stringtranslate.com

язык руц

Rụcвьетский язык, на котором говорит народность Ruc из района Туенхоа , провинции Куангбинь , Вьетнам. Rục буквально означает «подземный источник» и является находящимся под угрозой исчезновения языком, на котором говорит небольшая этническая группа, которая вела образ жизни охотников и собирателей до конца 20-го века. [1]

История

Носители языка рук были охотниками-собирателями до конца 1970-х годов, когда вьетнамское правительство переселило их в оседлые деревни. Советско-вьетнамская лингвистическая экспедиция 1985 года обнаружила, что численность народа рук не превышала 200 человек. Половина из них умерла от эпидемии холеры в конце 1980-х годов. Сегодня руки живут вместе с сачами в деревнях недалеко от границы с Лаосом. [1] Поселения рук включают Йенхуп и Фуминь. [2]

Фонология

В отличие от вьетнамского языка , Rục допускает преслоги с минорной гласной, например, cakuː 4 'медведь' (ср. вьетнамский gấu ). Rục примечателен тем, что сохранил множество префиксов, которые были утеряны во вьетнамском языке, включая префиксы (например, *k.-) в архаичных китайских заимствованиях, которые имеют решающее значение для реконструкции древнекитайского языка [3]

Морфосинтаксис

Ruc — изолирующий язык , в котором вообще не используются словоизменения в глаголах и существительных, и очевиден общий дрейф в сторону аналитической грамматики. С точки зрения деривационной морфологии , Ruc сохраняет несколько форм аффиксов , которые были утрачены в других вьетских языках, таких как вьетнамский, но их семантика в значительной степени разрушена. Трансформация архаичного вьетского морфосинтаксиса, такого как Ruc, из австроазиатской словоизменительной формы в более новую аналитическую в настоящее время происходит необратимо и ускоряется, причем некоторые вьетские языки уже завершили этот процесс.

В будущем, при интенсивном взаимодействии с носителями других, более аналитических языков , таких как вьетнамский и лаосский , старая форма морфологии языка Ruc могла быть утеряна и заменена новой, как это наблюдается во многих языках материковой части Юго-Восточной Азии , где аффиксы стали менее синтаксически функциональными или больше не используются.

Случай

В языке Ruc мало узнаваемых грамматических падежей, и они используют только префиксы . Дательный префикс pa- в языке Ruc был упомянут некоторыми лингвистами в качестве подтверждающего доказательства гипотезы австрийских языков . [4]

Синтаксис

Как и другие вьетские языки, Ruc имеет все схожие характеристики: структуру SVO , порядок слов , структуру именных фраз , тему-комментарий , использование частиц , вспомогательных глаголов , маркеров , классификаторов , чисел и модификаторов . Однако грамматика Ruc будет немного отличаться от вьетнамской в ​​случаях использования глаголов Ruc с каузационными аффиксами. [6]

Морфология

В словообразовании руский и архаичные вьетские языки могут использовать три стратегии: словосложение , редупликацию и деривационную аффиксацию , хотя вьетская аффиксация в целом непродуктивна и во многом кажется окаменевшей. [7]

Компаундирование

Образование сложных слов в языке Ruc похоже на то, что встречается в других австроазиатских языках:

Существительное-глагол: ɲa:2 (дом) + ɉo:n1 (высокий) → ɲa:2 ɉo:n1 'дом на сваях'

Глагол-существительное: pɨə2 (подходящий) + kudəl1 (желудок) → pɨə2 kudəl1 'быть удовлетворенным'

Глагол-Глагол: ti2 (идти) + luh1 (выходить) → ti2 luh1 'выходить'

Глагол-Глагол/Прилагательное: khik3 (здоровый) + kitəɲ3 (молодой) → khik3 kitəɲ3 'крепкий'

Согласно данным проанализированного корпуса 1996 года, около 16% слов языка Ruc являются сложными, а 84% — простыми словами. [8]

Редупликация

Как и в других вьетских языках, редупликация в Ruc может быть как полной редупликацией ( мономорфемные слова ), так и чередованием сегментов (с полиморфемными корнями). Например,

pu35 ('сосать') → pu35pu35 ('быть грудным')

lɛɲ1 («вверх») → lɛɲ1 lɤaw4 («проворный»)

kərßeːŋ → kərßeːŋ1 kərßiːt2 ('слоняться')

Деривационная аффиксация

Аффиксация в русском языке создает лексикализованные формы слов с использованием префиксов и инфиксов, в то время как суффиксы практически отсутствуют. [9]

Каузативный префикс pa- и инфикс -a- превращают непереходный глагол в переходный. Например,

(a) kun4 ('боиться') → pakun4 ('угрожать')

kɯcit3 («умереть») → kacit3 («убить»)

Каузативный результативный префикс pa- является омонимом:

rɨmɛk3 ('холодный') → parɨmɛk3 ('охлаждать (что-либо)')

Нормализующие инфиксы -n- и -r- образуют существительное из глагола:

tʰut ('затыкать') → tanut3 ('затыкатель')

sɘp3 ('покрывать') → sanɘp3 ('одеяло')

Количественная приставка mu- превращает числительные в единицы измерения.

hal1 («два») → muhal1 («два пальца»)

В языке Ruc сохранились исторические следы стативного префикса в ряде прилагательных, но корни их слов в значительной степени размылись, в результате чего остались двусложные прилагательные с неанализируемыми префиксами. [10]

Словарный запас

С точки зрения основного словарного запаса, 52% лексики языка руц совпадают с вьетнамским, 92% — с майским , 98% — с сачским и около 33–37% — с катуйскими языками . [6] В языке руц также есть несколько заимствованных слов из древнекитайского языка , в основном в двусложной форме.

Ссылки

  1. ^ аб Бабаев, Кирилл; Самарина, Ирина (2021). Сидвелл, Пол (ред.). Грамматика мая: австроазиатский язык Вьетнама . Брилл. п. 13. ISBN 978-9-00446-108-6.
  2. ^ Бабаев, Кирилл Владимирович [Бабаев, Кирилл Владимирович]; Самарина, Ирина Владимировна [Самарина, Ирина Владимировна]. 2019. Язык май. Материалы Российско-вьетнамской лингвистической экспедиции Язык май. Материалы Российско-ветнамской лингвистической экспедиции . Москва: Издательский Дом ЯСК. ISBN 978-5-907117-34-1 . (на русском языке) . стр.16. 
  3. ^ Бакстер, Уильям Х.; Сагарт, Лоран (2014). Древнекитайский: Новая реконструкция . Oxford University Press. стр. 93. ISBN 978-0-19-994537-5.
  4. ^ Рид, Лоуренс А. (2005). «Текущий статус австрийского языка: обзор и оценка лексических и морфосинтаксических свидетельств». В Sagart, Laurent; Blench, Roger; Sanchez-Mazas, Alicia (ред.). Заселение Восточной Азии: объединение археологии, лингвистики и генетики . Лондон: Routledge Curzon. hdl :10125/33009.
  5. ^ Энфилд, Нью-Джерси; Комри, Бернард (2015). Языки материковой части Юго-Восточной Азии. Современное состояние искусства . De Gruyter Mouton. ISBN 9781501501708. OCLC  909907686.
  6. ^ ab Alves, Mark J. (2003). Ruc и другие малые вьетские языки: лингвистические связи между вьетнамским и остальными языками мон-кхмерской языковой семьи. В докладах седьмого ежегодного собрания Общества лингвистов Юго-Восточной Азии , под ред. Карен Л. Адамс и др. Темпе, Аризона, 3–19. Университет штата Аризона, Программа исследований Юго-Восточной Азии.
  7. ^ Алвес, Марк (2021). «Типологический профиль вьетнамского языка». В Сидвелл, Пол; Дженни, Матиас (ред.). Языки и лингвистика материковой части Юго-Восточной Азии: всеобъемлющее руководство . Берлин: De Gruyter Mouton. стр. 469–498. doi :10.1515/9783110558142-027. ISBN 978-3-11-055606-3.
  8. ^ Солнцев В. (1996). Некоторые замечания о языке руц. Институт языкознания РАН.
  9. ^ Alves, Mark J. (2014). «Mon–Khmer». В Lieber, Rochelle; Štekauer, Pavol (ред.). Оксфордский справочник по деривационной морфологии . Oxford University Press. стр. 524–544. doi :10.1093/oxfordhb/9780199641642.013.0042. ISBN 978-0-19-964164-2.
  10. ^ Алвес 2014, стр. 530.