stringtranslate.com

Рани Падмини

Падмини , также известная как Падмавати , была рани (королевой) 13-го–14-го века королевства Мевар в современной Индии. Несколько средневековых текстов упоминают ее, хотя эти версии разрозненны, и многие современные историки подвергают сомнению степень их общей подлинности. [2]

Текст Джаяси описывает ее историю следующим образом: Падмавати была исключительно красивой принцессой сингальского королевства (на Шри-Ланке ). [a] Ратан Сен , раджпутский правитель форта Читтор , услышал о ее красоте от говорящего попугая по имени Хираман. После авантюрного поиска он добился ее руки и привез ее в Читтор . Ратан Сен был схвачен и заключен в тюрьму Алауддином Халджи , султаном Дели . Пока Ратан Сен находился в тюрьме, король Кумбхалнера Девапал был очарован красотой Падмавати и предложил жениться на ней. Ратан Сен вернулся в Читтор и вступил в поединок с Девапалом, в котором оба погибли. Алауддин Халджи осадил Читтор, чтобы получить Падмавати. Столкнувшись с поражением от Хальджи, прежде чем Читтор был захвачен, она и ее спутники совершили Джаухар (самосожжение), тем самым разрушив цель Хальджи и защитив свою честь. Вместе с Джаухар , мужчины-раджпуты погибли, сражаясь на поле боя.

В индуистских и джайнских традициях существует множество других письменных и устных версий ее жизни. Эти версии отличаются от версии суфийского поэта Джаяси. Например, муж Рани Падмини Ратан Сен погибает, сражаясь с осадой Алауддина Кхалджи, и после этого она возглавляет джаухар. В этих версиях она описывается как индуистская раджпутская королева, которая защитила свою честь от мусульманского захватчика. С годами она стала рассматриваться как историческая фигура и появилась в нескольких романах, пьесах, телесериалах и фильмах.

Версии легенды

Сохранилось несколько текстов XVI века, которые предлагают различные описания жизни Рани Падмини. [6] Из них самым ранним является Padmavat на языке авадхи (1540 г. н. э.) суфийского композитора Малика Мухаммада Джаяси , вероятно, изначально написанный персидским шрифтом. [7] В записях XIV века, написанных мусульманскими придворными историками, которые описывают завоевание Читторгарха Алауддином Халджи в 1302 г. н. э. , эта царица не упоминается. [8] Джайнские тексты между XIV и XVI веками – Nabinandan Jenudhar, Chitai Charitra и Rayan Sehra – упоминают Рани Падмини. [5]

Впоследствии было создано множество литературных произведений, упоминающих ее историю; их можно разделить на четыре основные категории: [9]

  1. Адаптации на персидском и урду — Между 16 и 19 веками было сделано не менее 12 переводов или адаптаций «Падмават» Малика Мухаммада Джаяси на персидский и урду . [10] В 20 веке появилось больше версий на урду, все они придерживались традиции любовной поэзии Джаяси . [11]
  2. Раджпутские баллады — В 1589 году н. э. Хемратан составил Gora Badal Padmini Chaupai , первую раджпутскую адаптацию легенды, представив ее как «правдивую историю». [12] Между 16 и 18 веками в современном Раджастхане под покровительством раджпутских вождей было составлено больше раджпутских версий легенды о Падмавати. В отличие от темы ухаживания и брака Джаяси, раджпутские адаптации подчеркивали их честь в защите своего королевства от Алауддина Хальджи. [10]
  3. Версия Джеймса Тода — В 1829–32 годах Джеймс Тод включил колониальный пересказ легенды в свои «Анналы и древности Раджастхана» . Его версия была основана на информации, собранной из устных и текстовых традиций писателей, нанятых вождями раджпутов. [10]
  4. Бенгальские адаптацииЭпическая поэма Падмавати была написана средневековым бенгальским поэтом Алаолом . С конца 19 века и далее было создано несколько бенгальских версий легенды, когда работа Джеймса Тода достигла Калькутты , столицы Британской Индии. Эти бенгальские рассказы изображали Падмавати как индуистскую королеву, которая принесла себя в жертву, чтобы защитить свою честь от мусульманского захватчика. [10]

В дополнение к этим различным литературным отчетам, множество легенд находится в народных устных традициях примерно с 1500 года или позже; они развивались с течением времени. [11] [13] Устные легенды и литературные отчеты разделяют одних и тех же персонажей и общий сюжет, но расходятся в деталях и том, как они выражают детали. Устные версии повествуют о точке зрения социальной группы, в то время как ранние литературные версии повествуют о придворном контексте автора. [13] По словам Рамьи Шринивасана, устные и письменные легенды о Рани Падмини, вероятно, подпитывали друг друга, каждая версия ее жизни влияла на чувствительность аудитории или покровителя, при этом мусульманские версии повествуют о завоевании Читора Делийским султанатом при Алауддине Хальджи, в то время как индуистские и джайнские версии повествуют о местном сопротивлении султану Дели, примером которого является жизнь Падмини. [14]

Счета

Малик Мухаммад ДжаясиПадмават(1540 г. н.э.)

В версии Джаяси, утверждает Рамья Шринивасан, Падмавати описывается как дочь Гандхарвсена, короля островного королевства Сингала (королевство Сингхал, Шри-Ланка). [15] Попугай рассказывает королю Читтора Ратансену о Падмавати и ее красоте. Ратансен так тронут описанием попугая, что он отрекается от своего королевства, становится аскетом, следует за попугаем, пока птица ведет его через семь морей в островное королевство. [16] Там он встречает Падмавати, преодолевает препятствия и рискует своей жизнью, чтобы завоевать ее. Он преуспевает, женится на ней и привозит свою жену в Читтор, где он снова становится королем. Ратансен изгоняет ученого-брахмана за проступок, который затем достигает султана Алауддина и рассказывает ему о прекрасной Падмавати. [16] Султан вожделеет Падмавати и вторгается в Читтор в своих поисках ее. Ратансен, тем временем, погибает в другой битве с соперничающим правителем раджпутов. [16] Падмавати приносит себя в жертву. Таким образом, Алауддин завоевывает Читор для исламского государства, но Алауддин терпит неудачу в своих личных поисках. [17]

Эта самая ранняя известная литературная версия приписывается Джаяси, чей год рождения и смерти неясны. [18] Он жил во время правления Бабура , исламского императора, который основал империю Моголов после окончания Делийского султаната. Сочинения Джаяси распространились в суфийской традиции по всему индийскому субконтиненту. [19] Варианты, полученные из работы Джаяси о Падмавати, были составлены между 16 и 19 веками, и эти рукописи существуют в суфийской традиции. [20] В одной из них принцесса Падмавати подружилась с говорящим попугаем по имени Хираман. Они с попугаем вместе изучали Веды — индуистские писания. [21] Ее отец был возмущен близостью попугая к своей дочери и приказал убить птицу. Испуганный попугай попрощался с принцессой и улетел, чтобы спасти свою жизнь. Его поймал ловец птиц и продал брахману . Брамин привез его в Читтор, где его приобрел местный царь Ратан Сен, впечатленный его способностью говорить. [21]

Попугай очень восхвалял красоту Падмавати перед Ратан Сеном, который решил жениться на Падмавати. Он покидает свое королевство как йог Натх . Руководствуясь попугаем и сопровождаемый 16 000 своих последователей, Ратан Сен добрался до Сингхала, пересек семь морей. Там он начал аскезы в храме, чтобы найти Падмавати. Тем временем Падмавати пришла в храм, проинформированная попугаем, но быстро вернулась в свой дворец, так и не встретив Ратана Сена. Как только она добралась до дворца, она начала тосковать по Ратану Сену. [21]

Тем временем Ратан Сен понял, что упустил шанс встретиться с Падмавати. В отчаянии он решил принести себя в жертву, но был прерван божествами Шивой и Парвати . [22] По совету Шивы Ратан Сен и его последователи напали на королевскую крепость королевства Сингхал. Они были разбиты и заключены в тюрьму, все еще одетые как аскеты. Как раз когда Ратана Сена собирались казнить, его королевский бард открыл захватчикам, что он был королем Читтора. Затем Гандхарв Сен женил Падмавати на Ратан Сене, а также организовал 16 000 женщин- падмини из Сингхала для 16 000 мужчин, сопровождавших Ратана Сена. [23]

Царица Нагмати разговаривает со своим попугаем, иллюстрированная рукопись Падмаваты, датируемая примерно 1750 годом н. э.

Некоторое время спустя Ратан Сен узнал от птицы-посланника, что его первая жена — Нагмати — тоскует по нему в Читторе. Ратан Сен решил вернуться в Читтор со своей новой женой Падмавати, своими 16 000 последователями и их 16 000 спутниками. Во время путешествия Бог Океана наказал Ратана Сена за чрезмерную гордость за победу над самой красивой женщиной в мире: все, кроме Ратана Сена и Падмавати, погибли в шторме. Падмавати оказалась на острове Лаччми , дочери Бога Океана. Ратана Сена спас Бог Океана. Лаччми решила проверить любовь Ратана Сена к Падмавати. Она замаскировалась под Падмавати и предстала перед Ратан Сеном, но царя не обманули. Затем Бог Океана и Лаччми воссоединили Ратана Сена с Падмавати и наградили их дарами. С этими дарами Ратан Сен организовал новую свиту в Пури и вернулся в Читтор с Падмавати. [23]

В Читторе возникло соперничество между двумя женами Ратана Сена, Нагмати и Падмавати. Некоторое время спустя Ратан Сен изгнал придворного брахмана по имени Рагхав Четан за мошенничество. Рагхав Четан отправился ко двору Алауддина Хальджи, султана Дели, и рассказал ему об исключительно красивой Падмавати. [23] Алауддин решил заполучить Падмавати и осадил Читтор. Ратан Сен согласился предложить ему дань , но отказался отдать Падмавати. После неудачной попытки завоевать форт Читтор, Алауддин притворился, что заключил мирный договор с Ратан Сеном. Он обманом захватил Ратан Сена и отвез его в Дели. Падмавати обратилась за помощью к верным вассалам Ратана Сена Горе и Бадалу, которые прибыли в Дели со своими последователями, замаскированными под Падмавати и ее спутниц. Они спасли Ратан Сена; Гора погиб, сражаясь с делийскими войсками, в то время как Ратан Сен и Бадал благополучно добрались до Читтора. [24]

Тем временем Девпал, раджпутский царь соседнего с Читтором Кумбхалнера , также влюбился в Падмавати. Пока Ратан Сен был заключен в тюрьму в Дели, он предложил Падмавати выйти за него замуж через своего эмиссара. Когда Ратан Сен вернулся в Читтор, он решил наказать Девпала за это оскорбление. В последовавшем поединке Девпал и Ратан Сен убили друг друга. Тем временем Алауддин снова вторгся в Читтор, чтобы заполучить Падмавати. Столкнувшись с определенным поражением от Алауддина, Нагмати и Падмавати вместе с другими женщинами Читтора совершили самоубийство путем массового самосожжения ( джаухар ), чтобы избежать плена и защитить свою честь. Мужчины Читтора сражались насмерть с Алауддином, который после своей победы не получил ничего, кроме пустой крепости. [24] Имперские амбиции Кхалджи потерпели поражение от Ратансена и Падмавати, потому что они отказались подчиниться и вместо этого уничтожили себя. [25]

ХемратанГора Бадал Падмини Чаупай(1589 г. н.э.)

Ратан Сен, раджпутский король Читракота (Читтора), имел жену по имени Прабхавати, которая была прекрасным поваром. Однажды король выразил недовольство едой, которую она приготовила. Прабхавати бросила вызов Ратан Сену, чтобы тот нашел женщину лучше, чем она. Ратан Сен в гневе отправился на поиски такой женщины в сопровождении слуги. Аскет- йог Натх рассказал ему, что на острове Сингхал много женщин- падмини . Ратан Сен пересек море с помощью другого аскета, а затем победил короля Сингхала в шахматной партии . Король Сингхала выдал свою сестру Падмини замуж за Ратана Сена, а также дал ему огромное приданое , в которое входило половина королевства Сингхал, 4000 лошадей, 2000 слонов и 2000 спутников для Падмини. [26]

В Читторе, когда Ратан Сен и Падмини занимались любовью, их случайно прервал брахман по имени Рагхав Вьяс. Опасаясь гнева Ратана Сена, он сбежал в Дели , где был с почестями принят при дворе Алауддина Кхалджи. Когда Алауддин узнал о существовании прекрасных женщин падмини на острове Сингхал, он отправился в поход на Сингхал. Однако его солдаты утонули в море. Алауддину удалось получить дань от короля Сингхала, но он не смог получить ни одной женщины падмини . Алауддин узнал, что единственной женщиной падмини на материке была Падмавати. Поэтому он собрал армию из 2,7 миллиона солдат и осадил Читтор. Он обманом захватил Ратана Сена, мельком увидев Падмини. [26]

Напуганные дворяне Читтора подумывали о том, чтобы сдать Падмини Алауддину. Но два храбрых воина — Гору и Бадил (также Гора и Вадил/Бадал) — согласились защитить ее и спасти своего царя. Раджпуты сделали вид, что готовятся доставить Падмавати в лагерь Алауддина, но вместо этого привели воинов, спрятанных в паланкинах . Воины раджпутов спасли царя; Гора погиб, сражаясь с армией Алауддина, когда Бадил сопровождал царя обратно в форт Читтора. Жена Горы совершила самосожжение ( сати ). На небесах Гора был вознагражден половиной трона Индры. [ 27]

Версия Джеймса Тода

Британский писатель 19-го века Джеймс Тод составил версию легенды в своих «Анналах и древностях Раджастхана» . Тод упомянул несколько рукописей, надписей и людей в качестве источников информации, собранной в книге. [28] Однако он не называет точные источники, которые он использовал для составления легенды о Падмини в частности. [29] Он не упоминает «Падмават» Малика Мухаммада Джаяси или какие-либо другие суфийские адаптации этой работы среди своих источников и, похоже, не знал об этих источниках. [28] Он упоминает Кумман Расо в связи с легендой о Падмини, но, похоже, он больше полагался на местные бардические легенды вместе с индуистскими и джайнскими литературными рассказами. Версия Тода истории жизни Падмини была синтезом нескольких источников, и джайнский монах по имени Гьянчандра помогал Тоду в его исследовании первоисточников, касающихся Падмини. [30]

Согласно версии Тода, Падмини была дочерью Хамира Санка, правителя Чаухана на Цейлоне. [31] Современным правителем Читтора был несовершеннолетний по имени Лачхман Сингх (псевдоним Лакхамси или Лакшманасимха). Падмини была замужем за дядей Лачхмана Сингха и регентом Махараной Бхим Сингхом (псевдоним Бхимси). [32] Она славилась своей красотой, и Алауддин (псевдоним Ала) осадил Читтор, чтобы заполучить ее. После переговоров Алауддин ограничил свое требование просто увидеть красоту Падмини через зеркало и сделать это в одиночку, как символ доверия. Раджпуты отвечают взаимностью на доверие и договариваются, чтобы Падмини сидела в комнате на краю резервуара с водой. Алауддин мельком видит ее в зеркале в здании на расстоянии через резервуар с водой. Этот проблеск разжег его похоть к ней. Ничего не подозревающий царь раджпутов в ответ на доверие, оказанное Алауддином, сопровождает султана в его лагерь, чтобы тот вернулся невредимым. [32]

Однако Алауддин решил захватить Падмини предательством. Султан взял Бхимси в заложники, когда они прибыли в лагерь мусульманской армии, и потребовал Падмини в обмен на освобождение царя раджпутов. Падмини замышляет засаду со своим дядей Горой и его племянником Бадалом, а также джаухар массовое самосожжение — с другими женщинами раджпутов. [32] Гора и Бадал пытаются спасти Бхимси, не выдавая Падмини. Они сообщили Алауддину, что Падмини прибудет в сопровождении своих служанок и других женщин-спутниц. На самом деле солдаты Читтора были помещены в паланкины и сопровождались другими солдатами, замаскированными под носильщиков. [32] С помощью этого плана Гора и Бадал сумели спасти Бхимси, но большое количество солдат Читтора погибло во время миссии. Затем Алауддин снова атаковал Читтора с большей силой. Читтор потерпел поражение. Падмини и другие женщины погибли от самосожжения ( джаухар ). Бхимси и другие мужчины сражались насмерть, и Алауддин захватил форт. [32] [33]

Надписи, обнаруженные после публикации версии Джеймса Тода, предполагают, что он неправильно указал Лакшманасимху (Лачман Сингх) как правителя. Согласно этим надписям, во время нападения Алауддина на Читтор местным правителем был Ратнасимха (Ратан Сингх или Ратан Сен), который упоминается в других версиях литературы, связанной с Рани Падмини. [34] Кроме того, хотя размещение Лакшманасимхи в 1303 году было анахронизмом , доказательства подтверждают, что Лакшманасимха сопротивлялся мусульманскому вторжению в Читтор после Ратнасимхи. [35]

Бенгальские адаптации

Сайед Алаол написал эпическую поэму Падмавати в середине 17 века, которая находилась под влиянием текста Джаяси. Согласно этому тексту, Падмини передала ответственность за своих двух сыновей Алауддину перед своей смертью, совершив джаухар . [36]

В произведении Ягнешвара Бандйопадхьяя «Мевар» (1884) ярко описывается джаухар (массовое самосожжение) Падмини и других женщин, которые хотели защитить свое целомудрие от «злых мусульман». [37]

Патриотическая и повествовательная поэма Рангалала Бандйопадхьяя «Падмни Упахьян», основанная на истории раджпутской королевы Падмини, была опубликована в 1858 году. [38] [39]

Пьеса Кширода Прасада Видьявиноде «Падмини » (1906) основана на рассказе Джеймса Тода: правителем Читтора является Лакшмансинха, в то время как Падмини — жена раджпутского воина Бхимсинхи. История Видьявиноде включает в себя несколько дополнительных сюжетных линий, в том числе о сосланной жене Алауддина Насибан и сыне Лакшмансинхи Аруне. Тем не менее, его рассказ об Алауддине и Падмини следует версии Тода с некоторыми изменениями. Алауддин захватывает Бхимсинху, используя обман, но Падмини удается спасти его, используя трюк с паланкином ; другой известный воин Гора погибает в этой миссии. Пока мужчины-раджпуты сражаются насмерть, Падмини и другие женщины приносят себя в жертву. Род Лакшмансинхи выживает благодаря сыну Аруна от бедной лесной женщины по имени Рукма. [40]

«Раджкахини » Абаниндраната Тагора ( 1909) также основан на повествовании Тода и начинается с описания истории раджпутов. Бхимсинха женится на Падмини после путешествия в Сингалу и привозит ее в Читтор. Алауддин узнает о красоте Падмини от поющей девушки и вторгается в Читтор, чтобы заполучить ее. Бхимсинха предлагает отдать свою жену Алауддину, чтобы защитить Читтор, но его собратья-раджпуты отказываются от предложения. Они сражаются и побеждают Алауддина. Но позже Алауддин захватывает Бхимсинху и требует Падмини в обмен на свое освобождение. Падмини при поддержке воинов-раджпутов Горы и Бадала спасает своего мужа, используя трюк с паланкином; Гора погибает во время этой миссии. Тем временем Тимур вторгается в Делийский султанат, и Алауддин вынужден вернуться в Дели. 13 лет спустя Алауддин возвращается в Читтор и осаждает форт. Лакшмансинха думает о подчинении Алауддину, но Бхимсинха убеждает его сражаться еще семь дней. С благословения бога Шивы Падмини предстает перед Лакшмансинхой и его министрами как богиня и требует от них кровавой жертвы . Женщины Читтора погибают в массовом самосожжении, в то время как мужчины сражаются насмерть. Победоносный Алауддин разрушает все здания в Читторе, кроме дворца Падмини, а затем возвращается в Дели. [41]

Историчность

Картина 1878 года, изображающая предполагаемый дворец Падмини.
Фотография дворца Падмини, сделанная в 2010 году.
Предполагается, что это здание в Читторгархе является дворцом Рани Падмини, но это не точно, и это относительно современное сооружение. [42]
Интерьеры дворца Падмини

Осада Читтора Алауддином Хальджи в 1303 году н. э. является историческим событием. Хотя это завоевание часто повествуется через легенду о Падмини, в которой султан Хальджи возжелал королеву, это повествование имеет мало исторической основы. [43]

Самый ранний источник, упоминающий осаду Читтора в 1303 году н. э., — это « Хазаин уль-Футух» Амира Хусрау , придворного поэта и панегириста , который сопровождал Алауддина во время кампании. Хусрау не упоминает ни Падмавати, ни Падмини, хотя более поздний переводчик аллегорического произведения Хусрау видит намеки на Падмини. [44] Амир Хусрау также описывает осаду Читтора в своем более позднем романтическом сочинении «Дивал Рани Хизр Хан» (ок. 1315 г. н. э.), в котором описывается любовь между сыном Алауддина и принцессой Гуджарата. Опять же, он не упоминает Падмини. [45]

Некоторые ученые, такие как Аширбади Лал Шривастава , Дашаратха Шарма и Мохаммад Хабиб , предположили, что Амир Хосров завуалированно ссылается на Падмини в Khaza'in ul-Futuh . [46] Аналогичным образом историк Субимал Чандра Датта в 1931 году заявил, что в поэтическом панегирике Хосрова XIV века о завоевании Читтора его покровителем есть упоминание о птице худхуд , которая в более поздних источниках появляется как попугай, [47] и подразумевает, что «Алауддин настоял на сдаче женщины, возможно, Падмини». [48]

В понедельник 11 Мухаррама 703 года по хиджре Соломон века [Алауддин], восседая на своем воздушном троне, отправился в крепость, куда не могли долететь птицы. Слуга [Амир Хусров], который является птицей этого Соломона, также был с ним. Они кричали: «Худхуд! Худхуд!» неоднократно. Но я не хотел возвращаться, потому что боялся гнева султана, если он спросит: «Как это я не вижу Худхуда, или он один из отсутствующих?» И какое было бы мое оправдание за мое отсутствие, если бы он спросил: «Принесите мне ясное прошение»? Если император говорит в своем гневе: «Я накажу его», как бедная птица может иметь достаточно сил, чтобы вынести это? Это был сезон дождей, когда белое облако правителя земли и моря появилось на вершине этого высокого холма. Рай, пораженный молнией гнева императора и обожженный с рук до ног, бросился в воду и полетел к императорскому шатру, защитив себя таким образом от молний меча.

-  Амир Хосров, Хазаин уль-Футух [45]

Другие историки, такие как Кишори Саран Лал и Калика Ранджан Канунго, подвергли сомнению интерпретацию того, что ссылка Амира Хусрова касается Падмини. [49]

По словам Датты, окончательная историческая интерпретация поэтического произведения Хосрова невозможна. Маловероятно, что Алауддин напал на Читтор из-за своей страсти к Падмини, утверждает Датта, и его причинами, скорее всего, были политические завоевания, как и при нападении на другие части региона Мевар. [48] По словам Зиауддина Барани , в 1297 году н. э. офицер Котвала Алауддина сказал ему, что ему придется завоевать Рантхамбор , Читтор, Чандери , Дхар и Удджайн, прежде чем он сможет приступить к завоеванию мира. Это, а не Падмини, побудило бы Алауддина начать кампанию против Читтора. [50] Кроме того, Мевар предоставил убежище людям, которые восстали или сражались против Алауддина. [51] Датта утверждает, что есть упоминание о том, что Алауддин требовал Падмини во время переговоров о сдаче, требование, направленное на то, чтобы унизить долго непокорное государство раджпутов. [52] Далее, рассказ Хосрова внезапно упоминает, что Алауддин вошел в форт вместе с ним, но не приводит никаких подробностей о том, почему. Затем источник Хосрова упоминает своего покровителя императора «багрового от ярости», раджпутского царя, сдавшегося, а затем получившего «царскую милость», за которой последовал приказ Алауддина, который привел к «убийству 30 000 индусов за один день», утверждает Датта. [53] Слово Падмини или эквивалент не появляется в источнике Хосрова, но он подтверждает осаду Читтора, жестокую войну и ядро ​​фактов, которые формируют основу литературы Падмини более поздней эпохи. [54]

По словам археолога Римы Худжи, большинство романтических деталей работы Джаяси действительно легендарны, но центральный сюжет текста, безусловно, основан на историческом факте. Работа Амира Хусрова представила Алауддина как Соломона , а себя как птицу Худ-Худ, которая принесла Соломону весть о прекрасной царице Шебхи (которая живет в форте Читтор). Кроме того, будучи придворным Алауддина, Хусров не мог быть прямолинейным в отношении неприятных фактов из жизни Алауддина и опустил несколько таких инцидентов из своей работы, включая убийство Джалал-уд-дина Халджи за трон и его поражение от монголов и их осаду Дели. [55]

Развитие как исторической фигуры

Другие ранние отчеты об осаде Читтора, такие как записи Зиауддина Барани и Исами , не упоминают Падмини. В их записях говорится, что Алауддин захватил Читтор, назначил там военных губернаторов, а затем вернулся в Дели, простив Ратансена и его семью. [56] [57] Первое неоспоримое литературное упоминание о Падмини — « Падмават » Малика Мухаммада Джаяси ( ок. 1540 г. н. э.). [16] По словам Рамьи Шринивасана , «возможно, Джаяси перепутал Алауддина Хильджи и Гията ад-дина Хильджи из султаната Малва (1469–1500), у которого был блуждающий взгляд, и, как сообщается, он предпринял поиски Падмини (не конкретной раджпутской принцессы, а идеального типа женщины согласно индуистской эротологии). Гията ад-дина Хильджи, согласно индуистской надписи в районе Удайпура, был побежден в битве в 1488 году вождем раджпутов Бадал-Горой, что, кстати, также было именами близнецов, Бадала и Горы , вассалов Ратансена» [58] В произведении Хемратана «Гора Бадал Падмини Чаупай » (ок. 1589 г. н. э.) рассказывается другая версия легенды, представленная как основанная на реальных событиях. [12] С тех пор и до 19-го века было создано несколько других адаптаций этих двух версий. [11] Историки 16-го века Фиришта и Хаджи-уд-Дабир были среди первых писателей, которые упоминали Падмини как историческую личность, но их рассказы отличаются друг от друга и от рассказа Джаяси. Например, по словам Фиришты, Падмини была дочерью (а не женой) Ратана Сена. [59]

Относительно историчности истории Падмини историк С. Рой написал в «Истории и культуре индийского народа » , что «… Абу-ль Фазл определенно говорит, что он приводит историю Падмини из «древних хроник», которые не могут явно относиться к « Падмавате », почти современному произведению. … следует признать, что в ядре истории Падмини, лишенной всех приукрашиваний, нет никакой неотъемлемой невозможности, и ее не следует полностью отвергать как миф. Но невозможно, на современном уровне наших знаний, определенно считать ее историческим фактом». [60]

Когда британский писатель Джеймс Тод , который сейчас считается ненадежным, [61] составил легенды Раджастхана в 1820-х годах, он представил Падмини как историческую фигуру, и Падмини стала ассоциироваться с исторической осадой Читтора. В 19 веке, во время движения Свадеши , Падмини стала символом индийского патриотизма. Индийские националистические писатели изображали ее историю как пример героической жертвы, и после 1905 года было поставлено несколько пьес с ее участием. [62] Сестра Ниведита (1866–1971) , родившаяся в Ирландии , также посетила Читтор и историзировала Падмини. « Раджкахини» Абаниндраната Тагора (1871–1951) популяризировала ее как историческую фигуру среди школьников. Позже, некоторые учебники истории начали ссылаться на вторжение Хальджи в Читтор, чтобы заполучить Падмини. [63] В произведении Джавахарлала Неру «Открытие Индии» (1946) также повествуется о том, как Кхалджи видит Падмини в зеркале; считается, что рассказ Неру основан на современных местных поэтах. [ необходима цитата ]

К 20 веку раджпутские индуистские женщины Раджастхана характеризовали Падмини как историческую фигуру, которая является примером раджпутской женственности. [64] Индуистские активисты характеризовали ее как целомудренную индуистскую женщину, а ее самоубийство как героический акт сопротивления захватчику Хальджи. [63] Ее восхищались за ее характер, ее готовность совершить джаухар вместо того, чтобы быть униженной и оскорбленной мусульманами, как символ храбрости и пример, как Мира . [65]

Padmini Mahal (дворец Падмини), который считается королевской обителью королевы Падмини, расположен в южной части форта Читторгарх . [66] [67] [68] Говорят, что здесь Алауддин Хальджи увидел легендарную красоту Падмини через зеркало. [69] [3] [70] [71] [b] Дворец Падмини упоминается в нескольких исторических текстах Мевара. Его дворец упоминается в некоторых исторических текстах Мевара. Одно упоминание о нем содержится в Amar Kavyam, где говорится о заключении Махмуда Хильджи II, султана Малвы, здесь Рана Сангой. Когда Махарана Удай Сингх выдал свою дочь Джасмаде за Раи Сингха из Биканера, была сочинена песня о благотворительности, оказанной Раи Сингхом, в которой упоминается, что он пожертвовал слона за каждую ступеньку лестницы дворца Падмини. Он был отремонтирован Махараной Саджаном Сингхом, который выполнил несколько новых построек до прибытия сюда лорда Рипона , тогдашнего генерал-губернатора Индии , 23 ноября 1881 года. [73]

Символизм

История жизни Рани Падмини появляется в некоторых рукописях мусульманских суфиев, индуистских натхов и джайнских традиций со встроенными примечаниями о том, что легенда символична. [74] Некоторые из них датируются 17-м веком и утверждают, что Читтор ( Чит-аур ) символизирует человеческое тело, король - человеческий дух, островное королевство Сингхал - человеческое сердце, Падмини - человеческий разум. Попугай - гуру (учитель), который наставляет, в то время как султан Алауддин символизирует майю (мирскую иллюзию). [75] Такие аллегорические интерпретации истории жизни Рани Падмини также встречаются в бардических традициях индуистов и джайнов в Раджастхане. [76]

В популярной культуре

В Индии было снято несколько фильмов, основанных на легенде о Падмини. Среди них — « Сати Падмини » Бабурао Пейнтера (1924), «Камонар Агун или Пламя плоти» Дебаки Бозе ( 1930), [77] «Падмини » Дауда Чанда (1948) и «Махарани Падмини» на языке хинди (1964). [78]

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ По словам историка Локендра Сингха Чундавата (представителя Jauhar Sewa Sansthan ), [3] Падмини была не из Шри-Ланки, а родилась в Пунгал-Прадеше, районе между Биканером и Джайсалмером . [4] [5]
  2. ^ Зеркало, через которое, как говорят, Алауддин видел Падмини, было осквернено в 2018 году. [70] [72]

Цитаты

  1. ^ Рам Валлабх Сомани 1976, стр. 102.
  2. ^ Рам Валлабх Сомани 1976, стр. 103: «Что касается пункта № 1, то Кришна Куанаго, похоже, не прав, полагая, что Джаяси создал историю Падмини. У нас есть следующие пункты, опровергающие вышеуказанное утверждение: (a) Сам Джаяси упомянул, что он взял историю у поэта Баина. (b) Мы находим эту историю в Читтай Чарита, составленной в Сарангпуре (МП) в 1526 году нашей эры, несколькими годами ранее сочинения Падмават Джаяси. (c) Хемаратайн написал Гора Бадал Чаупай всего через несколько лет после Джаяси. Он упомянул два имени других поэтов, а именно Хетамадан и Кавимала, чьи работы он видел. Это доказывает, что во времена Джаяси уже были известны несколько версий этой истории.
  3. ^ ab "ASI покрывает табличку снаружи Padmini Mahal, на которой говорится, что Хильджи видел королеву". The Times of India . 27 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. Получено 16 ноября 2021 г.
  4. ^ «Спор о Падмавати: была ли Падмини вымышленным персонажем или королевой, которая влюбилась в Кхилджи?». Hindustan Times . 3 февраля 2017 г. Архивировано из оригинала 13 ноября 2021 г. Получено 14 ноября 2021 г.
  5. ^ ab ""Хилджи не атаковал Читтор ради Падмини"". The Times of India . 15 февраля 2017 г. Архивировано из оригинала 1 ноября 2018 г. Получено 25 апреля 2018 г.
  6. Рамья Шринивасан 2007, стр. 2–3, Цитата: «Множественные повествования о Падмини из Читора впервые появились в шестнадцатом веке и сохранились в течение следующих четырех столетий».
  7. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 2, 9.
  8. ^ Рамья Шринивасан 2007, с. 4.
  9. ^ Рамья Шринивасан 2007, с. 2-3.
  10. ^ abcd Рамья Шринивасан 2007, с. 3.
  11. ^ abc Ramya Sreenivasan 2007, стр. 3–4.
  12. ^ аб Рамья Шринивасан 2007, стр. 3, 209.
  13. ^ аб Рамья Шринивасан, 2007, стр. 6–8.
  14. ^ Рамья Шринивасан, 2007, стр. 7–12.
  15. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 27, 35–36.
  16. ^ abcd Рамья Шринивасан 2007, с. 27.
  17. Рамья Шринивасан 2007, стр. 27, Цитата: «Как указывает Джаяси, победоносный Алауддин потерпел неудачу в своих поисках, даже когда Читаур стал исламом».
  18. ^ Рамья Шринивасан 2007, с. 28.
  19. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 29–32, 36–45, 204.
  20. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 29–30, 123–124.
  21. ^ abc Рамья Шринивасан 2007, с. 207.
  22. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 207–208.
  23. ^ abc Рамья Шринивасан 2007, с. 208.
  24. ^ аб Рамья Шринивасан 2007, с. 209.
  25. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 201–202.
  26. ^ аб Рамья Шринивасан 2007, с. 210.
  27. ^ Рамья Шринивасан 2007, с. 211.
  28. ^ аб Рамья Шринивасан 2007, с. 137.
  29. ^ Рамья Шринивасан 2007, с. 138.
  30. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 119, 138–139.
  31. ^ Рамья Шринивасан 2007, с. 140.
  32. ^ abcde Линдси Харлан 1992, стр. 183-185 со сносками.
  33. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 214–217.
  34. ^ Субимальный Чандра Датта 1931, стр. 289–290.
  35. ^ Субимальный Чандра Датта 1931, стр. 293–294.
  36. ^ Доктор Ашок Кумар Мишра (2011).  উচ্চমাধ্যমিক বাংলা সাহিত্যের ইতিহাস (Учча Мадхьямик Бангла Сахитьер Итихас)  (в Бенге ли). Калькутта: Библиотека Рабиндры. п. 119. Проверено 20 ноября 2021 года. পুত্রের ভার তুলে দিয়ে যান আলাউদ্দিনের হাতে।"
  37. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 224–225.
  38. ^ Аджит Кумар Гхош (1992). "Бенгальский". В К. М. Джордж (ред.). Современная индийская литература, антология: обзоры и поэмы . Sahitya Akademi. стр. 81. ISBN 9788172013240. Архивировано из оригинала 17 августа 2023 . Получено 1 марта 2018 .
  39. ^ Сисир Кумар Дас (2005). История индийской литературы. Сахитья Академия. ISBN 9788172010065. Архивировано из оригинала 17 августа 2023 г. . Получено 29 апреля 2022 г. .
  40. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 222–224.
  41. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 225–226.
  42. Шири Рам Бакши 2008, стр. 182, Цитата: «В Читоре нельзя с уверенностью сказать, что до разграбления этого места Алауддином в 1303 году не существовало ни одного здания такого класса».
  43. ^ Кэтрин Б. Эшер и Синтия Талбот 2006, стр. 41.
  44. Рамья Шринивасан 2007, стр. 22–23, Цитата: «Его [Амира Хусрова] свидетельство очевидца не упоминает Падмини, хотя его современный переводчик видит скрытый намек на царицу: (...)».
  45. ^ аб Рамья Шринивасан, 2007, стр. 22–24.
  46. ^ Рам Валлабх Сомани 1976, стр. 97–98.
  47. ^ Субимальный Чандра Датта 1931, с. 298 сноска 3.
  48. ^ ab Subimal Chandra Datta 1931, стр. 297–298.
  49. ^ Рам Валлабх Сомани 1976, стр. 98.
  50. ^ Субимальный Чандра Датта 1931, с. 290.
  51. ^ Субимальный Чандра Датта 1931, с. 291.
  52. ^ Субимальный Чандра Датта 1931, с. 298.
  53. ^ Субимальный Чандра Датта 1931, с. 292-293.
  54. ^ Субимальный Чандра Датта 1931, с. 289-293.
  55. ^ Рима Худжа (2006). ИСТОРИЯ РАДЖАСТАНА (PB). Rupa & Company. стр. 312-313. ISBN 978-81-291-1501-0. Архивировано из оригинала 17 августа 2023 г. . Получено 18 мая 2022 г. .
  56. ^ Адитья Бехл 2012, стр. 177.
  57. ^ ВК Агнихотри 2010, стр. 2.
  58. ^ "Что история может и не может рассказать вам об Алауддине Хильджи и легенде о Падмавати". Архивировано из оригинала 10 марта 2018 года . Получено 10 марта 2018 года .
  59. ^ Шьяма Прасад Басу 1963, с. 139-141.
  60. ^ RC Majumdar ; AD Pusalker; AK Majumdar, ред. (1967). История и культура индийского народа, том 06, Делийский султанат. Бомбей: Bharatiya Vidya Bhavan. стр. 26–27 . Получено 15 ноября 2021 г. .
  61. ^ Джейсон Фрейтаг 2009, стр. 3–5.
  62. ^ Ратнабали Чаттерджи 1996, стр. 37.
  63. ^ аб Ратнабали Чаттерджи 1996, стр. 38.
  64. ^ Рамья Шринивасан 2007, с. 1.
  65. ^ Линдси Харлан 1992, стр. 182–187.
  66. ^ "Padmini Palace Chittorgarh | История, лучшее время и как добраться". Holidify . Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. . Получено 16 ноября 2021 г. .
  67. ^ «Дворец Падмини, Читторгарх — плата за вход, время посещения, чем заняться и многое другое...» Trans India Travels . 21 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. Получено 16 ноября 2021 г.
  68. ^ "Дворец Рани Падмини / Падмини Махал, Читторгарх". Trawell.in . Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. . Получено 16 ноября 2021 г. .
  69. ^ "ASI покрывает табличку на зеркальной легенде снаружи дворца Падмини в Читторгархе". The Indian Express . 27 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. Получено 16 ноября 2021 г.
  70. ^ ab "Пока бушуют протесты Падмавати, тихая переписка во дворце Падмини в Читторгархе". The Indian Express . 20 августа 2018 г. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. Получено 16 ноября 2021 г.
  71. ^ "История Читторгарха". Читторгарх . 12 февраля 2018 г. Архивировано из оригинала 18 ноября 2021 г. Получено 18 ноября 2021 г.
  72. ^ «Зеркальная легенда об Алауддине Хильджи, Рани Падмини снова поднимает напряженность в Раджастхане, шоу в форте Читторгарх остановлено после возражений». The Indian Express . 29 декабря 2021 г. Архивировано из оригинала 30 декабря 2021 г. Получено 31 декабря 2021 г.
  73. ^ "Клинтон и Джон Хейтон - 10. चित्तौड़गढ़ दुर्ग В Нью-Йорке". Читторгарх (на хинди). 20 января 2018 г. Архивировано из оригинала 18 ноября 2021 г. Проверено 18 ноября 2021 г.
  74. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 30–31, 44–45, 95.
  75. ^ Рамья Шринивасан 2007, стр. 30–31, 44–45.
  76. ^ Рамья Шринивасан, 2007, стр. 94–96.
  77. ^ Кишоре Валича 1980, с. 124.
  78. ^ Раджендра Оджха 1998, стр. 91.
  79. ^ आओ बच्चों तुम्हें दिखाएं HD - जागृति - अभि भट्टाचार्य - कवि प्रदीप - Патриотическая песня - Old Is Gold на YouTube
  80. ^ Аао Баччо Тумхе Дихайе Заки Хиндустан ки | Дешбхакти Гит | Патриотические песни на YouTube
  81. ^ "Читур Рани Падмини (1963)" . Индус . 13 июня 2015 года. Архивировано из оригинала 7 марта 2017 года . Проверено 7 мая 2017 г.
  82. ^ "Когда Хема Малини играла Рани Падмини". Архивировано из оригинала 20 апреля 2018 года . Получено 19 апреля 2018 года .
  83. Люди чувствуют, что Падмини была опорочена в Padmavati: Nitish Архивировано 30 января 2018 года в Wayback Machine , Press Trust of India, India Today (4 декабря 2017 года)
  84. ^ Падмават анонсирует кассовые сборы: фильм Дипика открывается потрясающим откликом Архивировано 30 января 2018 г. в Wayback Machine , India Today (25 января 2018 г.)
  85. Падмават: спорный фильм одобрен верховным судом Индии. Архивировано 25 октября 2018 г. на Wayback Machine , BBC News (18 января 2018 г.)

Библиография