stringtranslate.com

Пётр Козловский

Князь Петр Борисович Козловский ( русский : Пётр Борисович Козло́вский , декабрь 1783, Москва — 26 октября 1840, Баден-Баден ) — российский дипломат и литератор.

Биография

Представитель одного из родов Рюриковичей , Петр Борисович Козловский имел короткую карьеру дипломата, был писателем и переводчиком, но известен главным образом своими контактами с многочисленными литературными деятелями, с которыми он познакомился во время своих обширных и длительных путешествий по Западной Европе.

Его раннему интеллектуальному развитию во многом способствовало общение с образованными иностранцами, в первую очередь французскими эмигрантами, которые часто бывали в его родительском доме. Он получил домашнее образование, хотя к нему не относились серьезно до смерти старшего брата. Козловский стал свободно говорить на французском, английском, немецком и итальянском языках.

Пользуясь покровительством князя Александра Борисовича Куракина , в 1801 году он поступил на русскую дипломатическую службу в Санкт-Петербурге и в 1802 году был назначен переводчиком в русскую миссию в Сардинском королевстве . Первоначально в Риме , где он развил свой интерес к математике и физике, Козловский последовал за сардинским двором в Кальяри , когда тот был вынужден бежать из Рима в 1806 году. К 1810 году он был повышен до временного поверенного в делах .

Отозванный в Россию в 1811 году и ненадолго уволенный со службы, в 1812 году он был назначен послом на Сардинию в Турине , где оставался до 1816 года. Во время кратковременного мира между Францией и Россией после подписания Тильзитского мира в 1807 году Козловский помог группе французских офицеров бежать из английского плена, за что был награжден императором Наполеоном Бонапартом Крестом Почетного легиона . Он принимал непосредственное участие в переговорах по демаркации границ между Швейцарией , Францией и Сардинским королевством , а также был второстепенным членом русской делегации на Венском конгрессе (1814–1815).

Козловский был знаком с Франсуа-Рене де Шатобрианом и Гуго Фелисите Робером де Ламенне , под влиянием которых тайно перешел в католичество из русского православия, своей религии по рождению. В 1816 году он женился на итальянке по имени Джованетта Ребора.

В 1818 году он был назначен послом одновременно в Королевство Вюртемберг в Штутгарте и Великое герцогство Баден в Карлсруэ , но в 1820 году политический спор с российским правительством, вызванный его публичной защитой зачатков демократического правления в этих государствах, привел к его отставке и добровольному изгнанию, хотя он продолжал получать жалованье и оставаться, по крайней мере теоретически, пригодным для службы. В этот период он появляется на различные периоды времени в Австрии (1821–1822, в Вене , Граце , Праге , Теплице ), Швейцарии , Франции (1823–1824 в Париже ), Германии (1825-6, в Берлине ), Нидерландах и Лондоне (с 1829).

Даже после того, как новое правительство царя Николая I почти вдвое сократило его жалованье в 1827 году, Козловский продолжал интересоваться политическими событиями, надеясь на активную занятость во время русско-турецкой войны 1828–1829 годов, должность российского консула в Гамбурге в 1830 году и наблюдая за событиями Июльской революции 1830 года во Франции и Бельгийской революции того же года. События во Франции побудили его написать свои «Письма герцогу де Брольи о Венсенских узниках» , в которых он отстаивал невиновность бывших министров при Карле X. Бельгийская революция побудила его написать «Бельгия» в 1830 году в надежде повлиять на британскую политику. Однако работа была опубликована только в 1831 году, к тому времени ее уже обогнали события.

Козловский вернулся в Россию только в 1835 году, получив серьезную травму в результате несчастного случая в Польше, которая навсегда сделала его инвалидом. Летом 1836 года он, наконец, вернулся к дипломатической жизни в качестве члена Совета Паскевича для Царства Польского в Варшаве , так что в течение последних четырех лет своей жизни он путешествовал между Варшавой и Санкт-Петербургом. Он умер в Баден-Бадене, куда он отправился на воды по состоянию здоровья.

В 1810-х годах в Италии Козловский женился на Джованетте Ребора из Милана , которая родила ему сына Карла, а в 1817 году дочь Софи (Софку) Козловскую (умерла в 1878 году). Софи была в тесном контакте с французским писателем Оноре де Бальзаком , который вслед за Козловским был любовником Фрэнсис Сары Ловелл (1804–1883), жены графа Эмилио Гвидобони-Висконти. Одна сестра, Мария Борисовна (1788–1851), сама по себе поэтесса, была матерью композитора Александра Сергеевича Даргомыжского (Александр Сергеевич Даргомыжский), другая, Дарья Борисовна, была замужем за поэтом, переводчиком и статским советником Михаилом Сергеевичем. Кайсаров (1780–1825, Михаил Сергеевич Кайсаров)

Литературная жизнь

Карикатура на Петра Борисовича Козловского

Еще до своего изгнания Козловский стал известной фигурой в приличном обществе и литературных кругах Западной Европы. В Риме он встретился и подружился с Франсуа-Рене де Шатобрианом и встретился с мадам де Сталь , с которой он продолжал переписываться после своего переезда в Кальяри. Здесь он встретился с будущим королем Франции Луи-Филиппом , с которым, как известно, обсуждал Шекспира во время долгих прогулок по берегу моря. Находясь в Кальяри, Козловский также встретился с шотландским писателем Джоном Галтом . Галт посвятил ему свои «Письма из Леванта» , а также познакомил его с Байроном и сэром Вальтером Скоттом , когда Козловский проезжал через Лондон по пути в Турин. 30 июня 1813 года он получил почетную докторскую степень гражданского права от Оксфордского университета .

Княгиня Ливен вальсирует с князем Козловским
Князь Козловский в роли «милого повесы»

Козловский впервые появляется в Лондоне в начале 1812 года и, кажется, сразу же произвел впечатление на английское общество. В письме леди Морпет в феврале 1812 года графиня Гарриет Грэнвилл писала: «Лондон кишит русскими. Толстый племянник княгини Голицыной, какой-то там принц, кажется, Козловский, собирался на Сардинию, но он так отчаянно влюбился в прекрасную девушку, младшую сестру миссис Тома Шеридана, что едва ли может...». Романистка Мария Эджворт писала о нем в письме к своей сестре: «Я ничего не знаю о нем, кроме того, что он невысокий и толстый, выглядит добродушным и как два человека, связанных в одно целое. Он говорит, что у него есть огромное желание отдать мне дань уважения. Если он бросится к моим ногам, то никогда больше не сможет встать». Чудовищная тучность Козловского была запечатлена в карикатуре Джорджа Крукшенка «Долгота и широта Санкт-Петербурга » . Еще один аспект репутации Козловского был обобщен в анонимной карикатуре под названием L'aimable roué , опубликованной в 1813 году. Козловский, по-видимому, посещал Байрона несколько раз, жалуясь на английского мужа и ограничения, налагаемые на их жен , но план Байрона вернуться с ним на Средиземное море летом 1813 года ни к чему не привел. В последующие годы у Козловского были дружеские отношения с британским королем Георгом IV . The Times отмечает 15 июня 1829 года, что он был представлен королю на балу, а год спустя (The Times, 2 июня 1830 года) он снова был в Лондоне, справляясь о здоровье больного короля.

Во время своего пребывания на посту посла в Бадене Козловский подружился с Карлом Августом Варнхагеном фон Энзе , немецким писателем, который некоторое время был послом Пруссии в Карлсруэ, а во время своей «ссылки» Козловский стал постоянным спутником поэта Генриха Гейне во время его пребывания в августе 1826 года на острове Нордерней .

Рисунок паровой машины Козловского.

Вернувшись в Россию, Козловский стал частью литературных кругов, включая Василия Жуковского , Петра Вяземского и Александра Пушкина . В 1836 и 1837 годах он опубликовал три научно-популярные статьи в пушкинском журнале « Современник ». Первым, в части 1, был «Разборъ парижского математического ежегодника на 1836 годъ» , обзор Annuaire du Bureau des Longitudes за 1836 год под редакцией Франсуа Араго ; второй, в части 3, была «О надежде» («О надежде»), статья по теории вероятностей ; третья, в части 6, была «Краткое начертание теории паровых машин » (Краткий очерк теории паровых машин ), которая была иллюстрирована.

Примечание по транслитерации

Фамилия Козловский встречается во многих формах, в зависимости от языка, на который она транслитерируется: Kozlovski/y, Koslowski/y, Koslofski/y, Koslouski/y и т. д. По словам Вильгельма Дорова, сам князь, по-видимому, предпочитал Kosloffsky , одну из менее распространённых форм.

Ссылки

Работы