Раджанат Себу или Себу , также известный как Сугбу , был индийской раджа- монархией Мандала (государство) на острове Себу [3] на Филиппинах до прибытия испанских конкистадоров . В древних китайских записях оно известно как нация Сокбу (束務). [4] Согласно устной легенде Висайя, он был основан Шри Лумаем [3] или Раджамуда Лумайей, второстепенным принцем тамильской династии Чола . [3] Император Чола послал его из южной Индии для создания базы для экспедиционных сил, но он восстал и установил свое собственное независимое государство. [5] Столицей страны была Сингхапала (சிங்கப்பூர்) [6] что на тамильском-санскрите [7] означает «Город Льва», те же коренные слова, что и современный город-государство Сингапур .
Согласно висайскому фольклору, Шри Лумай был наполовину тамилом [3] и наполовину малайцем [8] [3] королем Чола [9] [3] [10] [ не удалось проверить ] , который поселился на Висайских островах и имел несколько сыновья. Одним из его сыновей был Шри Алхо, который правил землей, известной как Сиало , которая включала современные города Каркар и Сантандер в южном регионе Себу. Шри Укоб правил государством, известным как Нахалин на севере, которое включало современные города Консоласьон , Лилоан , Компостела , Данао , Кармен и Бантаян . Он погиб в бою, сражаясь с пиратами-мусульманами моро, известными как магалос (буквально «разрушители мира») с Минданао . [11] Острова, на которых они находились, были известны под общим названием Пулуа Канг Даянг или Кангдая (буквально «[острова], принадлежащие Дайе»). [12]
Шри Лумай был известен своей строгой политикой защиты от набегов мусульман-моро и работорговцев с Минданао. Использование им тактики выжженной земли для отражения захватчиков привело к появлению названия города Канг Шри Лумайн Сугбу (буквально «великий огонь Шри Лумая»), которое позже было сокращено до Сугбу («выжженная земля»). [12]
Шри Лумаю наследовал младший из его сыновей, Шри Бантуг, который правил из региона, известного как Сингхапала , который сейчас является Маболо города Себу. Он умер от болезни. У Шри Бантуга был брат по имени Шри Паранг, который изначально должен был стать преемником Шри Бантуга. Но он был калекой и не мог управлять своим государством из-за своей немощи. Паранг передал свой трон сыну Шри Бантуга и его племяннику Шри Хумабону (также пишется Шри Хамабар), который стал вместо него раджей Себу.
Во время правления раджи Хумабона этот регион стал важным торговым центром, где осуществлялся обмен сельскохозяйственной продукции. В Японии парфюмерию и стеклянную посуду обычно обменивали на местные товары. Изделия из слоновой кости , кожа, драгоценные и полудрагоценные камни и шаркара ( сахар ) в основном поступали из Индии и торговцев из Бирмы . [8] Гавани Сугбу (современный Парианский район Себу) стали известны в просторечии как синибуаянг хингпит («место для торговли»), сокращенно до сибу или сибо («торговать»), откуда и произошло современное кастильское название . Происходит «Себу». Также во время правления Хумабона Лапулапу прибыл с Борнео и получил от Хумабона регион Мандавили (ныне Мандауэ ), включая остров, известный как Опонг или Опон (позже известный как Мактан ). Первый контакт с испанцами также произошел во время правления Хумабона, что привело к смерти Фернана Магеллана . [12]
Фраза Кота Рая Кита [13] была задокументирована историком Антонио Пигафеттой как предупреждение на старомалайском языке от торговца радже и, как указано, означала:
«Будь осторожен, о царь, в том, что ты делаешь, ибо эти люди — те, кто завоевал Каликут, Малакку и всю Большую Индию. Если ты окажешь им хороший прием и хорошо с ними обращаешься, это будет хорошо для тебя, но если если вы плохо с ними обращаетесь, тем хуже будет для вас, как они поступили в Каликуте и Малакке». [14]
На самом деле эта фраза является фразой Кота Рая кита , коренной малайской фразы купцов, находящихся под властью Раджи Хумабона, со значением на английском языке: «наша столица»: Кота (крепость) , Рая (великий, отсюда Котарая ( столица)), кита (мы) .
Раджанат Себу имел дипломатическое признание среди других королевств Юго-Восточной Азии. Когда экспедиция Фернана Магеллана высадилась в портовом королевстве Себу; Писец экспедиции отметил, что незадолго до этого в Раджахнат Себу прибыло посольство на корабле из Сиама ( Таиланд ) и отдало дань уважения радже Хумабону. [15] [16]
Антонио Пигафетта, писец экспедиции, перечислил города и владения раджаната Себу. [17]
«На этом острове Зубу обитают собаки, кошки и другие животные, мясо которых едят; есть также рис, просо, паникум и кукуруза; есть также инжир, апельсины, лимоны, сахарный тростник, кокосы, тыквы, имбирь, мед и другие подобные вещи; они также производят пальмовое вино многих качеств. Золото в изобилии. Остров большой, имеет хороший порт с двумя входами: один на запад, другой на восток-северо-восток. Он находится в десяти градусах северной широты и в 154 градусах восточной долготы от демаркационной линии».
«На этом острове есть несколько городов, в каждом из которых есть свои главные люди или вожди. Вот названия городов и их руководителей:
Чингапола: ее руководители - Силатон, Сигибукан, Чиманинга, Чиматикат, Чиканбул.
Мандани: его руководитель - Апоноаан.
Лалан: его руководитель — Тетен.
Лалутан: его руководитель - Джапау.
Любуцин: его начальник - Силумай.
— Антонио Пигафетта
Примечательно, что испанцы неправильно произнесли тамильское « Сингхапала » (சிங்கப்பூர்) как «Сингапола».
Битва при Мактане произошла 27 апреля 1521 года между силами раджи Хумабона, в которую входили португальский исследователь Фернан Магеллан , нанятый Испанской империей, и Лапулапу . Она закончилась смертью Фернана Магеллана.
У Шри Паранга, хромого, также был маленький сын Шри Тупас, также известный как Раджа Тупас , который сменил Раджу Хумабона на посту короля Себу. [5] Существуют лингвистические свидетельства того, что Себу пытался сохранить свои индийско-малайские корни с течением времени, поскольку Антонио Пигафетта, писец Магеллана, описал отца Раджи Тупаса, брата Раджи Хумабона, как «Бендара», что означает «Казначей» или «Визирь» на санскритском малайском языке [6] является сокращением слова «Бендахара» (भाण्डार), что на санскрите означает «Склад». [18] Индуистское государство было распущено во время правления Раджи Тупаса силами конкистадора Мигеля Лопеса де Легаспи в битве при Себу в 1565 году. [2]
Раджи Себу были родственниками раджей Бутуана. [20] Таким образом, раджанаты Себу и Бутуана имели отношения друг с другом, о чем свидетельствует тот факт, что раджа Коламбу из Бутуана руководил экспедицией Магеллана, чтобы достичь Себу . [21] Раджи Бутуана были потомками раджи Килинга, который, по мнению исследователя Эрика Казино, был не висайцем по происхождению, а скорее индийцем, поскольку Килинг относится к народу Индии. [22] Седжара Мелаю (Малайские анналы) из соседней страны Малайзии указывают на келингов , названных так же , как на иммигрантов из Индии в Юго-Восточную Азию. [23] Однако Себу не был в мире со всеми раджанатами. Раджанат Майнила , который был колонией Брунейского султаната [24] и позже стал городом Майнила [24], имел высокомерное отношение к кебуанцам и висайцам, поскольку раджа Майнилы, носивший исламское имя, Раджа Сулейман , высмеивал висайцы, которые пришли и помогли экспедиции Мигеля де Легаспи (в которую также входили кебуанцы), были легко покоримым народом. [25] Фернау Мендес Пинту, один из первых португальских колонистов Юго-Восточной Азии, отметил, что среди жителей Филиппин были мусульмане и немусульмане, которые воевали друг с другом. [26]
Индианизация, хотя и была заменена латиноамериканизацией, оставила следы в кебуанском языке и культуре, такие как религиозные практики и общеупотребительные словарные слова, происходящие из санскрита и тамильского языка . [27]
Ниже правителей стояли Тимава , класс феодальных воинов древних висайских обществ на Филиппинах, которые считались выше урипонов ( простолюдинов, крепостных и рабов), но ниже тумао (королевской знати ) в социальной иерархии. Они были примерно похожи на тагальский класс Махарлика .
В 1921 году Генри Отли Бейер нашел грубый буддийский медальон и медную статую индуистского божества Ганеши в древних местах в Пуэрто-Принсесе , Палаван, и в Мактане, Себу. [28] Грубость артефактов указывает на то, что они были местного воспроизводства. Иконы были уничтожены во время Второй мировой войны. Однако сохранились черно-белые фотографии этих икон.
Были предложения переименовать нынешний регион Центральных Висайских островов , в котором доминирует этническая группа цебуано, в регион Сугбу, прежнее название региона до испанской колонизации в 16 веке. [29] [30]