Эта страница является одной из серии, в которой перечислены английские переводы известных латинских фраз, таких как veni, vidi, vici и et cetera . Некоторые из фраз сами по себе являются переводами греческих фраз , поскольку древнегреческая риторика и литература появились за столетия до начала латинской литературы в Древнем Риме . [1]
- Этот список охватывает букву R. Смотрите Список латинских фраз для основного списка.
Ссылки
- ^ Питер А. Макридж ; Роберт Браунинг ; Дональд Уильям Лукас ; и др. «Греческая литература». Encyclopaedia Britannica . Получено 5 августа 2024 г.
- ^ Блейксли, Кристофер Л. (2009). «18. Юрисдикция Ratione Personae или личная досягаемость юрисдикции судов». Правовой режим Международного уголовного суда . Мартинус Нийхофф. С. 421–454. ISBN 9789004180635.
- ^ Хопкинс, Эндрю (июнь 1998 г.). «Архитектура и немощь: дож Андреа Гритти и алтарь Сан-Марко». Журнал Общества историков архитектуры . 57 (2): 182–197. doi :10.2307/991378. JSTOR 991378.
- ^ "228 (227, 193): Тео ван Гогу. Гаага, во вторник, 16 мая 1882 года или около того. – Письма Винсента ван Гога". Vangoghletters.org . Получено 25.09.2013 .
- ^ EH Gifford. "Евсевий Кесарийский: Praeparatio Evangelica (Подготовка к Евангелию). Tr. EH Gifford (1903) – Книга 6". Tertullian.org . Получено 25.09.2013 .
Дальнейшее чтение
- Adeleye, Gabriel G. (1999). Thomas J. Sienkewicz; James T. McDonough Jr. (ред.). Всемирный словарь иностранных выражений . Wauconda, Illinois: Bolchazy-Carducci. ISBN 0865164223.
- Стоун, Джон Р. (1996). Латынь для неграмотных . Лондон и Нью-Йорк: Routledge. ISBN 0415917751.