альманаху Бедного Ричарда»; Например, « Альманах старого фермера» с 1851 года включает на обложку фотографию Франклина.

В 1958 году Соединенные Штаты мобилизовали свои военно-морские силы в ответ на нападение на вице-президента Ричарда Никсона в Каракасе , Венесуэла. Операция носила кодовое название «Бедный Ричард». [22]

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ Исааксон, 2004, стр. 94-101.
  2. ^ Место истории (1998)
  3. ^ Инновации Филадельфии (2005)
  4. ^ Миллер, 1961, с. 97
  5. ^ ab Ассоциация Зала Независимости (1999–2007)
  6. ^ Oracle ThinkQuest (2003)
  7. ^ Паслес (2001), стр. 492–493.
  8. ^ Ньюкомб (1955), стр. 535–536.
  9. ^ Уилсон (2006)
  10. ^ Росс 1940, с. 785–791.
  11. ^ Росс 1940, с. 791–794.
  12. ^ Смех (1999–2003)
  13. ^ Майлз (1957), с. 141.
  14. ^ Зинн, 1980, 44.
  15. ^ Брэндс, HW (2000) Первый американец: Жизнь и времена Бенджамина Франклина, первое издание ведущих книг, март 2002 г. ISBN  0-385-49540-4 .
  16. ^ "Фрегат BonHomme Richard, веб-сайт ВМС США, история" . Архивировано из оригинала 18 сентября 2017 г. Проверено 5 августа 2017 г.
  17. ^ Дауэр (1976), с. 50.
  18. ^ Мази-Лесковар, Дарья (май 2003 г.). «Одомашнивание и форенизация при переводе американской прозы для словенских детей» . Мета: Журнал переводчиков . 48 (1–2). Les Presses de l'Université de Montréal: 250–265. дои : 10.7202/006972ар. ISSN  1492-1421.
  19. ^ «Янес Непомук Примич в установитев столице за словенским езиком на лицею в Грацке 1811» [Янес Непомук Примич и создание кафедры словенского языка в Лицее в Граце в 1811 году] (PDF) . Славистическая ревия [Журнал славянского языкознания] (на словенском и английском языках). 50 (1). Январь – март 2002 г. ISSN  1855-7570.
  20. ^ Ниланд и др. (1891), стр. 46–47.
  21. ^ Макс Вебер, Протестантская этика и дух капитализма, Глава 2.
  22. Перлштейн, Рик (29 июля 2010 г.). Никсонленд: восхождение президента и распад Америки. Саймон и Шустер. п. 49. ИСБН 978-1-4516-0626-3.

Библиография

Смотрите также:

Внешние ссылки