В лингвистике необычные подлежащие (также называемые косвенными подлежащими ) представляют собой явление, при котором определенные глаголы указывают, что их подлежащие должны быть в падеже, отличном от именительного . [ 1] [2] Эти не-номинативные подлежащие являются детерминантными фразами , которые проходят тесты на субъектность, такие как связывание анафоры с субъектом, контроль PRO , сокращенное относительное предложение , сокращение союза, [3] возвышение подлежащего к подлежащему и возвышение подлежащего к объекту. [4] [5]
Было замечено кросс-лингвистически, что подлежащее предложения часто имеет именительный падеж . Однако эта однозначная связь между падежом и грамматическими отношениями (субъектностью) весьма спорна. [6] [3] Некоторые утверждают, что обозначение именительного падежа и контрольное согласование глагола не являются уникальными свойствами подлежащих. [6] Одним из доказательств в поддержку этого предложения является наблюдение, что именительный падеж может также обозначать левосмещенные NP , апеллятивы и некоторые объекты в активном залоге в исландском языке. Кроме того, согласующиеся предикатные NP также могут обозначаться именительным падежом: [6]
Мария
Мэри. НОМ
э-э
является
сниллингур
гений. НОМ
В стандартном английском предложение типа " *Me like him " является неграмматическим, поскольку подлежащее обычно находится в именительном падеже. Во многих или большинстве языков с именительным и винительным падежом это правило негибкое: подлежащее действительно находится в именительном падеже, и почти все рассматривают подлежащие всех глаголов одинаково. Утверждалось, что исландский язык является единственным современным языком с необычными темами, [4] но другие исследования, изучающие такие языки, как баскский , [7] фарерский , [5] [8] [6] [9] немецкий , [5] гуджарати , [10] хинди , [11] венгерский , [12] каннада , [13] корейский , [14] лазский , [15] малаялам , [16] маратхи , [17] русский , [18] [19] [20] испанский , [21] [22] [23] и телугу [24], показывают, что в них также есть необычные темы.
Класс необычных подлежащих в исландском языке большой и состоит из сотен глаголов в нескольких отдельных классах: глаголы опыта, такие как vanta (нуждаться/недоставать), глаголы движения, такие как reka (дрейфовать), глаголы изменения состояния, такие как ysta (сворачиваться), глаголы успеха/неудачи, такие как takast (успеть/умудриться), глаголы приобретения, такие как áskotnast (приобрести/получить по счастливой случайности) и многие другие. [25]
В поверхностно похожих конструкциях типа испанского me gusta «мне нравится» аналогичная часть речи (в данном случае me ) не является истинным синтаксическим субъектом. [ требуется ссылка ] Вместо этого «me» является объектом глагола «gusta», который имеет значение, близкое к «пожалуйста», таким образом, «me gusta» можно перевести как «(он/она/оно) мне нравится» или «Мне нравится [x]».
Многие лингвисты, особенно из различных убеждений широкой школы когнитивной лингвистики , не используют термин «необычные субъекты», поскольку этот термин смещен в сторону языков номинативно-винительного типа. Часто «необычные субъекты» семантически мотивированы предикатами их предложений. Например, дательные субъекты довольно часто соответствуют предикатам, указывающим на сенсорные, когнитивные или опытные состояния во многих языках. В некоторых случаях это можно рассматривать как доказательство влияния активно-статичной типологии.
Как правило, номинативные субъекты удовлетворяют тестам, которые подтверждают их статус «субъекта». Было обнаружено, что необычные субъекты также проходят эти тесты субъектности.
Некоторые анафоры допускают, чтобы подлежащие были их антецедентами только при связывании. Это также называется рефлексивизацией. [26] [5] Субъектно-ориентированные анафоры (SOA) являются особым подклассом анафор, которые должны иметь подлежащие в качестве своих антецедентов. Этот тест показывает, что XP является подлежащим, если он связывается с субъектно-ориентированной анафорой. [3] В исландском языке это показано ниже, где дательное местоимение подлежащее Honum является грамматическим только при связывании анафоры sínum :
Хонум я
он. ДАТ
вар
был
часто
часто
hjálpað
помогло
аф
к
передняя барабанная перепонка
родители
sínum i /*hans i
его.[+ REFL ]/его.[- REFL ]
«Ему часто помогали родители».
Эту диагностику также проходят фарерские причудливые субъекты, в которых субъект Кьяртани в дательном падеже связывает анафор sini :
Кьяртани и
Кьяртин. DAT
дамара
нравится
вэль
хорошо
ниггя
новый
бил
машина
сини я
РЕФЛ
«Кьяртину нравится его новая машина».
Такое же поведение наблюдается в странных подлежащих в баскском языке, где дательный подлежащее Joni связывает анафор bere burua :
Джон-и- и
Джон -ДАТ
[бере
его
буру-а] я
голова- DET . NOM
густа-тзен
нравится- IPFV
заио
AUX ( 3SG . ABS - 3SG . DAT )
«Джон себе нравится»
В немецком языке дательный падеж DP-подлежащее Dem Fritz связывает анафору sich :
[Дем
DAT
Фриц] я
Фриц
gefällt
нравится
дас
НОМ
Билд
картина
фон
из
сич я
РЕФЛ
«Фрицу нравится его фотография»
Необычные подлежащие в хинди также проходят этот тест, где дательный подлежащее मुझे ( mujhe) связывает анафор (возвратное притяжательное местоимение) अपना ( apnā) :
музей
муже я
Я. ДАТ
апано
апне я
REFL.MASC.PL
сб
саб
все. НОМ
Риштедар
риштедар
родственники. MASC
наверх
пасанд
нравиться
есть
хайм
быть. PRS . PL
«Мне нравятся все мои родственники»
музей
муже я
Я. ДАТ
аппни
апни я
REFL.FEM.PL
чизин
cīzem
вещи. НОМ . ФЕМ . ПЛ.
Лани
лани
принести. ИНФ . ПТКП . ФЕМ . ПЛ
есть
хайм
быть. PRS . PL
«Я должен/хочу взять с собой свои вещи».
Как правило, PRO является субъектом в базовой структуре встроенной фразы, будь то субъектно-контролируемая, объектно-контролируемая или произвольно-контролируемая. [3] Субъект может появляться в неявной форме в инфинитивах как PRO, но предпосылочный объект не может. [6] Эта диагностика показывает, что XP является субъектом, если он может быть PRO. [3] [5] [4] Для иллюстрации, исландский язык показывает субъектно-контролируемую PRO с номинативным DP:
Например, я
Я. НОМ
вонаст
надеяться
пока
для
[ПРО я
ПРО . АСС
объявление
к
ванта
недостаток
экки
нет
пенинга]
деньги. АСС
«Надеюсь, у меня не будет недостатка в деньгах»
То же самое можно увидеть и в лазском языке:
Бере-к и
ребенок- ERG
ПРО я
ПРО .ДАТ
лайч-эпе
собака- PL . NOM
о-конечность-у
NMLZ -любовь- 3 . ERG
гор-ум-с
хочу- ИПФВ - 3
ама
но
а-ск'урин-эн
APPL -страх- IPFV - 3
«Ребенок хочет любить собак, но боится»
Сокращенный относительный член может появляться только в качестве подлежащего в сокращенном относительном предложении . Этот тест показывает, что составляющая является подлежащим, если она может быть релятивизирована в сокращенном относительном предложении.
Необычные исландские темы не могут быть релятивизированы по следующим причинам:
*[____ я
____. ДАТ
экни]
управляемый
билль-инн
автомобиль-the. NOM
«Предполагалось: управляемая машина»
Причудливые предметы Laz могут быть релятивизированы на:
*[____ я
____. ДАТ
ма]
1 . НОМ
лимб-эри
любовь. ПТКП
берей
ребенок. НОМ
«ребенок, который любил меня»
В исландском языке некоторые глаголы (например, telja, álíta ) могут иметь свое дополнение в «Exceptional Case Marking» ( ECM ), также известном как «Accusativus-cum-Infinitivo» (AcI) или «Subject-to-Object Raising» (SOR). Было высказано предположение, что некоторые не-субъекты (например, предложный объект) не могут быть встроены таким образом. [6] Конструкция ECM происходит, когда предложение формы подлежащее - финитный глагол-X выбирается глаголами, такими как telja, álíta , в качестве дополнения CP (встроенное предложение). Именительный подлежащее появляется в винительном (или в дательном или родительном) в конструкции ECM, а глагол находится в инфинитиве.
Например
Я. НОМ
тел
полагать
álfinn
эльф-. АСС
хафа
есть. ИНФ
stolið
украденный
остинум
сыр- DAT
Я считаю, что сыр украл эльф.
Примечание: Объект ostinum не может быть встроен в конструкцию ECM. Следующее предложение является неграмматическим:
*Например
Я. НОМ
тел
полагать
остинум
сыр- DAT
хафа
есть. ИНФ
álfurinn
эльф-the. NOM
stolið
украденный
Я считаю, что сыр украл эльф.
Пример образования подлежащего в немецком языке:
Ях
Я. НОМ
сехе
видеть
ихн я
он. АСС
т я
дас
the
Хаус
дом. АСС
верлассен
оставлять
Я вижу, как он выходит из дома.
Тест на сокращение конъюнкции также известен как тест на многоточие субъекта. [6] В координированных структурах субъект второго конъюнкта может быть опущен, если он кореферентен (т.е. коиндексирован) с субъектом в первом конъюнкте, но не если он кореферентен с объектом:
Альфуринн я
Эльф-the. NOM
стал
украл
остинум
сыр- DAT
ог
и
е я
е
бод
приглашен
bræðrum
братья
sinum
его. REFL
я
к
мат
ужин
Эльф украл сыр и пригласил братьев на ужин.
Следующий пример является грамматически неверным:
* Например
Я. НОМ
Хетти
встретил
альфинн я
эльф-. АСС
ог
и
е я
е
бод
приглашен
mér
мне
я
к
мат
ужин
Я встретил эльфа, и он пригласил меня на ужин.
Иерархия необычных предметов (QSH) существует для управления неноминативными предметами на основе трех тестов на предметность. [3]
Эта иерархия показывает, что:
В кросс-лингвистическом плане все необычные предметы проходят обязательный тест SOA. QSH управляет необычными предметами на исландском, хинди, немецком, баскском, лазском, фарерском, гуджарати, венгерском, каннада, корейском, малаялам, маратхи, русском, испанском и телугу языках. [3]
Причудливые субъекты анализируются, чтобы определить, какой случай может иметь субъект. Существует много подходов, хотя два наиболее известных — это стандартный анализ и анализ гипотезы высоты. [5]
В стандартном анализе необычные подлежащие рассматриваются как обычные подлежащие, которым назначаются лексические или идиосинкразические падежи. Имена с маркировкой дательного падежа часто анализируются как подлежащие, поскольку они проходят большинство тестов на субъектность. Проходя эти тесты, необычные подлежащие, по-видимому, несут лексический падеж (не могут быть перезаписаны), в то время как не необычные подлежащие несут структурный падеж (могут быть перезаписаны). Этот подход чаще всего используется для анализа исландского языка, [3] поскольку все его необычные подлежащие несут лексический падеж и не могут быть перезаписаны. Однако стандартный анализ недостаточно объясняет, почему лексические падежи перезаписываются в нескольких языках, таких как фарерский и имбабура кечуа . [5]
В отличие от исландского, в фарерском языке нет пассивных странных подлежащих. Вместо этого пассивные прямые объекты появляются в именительном падеже:
√ Ханн /
он. НОМ
* хонум
он. ДАТ
bleiv
становится
hjálpin
помогло
Ему помогли.
Кроме того, странные подлежащие не сохраняют свой падеж при повышении в фарерском языке. В следующем примере подлежащее Jógvan меняет дательный падеж на винительный после того, как оно повышено:
Йогван
Йогван. DAT
tørvaði
нужный
эйн
а
nýggjan
новый
бил
машина
Йогвану нужна была новая машина.
Например
Я. НОМ
хелт
полагать
Йогван я
Йогван. ACC
т я
tørva
нуждаться
эйн
а
nýggjan
новый
бил
машина
Я считал, что Йогвану нужна новая машина.
Грамматика пар дуг (мультистратный анализ) была предложена для объяснения того, почему причудливые субъекты переписывают лексические в таких языках, как фарерский. Этот анализ предполагает, что причудливые субъекты являются результатом инверсии: начальный субъект понижается до косвенного объекта, а свойства субъекта не привязаны к конечным субъектам, но могут ссылаться на субъекты в различных слоях. [5]
В анализе предположений о высоте необычный субъект приобретает свойства фокусной фразы (ФФ) всякий раз, когда он попадает в спецификатор (СПЕК) этой ФФ.
Чтобы учесть странную иерархию субъектов: TP разделен на PerspP и BP.
Повышение PRO до [SPEC, Persp] определяет, может ли причудливое подлежащее встречаться в дополнении во время контроля. Это соответствует ограничению центра перспективы. Если причудливое подлежащее попадает в [SPEC, Persp], оно может быть релятивизировано в сокращенное относительное предложение.
В исландском языке глаголы могут требовать неноминативного подлежащего. В следующих примерах показаны винительный и дательный подлежащие соответственно.
Миг
Я. АСС
вантарь
нуждаться
пенинга
деньги. АСС
Мне нужны деньги.
Необычные подлежащие могут также возникать, когда глаголы, принимающие дательный или родительный падеж, встречаются в страдательном залоге. [27]
Стельпунум
Девочки. ДАТ
вар
был
hjálpað
помогло
Девочкам помогли.
Хеннар
Она. ГЕН
вар
был
сакнад
пропущенный
Ее не хватало.