stringtranslate.com

Рыбалка и разговоры рыбаков

Рибанье и рибарское приглашение, титульный лист
Партитура двух бугарщиц , записанных Гекторовичем, «Kada mi se Radosave vojevoda» и «I kliče devojka», из первого издания « Рибанье », Венеция, 1568 год.

Рыбалка и разговоры рыбаков [ 1 ] ( хорв . Ribanje i ribarsko prigovaranje ) — важнейшее литературное произведение хорватского поэта эпохи Возрождения Петра Гекторовича , законченное 14 января 1556 года и напечатанное в 1568 году в Венеции . Ribanje — пасторальная и философская повествовательная поэма в трёх частях, в которой Гекторович описывает в письме к своему кузену своё трёхдневное путешествие на лодке из Хвара в Брач ​​и Шолту в сопровождении пары хварских рыбаков, Паского Дебели и Николы Зета. [2]

Как литературное произведение, «Рибанье» по-разному классифицировалось в истории хорватской литературы: как послание , как рыбацкая эклога или эпическая поэма, а в других случаях как документальный путевой очерк . [3]

Содержание и анализ

По своему содержанию Ribanje является первым произведением хорватской литературы, написанным в стихах, в котором путешествие описывается не аллегорически, а как реальное путешествие, описывающее красоты природы и родины. Это путевые заметки человека эпохи Возрождения, который наслаждается природой и считает ее убежищем для человеческого духа, где он может достичь полного расслабления и бодрости. Ribanje является первым описанным туристическим путешествием современного человека эпохи Возрождения в хорватской литературе; это первое произведение хорватской культуры, в котором мир описывается параметрами конкретных, земных потребностей человека. Подводя итог, Ribanje является первым светским, миметическим, реалистическим путевым заметкой хорватской литературы.

В стихотворении рассказчик — сам поэт — описывает свое путешествие по островам Адриатики и перечисляет события, которые он и его спутники пережили на этом пути. Рассказчик, большой эстет и чувствительный к красоте, часто описывает ландшафт, по которому проплывала компания, восхищаясь красотами своей родины.

Описательные рассказы Рибанье объединяют повествовательные части, в которых подробно описываются события путешествия, а также жалобы рыбаков, диалоги и разговоры. Поэт-рассказчик часто цитирует разговор рыбаков, цитируя правду, как он ее видит, их мудрых изречений и умных бесед.

Гекторович тщательно записал песни, которые пели рыбаки по пути, что делает этот сборник одним из самых ранних примеров в хорватской литературе, включающих транскрибированную народную музыку в текст. [2] Есть две бугарщицы и три короткие песни, тосты или почетные песни, которые поочередно пели рыбаки. Это делает Ribanje произведением, которое представляет собой интересный и эстетически ценный синтез, смешение художественной и народной литературы.

Переводы

Работа была переведена с хорватского на английский язык под названием Fishing and fishermen's conversation Эдвардом Деннисом Гоем в 1979 году. В 1999 году Matica hrvatska опубликовала факсимильное переиздание издания princeps of Ribanje i ribarsko prigovaranje с параллельным переводом на современный стандартный хорватский язык, выполненным Марко Грчичем. [4] Единственные два сохранившихся экземпляра первого издания хранятся в библиотеке Хорватской академии наук и искусств .

Экранизации

В 2020 году вышла художественная экранизация произведения хорватского кинорежиссера Милана Тренча с Раде Шербеджией в роли Гекторовича и Леоном Лучевым в роли Паское.

Ссылки

  1. ^ Гекторович, Петар (январь 1997 г.). Рыбалка и беседы рыбаков Петра Гекторовича. Фарос. ISBN 9789539703125.
  2. ^ ab Clifford, Timothy (2009), Международный фонд хорватских памятников (ред.), Италия и Далмация: архитектура, живопись и декоративное искусство, около 1400-1800 (ред. Хорватия: аспекты искусства, архитектуры и культурного наследия), Лондон: Frances Lincoln Ltd, стр. 140, ISBN 978-0-7112-2921-1Гекторович был автором выдающегося произведения хорватской литературы «Рибаранье и рыбное пригото...» и первым хорватом, который переписал музыку народных песен и включил ноты в текст.
  3. ^ "Элементы библиотеки Петара Гекторовича". Библиотека Йельского университета . Получено 24 сентября 2011 г.
  4. ^ «Петар Гекторович: Ribanje i Ribarsko Prigovaranje. S izvornika u suvremeni hrvatski jezik prenio Marko Grčić» [Петар Гекторович: Рыбалка и разговор рыбака. Перевод с оригинала на современный хорватский язык Марко Грчича] (на хорватском языке). Матица хрватская . Проверено 24 сентября 2011 г.
  5. ^ "Рибанье и рибарское приглашение" . Архивировано из оригинала 16 октября 2020 г. Проверено 11 октября 2020 г.
  6. ^ https://www.havc.hr/img/newsletter/files/dugi%20igrani_obrazlozenje_final_15052017.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  7. ^ "Милан Тренч: 'Рибанье' немаю ни Талижани ни Франкузи. Да, я люблю, чтобы брендировать кожу на коже в моих мечтах" .

Внешние ссылки