Rục — вьетский язык, на котором говорит народность Ruc из района Туенхоа , провинции Куангбинь , Вьетнам. Rục буквально означает «подземный источник» и является находящимся под угрозой исчезновения языком, на котором говорит небольшая этническая группа, которая вела образ жизни охотников и собирателей до конца 20-го века. [1]
Носители языка рук были охотниками-собирателями до конца 1970-х годов, когда вьетнамское правительство переселило их в оседлые деревни. Советско-вьетнамская лингвистическая экспедиция 1985 года обнаружила, что численность народа рук не превышала 200 человек. Половина из них умерла от эпидемии холеры в конце 1980-х годов. Сегодня руки живут вместе с сачами в деревнях недалеко от границы с Лаосом. [1] Поселения рук включают Йенхуп и Фуминь. [2]
В отличие от вьетнамского языка , Rục допускает преслоги с минорной гласной, например, cakuː 4 'медведь' (ср. вьетнамский gấu ). Rục примечателен тем, что сохранил множество префиксов, которые были утеряны во вьетнамском языке, включая префиксы (например, *k.-) в архаичных китайских заимствованиях, которые имеют решающее значение для реконструкции древнекитайского языка [3]
Ruc — изолирующий язык , в котором вообще не используются словоизменения в глаголах и существительных, и очевиден общий дрейф в сторону аналитической грамматики. С точки зрения деривационной морфологии , Ruc сохраняет несколько форм аффиксов , которые были утрачены в других вьетских языках, таких как вьетнамский, но их семантика в значительной степени разрушена. Трансформация архаичного вьетского морфосинтаксиса, такого как Ruc, из австроазиатской словоизменительной формы в более новую аналитическую в настоящее время происходит необратимо и ускоряется, причем некоторые вьетские языки уже завершили этот процесс.
В будущем, при интенсивном взаимодействии с носителями других, более аналитических языков , таких как вьетнамский и лаосский , старая форма морфологии языка Ruc могла быть утеряна и заменена новой, как это наблюдается во многих языках материковой части Юго-Восточной Азии , где аффиксы стали менее синтаксически функциональными или больше не используются.
В языке Ruc мало узнаваемых грамматических падежей, и они используют только префиксы . Дательный префикс pa- в языке Ruc был упомянут некоторыми лингвистами в качестве подтверждающего доказательства гипотезы австрийских языков . [4]
Как и другие вьетские языки, Ruc имеет все схожие характеристики: структуру SVO , порядок слов , структуру именных фраз , тему-комментарий , использование частиц , вспомогательных глаголов , маркеров , классификаторов , чисел и модификаторов . Однако грамматика Ruc будет немного отличаться от вьетнамской в случаях использования глаголов Ruc с каузационными аффиксами. [6]
В словообразовании руский и архаичные вьетские языки могут использовать три стратегии: словосложение , редупликацию и деривационную аффиксацию , хотя вьетская аффиксация в целом непродуктивна и во многом кажется окаменевшей. [7]
Образование сложных слов в языке Ruc похоже на то, что встречается в других австроазиатских языках:
Существительное-глагол: ɲa:2 (дом) + ɉo:n1 (высокий) → ɲa:2 ɉo:n1 'дом на сваях'
Глагол-существительное: pɨə2 (подходящий) + kudəl1 (желудок) → pɨə2 kudəl1 'быть удовлетворенным'
Глагол-Глагол: ti2 (идти) + luh1 (выходить) → ti2 luh1 'выходить'
Глагол-Глагол/Прилагательное: khik3 (здоровый) + kitəɲ3 (молодой) → khik3 kitəɲ3 'крепкий'
Согласно данным проанализированного корпуса 1996 года, около 16% слов языка Ruc являются сложными, а 84% — простыми словами. [8]
Как и в других вьетских языках, редупликация в Ruc может быть как полной редупликацией ( мономорфемные слова ), так и чередованием сегментов (с полиморфемными корнями). Например,
pu35 ('сосать') → pu35pu35 ('быть грудным')
lɛɲ1 («вверх») → lɛɲ1 lɤaw4 («проворный»)
kərßeːŋ → kərßeːŋ1 kərßiːt2 ('слоняться')
Аффиксация в русском языке создает лексикализованные формы слов с использованием префиксов и инфиксов, в то время как суффиксы практически отсутствуют. [9]
Каузативный префикс pa- и инфикс -a- превращают непереходный глагол в переходный. Например,
(a) kun4 ('боиться') → pakun4 ('угрожать')
kɯcit3 («умереть») → kacit3 («убить»)
Каузативный результативный префикс pa- является омонимом:
rɨmɛk3 ('холодный') → parɨmɛk3 ('охлаждать (что-либо)')
Нормализующие инфиксы -n- и -r- образуют существительное из глагола:
tʰut ('затыкать') → tanut3 ('затыкатель')
sɘp3 ('покрывать') → sanɘp3 ('одеяло')
Количественная приставка mu- превращает числительные в единицы измерения.
hal1 («два») → muhal1 («два пальца»)
В языке Ruc сохранились исторические следы стативного префикса в ряде прилагательных, но корни их слов в значительной степени размылись, в результате чего остались двусложные прилагательные с неанализируемыми префиксами. [10]
С точки зрения основного словарного запаса, 52% лексики языка руц совпадают с вьетнамским, 92% — с майским , 98% — с сачским и около 33–37% — с катуйскими языками . [6] В языке руц также есть несколько заимствованных слов из древнекитайского языка , в основном в двусложной форме.