stringtranslate.com

Ричард Крэшоу

Ричард Крэшоу (ок. 1613 - 21 августа 1649) был английским поэтом, учителем, священнослужителем Высокой церкви англиканской церкви и новообращенным католиком, который был одним из главных поэтов-метафизиков в английской литературе 17-го века.

Крэшоу был сыном известного англиканского богослова пуританских верований Уильяма Крэшоу , который заработал репутацию резкого памфлетиста и полемиста против католицизма . После смерти отца Крэшоу получил образование в школе Чартерхаус и колледже Пембрук в Кембридже . Получив ученую степень, Крэшоу преподавал в Питерхаусе в Кембридже и начал публиковать религиозные стихи, выражавшие отчетливую мистическую природу и пылкую христианскую веру.

Крэшоу был рукоположен в сан священнослужителя англиканской церкви и в своей теологии и практике принял реформы Высокой церкви архиепископа Лауда . Крэшоу стал печально известен среди английских пуритан за использование христианского искусства для украшения своей церкви, за его преданность Деве Марии , за использование католических облачений и по многим другим причинам. Однако в эти годы Кембриджский университет был рассадником высокой церкви англиканства и симпатий роялистов . Сторонники обеих позиций подвергались жестоким преследованиям со стороны пуританских сил во время и после гражданской войны в Англии (1642–1651).

Когда пуританин Оливер Кромвель захватил контроль над городом в 1643 году, Крэшоу был изгнан из своего прихода и общества и стал беженцем сначала во Франции, а затем в Папской области . Он нашел работу помощником кардинала Джованни Баттисты Марии Паллотты в Риме . Находясь в изгнании, он перешел из англиканства в католицизм. В апреле 1649 года кардинал Паллотта назначил Крэшоу второстепенным бенефициаром каноником Храма Святого Дома в Лорето, где он внезапно скончался четыре месяца спустя.

Поэзия Крэшоу, хотя ее часто относят к поэзии современных английских поэтов-метафизиков, демонстрирует сходство с поэтами барокко и частично находится под влиянием произведений итальянских и испанских мистиков . Он проводит параллели «между физическими красотами природы и духовным значением существования». [1] Говорят, что его работа отмечена ориентацией на «любовь к меньшим прелестям жизни и более глубоким истинам религии, в то время как он, кажется, навсегда озабочен тайной архитектурой вещей». [2]

биография

Ранний период жизни

Родители

Томас Саттон завещал деньги на содержание часовни, больницы и школы в лондонском Чартерхаусе , бывшем картезианском монастыре, где Крэшоу учился с 1629 по 1631 год.

Ричард Крэшоу родился в Лондоне, Англия, примерно в 1612 или 1613 году. Он был единственным сыном Уильяма Крэшоу (1572–1626). Точная дата рождения Ричарда Кроушоу и имя его матери неизвестны; Считается, что он родился либо в конце 1612 года, либо в январе 1613 года. [3] Его мать, первая жена Уильяма Крэшоу, возможно, умерла, когда он был младенцем. [2] Вторая жена Уильяма Крэшоу, Элизабет Скиннер, на которой он женился в 1619 году, умерла в 1620 году при родах. Ричард Крэшоу, возможно, был крещен Джеймсом Ашером , позже архиепископом Армы . [4]

Уильям Крэшоу был священнослужителем , получившим образование в Кембридже , который служил проповедником в лондонском Внутреннем Темпле . Он родился в Хэндсворте или недалеко от него в Западном райдинге Йоркшира и происходил из богатой семьи. [5] [6] Уильям Крэшоу написал и опубликовал множество брошюр , пропагандирующих пуританское богословие, которые резко критиковали католицизм . Несмотря на свое противодействие католической мысли, Уильяма Крэшоу привлекала католическая преданность; он перевел многие стихи католических поэтов с латыни на английский. [7] По словам Корнелиуса Клиффорда, Уильям Крэшоу был

«человек с неоспоримой репутацией ученого своего времени, спорный, но красноречивый проповедник, сильный в своем протестантизме и яростный в осуждении «римских фальсификаций» и «одурманенных иезуитов»». [2]

Детство

Ученые полагают, что в детстве Ричард Крэшоу много читал из частной библиотеки своего отца. Она содержала множество католических произведений и была описана как «одна из лучших частных богословских библиотек того времени». [8] [9] Библиотека Крэшоу включала такие произведения, как « Проповеди Бернара Клервоского о Песне Песней» , жизнь Екатерины Сиенской , « Откровения Святой Бриджит » и сочинения Ришара Ролля . [10]

После смерти Уильяма Крэшоу в 1626 году Ричард Крэшоу остался сиротой в 13 или 14 лет. Генеральный прокурор Англии сэр Генри Йелвертон и сэр Ранульф Крю , известный судья, были назначены законными опекунами Крэшоу .

Образование

Старый суд в Пембрук-колледже, Кембридж

Чартерхаусская школа

Опекуны Крэшоу отправили его в школу Чартерхаус в 1629 году. В Чартерхаусе Крэшоу был учеником директора школы Роберта Брука. Он требовал от своих учеников писать эпиграммы и стихи на греческом и латыни на основе чтения Послания и Евангелия во время дневных служб в часовне. [11] Позже Крэшоу продолжил это упражнение, будучи студентом Кембриджа. Несколько лет спустя он собрал множество этих эпиграмм для своего первого сборника стихов Epigrammatum Sacrorum Liber ( перевод «Книга священных эпиграмм»), опубликованного в 1634 году. После окончания Чартерхауса Крэшоу поступил в Пембрук-холл Кембриджского университета.

Пембрук Холл

По словам священнослужителя и редактора Александра Гросарта , Крэшоу был «настолько полностью протестантским, насколько мог желать его отец» до окончания Пембрук-холла в 1634 году. [12] Во время своего образования Крэшоу тяготел к традиции Высокой церкви в Англиканство, особенно в отношении идеалов и ритуальных практик, которые подчеркивали католическое наследие церкви. Эту практику защищал Уильям Лауд , архиепископ Кентерберийский . Лауд при поддержке короля Карла I переориентировал практику англиканской церкви с помощью программы реформ, направленной на «красоту в святости». Лауд стремился включить «больше благоговения и приличия в церковные церемонии и службы, в украшение церквей и в разработку ритуалов». [13] Это движение, названное лаудианством , возникло под влиянием Контрреформации . Кембриджский университет был центром лаудианского движения на момент посещения Крэшоу.

Ричард Крэшоу поступил в качестве ученого в Пембрук 26 марта 1632 года. [2] [6] В то время магистром колледжа был преподобный Бенджамин Лэни, англиканский священнослужитель и друг Уильяма Крэшоу. В начале своей карьеры Лэни разделял многие пуританские убеждения Уильяма Крэшоу. Однако убеждения Лэни развивались в сторону более практик Высшей Церкви. Вполне вероятно, что Ричард Крэшоу находился под влиянием Лэни, находясь в Пембруке. [4] Крэшоу был знаком с Николасом Ферраром и участвовал в его общине Литл-Гиддинг , семейной религиозной группе. Литл-Гиддинг был известен своей приверженностью ритуалам Высокой церкви, основанным на модели Феррара о скромной духовной жизни, посвященной молитве и воздержании от материальной, мирской жизни. Маленький Гиддинг подвергся критике со стороны пуританских недоброжелателей как «протестантский женский монастырь».

Пембрук Холл присвоил Крэшоу степень бакалавра гуманитарных наук в 1634 году. Эта степень была повышена до степени магистра гуманитарных наук в 1638 году в Кембридже, а в 1641 году Оксфордский университет ввел ее в должность ad eundem gradum .

Высокопоставленный церковник и член Кембриджа

Викарий в Кембридже

Старый двор в Питерхаусе , Кембридж, старейший колледж университета, который Крэшоу описал как «маленькое довольное королевство».

В 1636 году Крэшоу был избран членом Питерхауса в Кембридже. В 1638 году он был рукоположен в священники англиканской церкви и назначен викарием церкви Святой Марии Меньшей в Кембридже, Англия. Эта церковь, широко известная как «Маленькая церковь Святой Марии», находится рядом с Питерхаусом и имела служил часовней колледжа до 1632 года .

Учитель Питерхауса Джон Козин и многие члены колледжа придерживались лаудианства и приняли католическое наследие англиканской традиции. Крэшоу сблизился с семьей Феррар и часто посещал Литтл-Гиддинг. Крэшоу включил эти влияния в свое поведение в церкви Святой Марии Меньшей. Эти изменения включали проведение ночных молитвенных бдений и украшение часовни реликвиями, распятиями и изображениями Марии, матери Иисуса . [14] По словам одного из первых биографов Крэшоу, Дэвида Ллойда , Крэшоу привлекал в Литтл-Сент-Мэри множество посетителей, которые жаждали услышать его проповеди, «которые больше походили на стихи, чем на поэта и святого... разбрасывая не так много предложений». как Экстази». [15]

Из-за напряженности между сторонниками Лаудия и их пуританскими недоброжелателями пуритане часто посылали шпионов на церковные службы, чтобы выявить и собрать доказательства «суеверного» или « папского » идолопоклонства. В 1641 году Крэшоу был отмечен за мариолатрию (чрезмерную преданность Деве Марии) и за его суеверные практики «разнообразных поклонов, съеживаний» и курения перед алтарем».

Английская революция

В 1643 году войска Кромвеля взяли под свой контроль Кембридж и немедленно начали подавлять католическое влияние. Крэшоу был вынужден отказаться от членства в Питерхаусе за отказ подписать Торжественную лигу и Завет . [16] Вскоре он решил покинуть Англию в сопровождении Мэри Колле, которую он почитал как свою «благодарную мать». Он организовал, чтобы сын Мэри, Коллет Феррер, возглавил его товарищество в Питерхаусе. Вскоре после того, как Крэшоу покинул Кембридж, 29 и 30 декабря 1643 года церковь Святой Марии была разграблена Уильямом Доусингом по приказу парламентских командиров. Лозоходство записало, что в Литтл-Сент-Мэри «мы разбили 60 суеверных картин, нескольких пап и распятий, а также Бога-Отца, сидящего в кресле и держащего в руке глобус». [17]

Поэзия Крэшоу приобрела явно католические образы, особенно в его стихах об испанском мистике Святой Терезе Авильской . Сочинения Терезы были неизвестны в Англии и недоступны на английском языке. Однако Крэшоу познакомился с ее творчеством, и три стихотворения, которые он написал в ее честь — «Гимн Святой Терезе», «Извинение за предыдущий гимн» и «Пылающее сердце» — возможно, являются его самые возвышенные произведения.

Крэшоу начал писать стихи под влиянием сборника Джорджа Герберта «Храм» - влияние, вероятно, возникло из-за связи Герберта с Николасом Ферраром. Некоторые из этих стихотворений Крэшоу позже собрал в серии под названием « Путь к храму» и «Наслаждения муз» анонимного друга и опубликовал в одном томе в 1646 году. Этот сборник включал перевод Крэшоу « Соспето д'Ирод » Джамбаттисты Марини . В своем предисловии анонимный редактор сборника описал стихи как обладающие потенциалом оказать значительное влияние на читателя - они «поднимут тебя, Читатель, на несколько ярдов над землей». [14] Согласно свидетельствам современников, проповеди Крэшоу на эту тему были мощными и посещаемыми, но сегодня не существует никаких записей о них. [18]

Изгнание, обращение и смерть

Обращение в католицизм

Маленькая Сент-Мэри, Кембридж

В 1644 году Крэшоу и Колле поселились в Лейдене в Нидерландах. [14] Считается, что в это время он перешел из англиканства в католицизм. Согласно Athanae Oxoniensis (1692), антиквар Энтони а Вуд объясняет причину обращения Крэшоу страхом разрушения его любимой религии пуританами: «безошибочное предвидение того, что англиканская церковь будет полностью разрушена неограниченным ярость пресвитериан». [19] Однако, по словам Хусейна,

«Не римско-католическая догма или философия, а католический ритуал и чтение католических мистиков, особенно святой Терезы, во многом побудили его искать упокоения в лоне католической церкви. Обращение Крэшоу было подтверждением духовное состояние, которое уже существовало, и это состояние было преимущественно эмоциональным, художественным преданием экстаза божественной любви, выраженного через чувственную символику». [20]

В какой-то момент 1645 года Крэшоу появился в Париже, где встретил преподобного Томаса Кар [21] , духовника английских беженцев. Бродячее существование поэта произвело на Каре неизгладимое впечатление, о чем свидетельствует «Анаграмма»:

Он не ищет ни пуховых одеял, ни простыней, его постель все еще заправлена.
Если он найдет стул или табуретку, он приляжет,
Когда наступит день, он прекратит свой беспокойный отдых.
И все же, бедняга, прежде чем он встанет, он не оденется.

Последние годы

Писатель Авраам Коули обнаружил, что Крэшоу живет в крайней нищете в Париже. Коули обратился за помощью к английской королеве Генриетте Марии , которая сама находилась в изгнании во Франции, чтобы помочь Крэшоу обеспечить себе положение в Риме. Друг и покровительница Крэшоу, Сьюзен Фейлдинг, графиня Денби , также лоббировала королеву, чтобы она рекомендовала Крэшоу Папе Иннокентию X.

Крэшоу отправился в качестве паломника в Рим в ноябре 1646 года. Он жил там в плохом состоянии здоровья и в бедности, ожидая папского вассала. Крэшоу наконец познакомили с Иннокентием X, и его назвали «ученым сыном известного еретика». [22] По словам Сабины, пуритане, вынудившие Крэшоу покинуть страну, описали бы его также как еретического сына ученого исполнителя. [23] После неоднократного лоббирования со стороны королевы, Иннокентий X наконец предоставил Крэшоу в 1647 году пост у кардинала Джованни Баттисты Марии Паллотты , который был тесно связан с Английским колледжем , семинарией в Риме. [24] Крэшоу разрешили проживать в колледже.

В колледже Крэшоу стал свидетелем аморального поведения некоторых из окружения Паллотты и сообщил о них кардиналу. Это действие создало для Крэшоу таких заклятых врагов, что Паллотта в конце концов исключила его из колледжа ради его собственной безопасности. [25] В апреле 1649 года Паллотта нашел соборный бенефиций для Крэшоу в базилике делла Санта-Каса в Лорето, Марке . Крэшоу уехал в Лорето в мае 1649 года.

Ослабленный годами приватизации, Крэшоу умер в Лорето от лихорадки 21 августа 1649 года. Были подозрения, что Крэшоу был отравлен, возможно, его врагами из окружения Паллотты. [24] Крэшоу был похоронен в женской часовне святыни в Лорето.

Поэзия

История написания и публикаций

Три сборника стихов Крэшоу были опубликованы при его жизни и один небольшой том посмертно - через три года после его смерти. Посмертный сборник «Кармен Дель Ностро » включал 33 стихотворения.

Для своего первого сборника стихов Крэшоу обратился к эпиграммам, составленным во время учебы, объединив эти усилия в основу своей первой книги, Epigrammatum Sacrorum Liber (перевод «Книга священных эпиграмм»), опубликованной в 1634 году. Хорошо известными строками являются наблюдения Крэшоу о чуде превращения воды в вино (Иоанна 2:1–11): Nympha pudica Deum vidit, et erubuit , которую, как полагают, сам Крэшоу перевел как: «Сознательная вода увидела своего Бога и покраснела». ". [26] [а]

Например, этот катрен , озаглавленный Dominus apud suos vilis из сборника, был основан на отрывке из Евангелия от Луки : [27]

Темы

Титульный лист книги Крэшоу «Путь к храму » (1646 г.), опубликованной во время изгнания Крэшоу.

В центре внимания работ Крэшоу - преданное стремление к божественной любви. По словам историка литературы Морин Сабин, его стихи «открывают новые источники нежности, когда он увлекся лаудианской теологией любви, религиозной филантропией, которую практиковал его учитель из Пембрука Бенджамин Лэни и проповедовал его наставник Джон Турней, и в страстное поэтическое исследование Богородицы и Младенца Христа». [14] Сабина утверждает, что в результате его Марианской преданности и католической чувствительности,

«Выражая свою христианскую любовь ко всем людям, даже к заклятому врагу своего отца и большинству английских протестантов, Крэшоу начал чувствовать, каково было для Христа быть чужаком на своей собственной земле».

[14] Он изображает женщин, в первую очередь Деву Марию , а также Терезу и Марию Магдалину , как воплощение добродетели, чистоты и спасения . [28] Действительно, три стихотворения Крэшоу в честь святой Терезы Авильской - «Гимн святой Терезе», «Извинение за предыдущий гимн» и «Пылающее сердце» считаются его самыми возвышенными произведениями. По словам Сабины,

«В своих лучших созерцательных стихах он обращался из вечерней тишины святилища к сражающемуся миру, который был глух к успокаивающему звуку Иисуса, имени, которое, по его мнению, убаюкивало космос». [14]

По словам Хусейна, Крэшоу не мистик (и не согласно традиционным определениям мистицизма), он просто преданный, обладающий мистическим темпераментом, потому что он «часто представляется нам экстатическим поэтом, пишущим о мистических переживаниях великого святого (Св. Тереза), а не передать богатство собственного мистического опыта». [29] Хусейн продолжал классифицировать стихи Крэшоу на четыре тематические области:

Хотя Крэшоу относят к числу поэтов-метафизиков, его поэзия отличается от поэзии других поэтов-метафизиков своим космополитическим и континентальным влиянием. Сабина утверждает, что в результате этого эклектичного сочетания влияний Крэшоу обычно

«Считается нелепым младшим братом метафизиков, ослабляющим «сильную линию» их стихов, или блудным сыном, который «отправился в дальнюю страну», а именно на континент и в католицизм». [14]

Лоррейн М. Робертс пишет, что Крэшоу «с радостью решил пойти по стопам Джорджа Герберта» под влиянием « Темпла» (1633), и что «уверенность в Божьей любви преобладает в его поэзии и отмечает, что его голос явно отличается от голоса Донна в отношении греха и смерти, а также Герберта в его борьбе за подчинение своей воли воле Бога». [31]

Критический прием

Большая часть негативной критики творчества Крэшоу проистекает из антикатолических настроений в английских письмах, особенно среди критиков, которые утверждают, что его стихи пострадали в результате его религиозного обращения. [32] И наоборот, протестантский поэт Авраам Коули увековечил память Крэшоу в элегии , выражая примирительное мнение о католическом характере Крэшоу.

Сегодня работы Крэшоу в значительной степени неизвестны и непрочитаны [33] — если он и не «самый важный», то он, безусловно, один из самых выдающихся поэтов-метафизиков. [2] Поэзия Крэшоу вдохновила или непосредственно повлияла на творчество многих поэтов его времени, а также на протяжении восемнадцатого, девятнадцатого и двадцатого веков.

По словам литературоведов Лорейн Робертс и Джона Робертса, «те критики, которые выражали признательность поэзии Крэшоу, были в первую очередь впечатлены не ее мыслью, а ее музыкой и тем, что они называли «нежностью и сладостью языка»», включая ряд писателей, таких как как Сэмюэл Тейлор Кольридж , Уильям Вордсворт, Элизабет Барретт Браунинг , Ральф Уолдо Эмерсон, Генри Уодсворт Лонгфелло , Эми Лоуэлл и А. Бронсон Олкотт . [32] Во время и после его жизни друзья и поэты почитали Крэшоу как святого - Авраам Коули назвал его таковым в своей элегии «На смерть мистера Крэшоу» (1656); [34] и в стихотворении сэра Джона Бомонта «Психея» (1648) Крэшоу сравнивается с поэтом четвертого века и святым Григорием Назианзином . [35] Другие называли его по сравнению с Джорджем Гербертом «другим Гербертом» или «вторым Гербертом нашего позднего времени». [36] [37]

«Его вера, возможно, в некоторые хорошие догматы могла
Ошибиться; его жизнь, я уверен, была правильной:
И я, сам, католик, буду,
По крайней мере, пока, дорогой святой, молиться тебе»

Наследие

Премия Крэшоу

Премия Крэшоу за поэзию присуждается издательством Salt Publishing . [38]

Позже плагиат

Александр Поуп счел Крэшоу «худшим типом Коули», добавив, что «Герберт ниже Крэшоу, сэр Джон Бомонт выше, а Донн - намного». [32] [39] Поуп первым отметил влияние итальянских поэтов Петрарки и Марино на Крэшоу, которого он раскритиковал как порождающего мысли, «часто надуманные и натянутые», но которые можно «снять пену», чтобы получить к «собственному естественному среднему пути» Крэшоу. Однако современные критики поспешили указать, что Поуп был в долгу у Крэшоу и в нескольких случаях занимался плагиатом у него. [40] В 1785 году Перегрин Филипс пренебрежительно отозвался о тех, кто заимствовал у Крэшоу и подражал ему, не дав должного признания, выделив Поупа, Джона Мильтона , Янга и Грея, заявив, что они «одеваются в его заимствованные одежды» [32] [41] Литературный критик начала 20-го века Остин Уоррен отметил, что «Похищение локона» Поупа во многом заимствовано из стиля Крэшоу и перевода Сопетто д'Ирода. [42]

В выпуске The Rambler 1751 года критик Сэмюэл Джонсон обратил внимание на прямой пример плагиатного заимствования Поупа у Крэшоу: [43]

Музыкальные настройки

Стихи Крэшоу были созданы на основе музыкальных композиций или вдохновлены ими. Эллиот Картер (1908–2012) был вдохновлен латинской поэмой Крэшоу «Булла» («Пузырь») на сочинение своего трехчастного оркестрового произведения « Симфония: sum fluxae pretium spei» (1993–1996). Гимн фестиваля «Ло, полная, последняя жертва» , соч. 26, составленный в 1946 году британским композитором Джеральдом Финци (1901–1956), представляет собой набор из двух стихотворений Крэшоу, «Адоро Те» и «Лауда Сион Сальваторем» - переводов Крэшоу двух латинских гимнов Фомы Аквинского ( ок. 1225–1274). ). «Приходите и давайте жить», перевод Крэшоу стихотворения римского поэта Катулла (84–54 до н. э.), был положен на музыку Сэмюэлем Уэббе-младшим (1770–1843) как четырехголосное хоровое ликование . Песня Крэшоу «Come Love, Come Lord» была положена на музыку Ральфом Воаном Уильямсом . Отрывки из «В святом Рождестве нашего Господа» были поставлены американским композитором Альфом Хукомом (р. 1935) в рамках его «Рождественской медитации» (1986, ред. 2018) для хора SATB, синтезатора и фортепиано. «Гимн Рождества» был назван «Гимном пастыря» американским композитором Тимоти Хукманом в его наборе из трех песен 1992 года под названием « Рождество» для сопрано и оркестра.

Работает

«Рекомендация»

Эти часы и то, что нависло над моим Концом,
В твои руки и сердце, господин, я вручаю.

Возьми обоих на свой счет, чтобы я и мои
В тот Час и в эти были все твои.

Что, когда я посвящаю свое самое преданное Дыхание
Чтобы создать своего рода Жизнь для Смерти моего господина,

Так из его живой и животворящей Смерти
Моя умирающая Жизнь может черпать новое и никогда не мимолетное Дыхание.

Современные издания

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Дословный перевод: «[Целомудренная нимфа] увидела Бога и покраснела».

Рекомендации

  1. ^ Редакторы, «Ричард Крэшоу», Британская энциклопедия (онлайн-издание, последнее обновление 21 февраля 2013 г.). Проверено 12 января 2015 г.
  2. ^ abcde Корнелиус Клиффорд, «Ричард Крэшоу», Католическая энциклопедия, том 4. (Нью-Йорк: Robert Appleton Company, 1908). Проверено 11 января 2015 г.
  3. ^ Альберт Дж. Герлиц, «Ричард Крэшоу, ок. 1613–1649», Эпоха Мильтона: энциклопедия основных британских и американских авторов 17-го века под редакцией Алана Хагара. (Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Greenwood, 2004), 93.
  4. ^ аб Эдмунд В. Госс, «Ричард Крэшоу», в книге Элиакима Литтела и Роберта С. Литтела (редакторы), « Живой век Литтелла» , том 157, № 2027 (Бостон: Littell & Co., 28 апреля 1883 г.), 195–204. .
  5. ^ Стивен, Лесли , изд. (1888). «Крэшо, Уильям»  . Словарь национальной биографии . Том. 13. Лондон: Смит, Элдер и компания.
  6. ^ abc "Крэшо, Уильям (CRSW588W)" . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  7. ^ Итрат Хусейн, Мистический элемент в метафизических поэтах семнадцатого века (Нью-Йорк: Biblo & Tannen Publishers, 1948), 159–192, стр. 160.
  8. ^ LC Мартин, 1957, xvi.
  9. ^ Джек Далглиш, Восемь поэтов-метафизиков (Оксфорд: Harcourt/Heinemann Education Publishers, 1961), 155.
  10. ^ Остин Уоррен, Ричард Крэшоу: Исследование чувствительности в стиле барокко (Лондон: Фабер и Фабер, 1939), 210–11. сн. 2
  11. ^ (Мартин, 1957, xx, 415)
  12. ^ Гросарт, «Очерк жизни и поэзии Крэшоу», в Полном собрании сочинений Ричарда Крэшоу (1873), том. 2, с. XLII.
  13. ^ Хусейн, 159 лет.
  14. ^ abcdefgh Морин Сабина. «Ричард Крэшоу, 1612–1649» Фонд поэзии . Проверено 12 января 2015 г.
  15. ^ Дэвид Ллойд, Мемуары (1668)
  16. ^ Эдвард Хаттон, Города Романьи и Марки (Нью-Йорк: Macmillan, 1913), 177.
  17. ^ Эдмунд Картер , История страны Кембридж (Кембридж: Т. Джеймс, принтер, 1753), 37; Уильям Даусинг, «Журнал Уильяма Доусинга», Уильям Даусинг (веб-сайт). Проверено 14 января 2015 г.; и Лозоходство, Журнал Уильяма Доусинга: иконоборчество в Восточной Англии во время гражданской войны в Англии , под редакцией Тревора Купера (Вудбридж, Саффолк: Boydell Press, 2001), 192–194.
  18. ^ Уоррен, Остин. «Ричард Крэшоу,« Катехизатор и священник »». Современная филология, том. 32, нет. 3, 1935, стр. 261–269. Веб-сайт JSTOR Проверено 26 июня 2019 г.
  19. ^ Энтони а Вуд, Fasti Oxonienses , в Athanae Oxonienses (Лондон: напечатано для Томаса Беннета, 1692), 2:688.
  20. Хусейн, 163 года.
  21. ^ «Крэшо, Ричард», в книге британских авторов до 1800 года: Биографический словарь (1952), Нью-Йорк: Уилсон.
  22. ^ (Мартин 1957, xxxvn4)
  23. ^ Морин Сабин, «Крэшо и отвращение: чтение немыслимого в его благочестивых стихах», в книге «Джон Донн и метафизические поэты» под редакцией Гарольда Блума. (Нью-Йорк: Литературная критика Блума/Издательство информационной базы, 2010), 111–129.
  24. ^ ab Папа Александр Седьмой и Коллегия кардиналов Джона Баргрейва , под редакцией Джеймса Крейги Робертсона (переиздание; 2009)
  25. ^ "Ричард Крэшоу". (1959–1960 перепечатка издания 1885–1901 гг.). Национальный биографический словарь [под редакцией Лесли Стивена и Сидни Ли и др.]. Лондон: Издательство Оксфордского университета. т. 13, с.34. Веб-сайт Google Книги Проверено 27 июня 2019 г.
  26. ^ Дайчес, Дэвид (1960). Критическая история английской литературы. Интернет-архив. Нью-Йорк, Ronald Press Co., с. 372.
  27. ^ Ричард Крэшоу, перевод Клемента Барксдейла, «III. Dominus apud suos vilis» («Господь презирался и отвергался Своим народом»). См. Александр Б. Гросарт (редактор), Полное собрание сочинений Ричарда Крэшоу (Лондон: напечатано для частного обращения издательством Robson and Sons, 1873), vol. 2, с. 37.
  28. ^ Пол А. Пэрриш, «Жизнь и искусство Крэшоу», « Общее благоденствие муз: поэзия и политика в семнадцатом веке» , под редакцией Клода Дж. Саммерса и Теда-Ларри Пебворта (Колумбия, Миссури: University of Missouri Press, 1988) , 162.
  29. ^ Хусейн, 164
  30. Хусейн, 166.
  31. ^ Лоррейн М. Робертс, «Священный голос Крэшоу: торговля противоположными силами», (Робертс, Новые перспективы, 70), 66–79.
  32. ^ abcd Лоррейн М. Робертс и Джон Р. Робертс, «Крашавианская критика: краткая интерпретационная история», Новые взгляды на жизнь и искусство Ричарда Крэшоу , под редакцией Джона Р. Робертса (Колумбия, Миссури: University of Missouri Press, 1990). ), 1–11.
  33. ^ Томас Ф. Хили, Ричард Крэшоу (Лейден: Архив Брилла, 1986), 1.
  34. ^ Авраам Коули, «О смерти мистера Крэшоу» из стихотворений: Viz I, II. Хозяйка, или Любовные стихи. III. Пиндариковые оды. И IV. Давидейс, или Священная поэма о проблемах Давида (Лондон: напечатано для Хамфри Мозли, 1656 г.), 29–30.
  35. ^ Джон Бомонт, «Психея», IV, 94–95.
  36. ^ Дэвид Ллойд. «Мистер Ричард Крэшоу», в « Воспоминаниях о жизни, действиях, страданиях и смерти тех благородных, преподобных и выдающихся личностей, которые претерпели смерть, секвестр, уничтожение или что-либо еще за протестантскую религию» ( Лондон: напечатано для Сэмюэля Спида). , 1668), 619.
  37. ^ Уильям Уинстенли, «Жизнь Ланселота Эндрюса, епископа Винчестера» в журнале «Достойные Англии». Избранные жизнеописания самого выдающегося человека английской нации от Константина Великого до смерти Кромвеля (Лондон: Натан Брок, 1660, 295).
  38. ^ «Выпускник надеется на поэтическую премию» . Coventry Telegraph (Ковентри (Великобритания). 27 января 2010 г.
  39. ^ Александр Поуп, письмо Генри Кромвелю, 17 декабря 1710 г., Письма г-на Поупа и нескольких выдающихся деятелей. В 1705 г. и т. д. по 1717 г. (Лондон: напечатано для Дж. Робертса, 1735 г.), 145–48.
  40. ^ Генри Хедли , Избранные красоты древней английской поэзии (Лондон: напечатано для Т. Каделла, 1787); Роберт Андерсон, «Поэтические произведения Ричарда Крэшоу», Полное издание поэтов Великобритании (Эдинбург: Манделл и сыновья, 1793), 4:699–754.
  41. ^ Перегрин Филипс (редактор), Поэзия Ричарда Крэшоу, с некоторыми сведениями об авторе и вступительным обращением к читателю (Лондон: напечатано Рикаби для редактора, 1785 г.)
  42. ^ Остин Уоррен, «Репутация Крэшоу в семнадцатом и восемнадцатом веках», Исследования по филологии , 31 (1934): 396, стр. 403.
  43. ^ Сэмюэл Джонсон, «Критерии плагиата», The Rambler № 143 , 30 июля 1751 г.; в «Произведениях Сэмюэля Джонсона в шестнадцати томах» (Трой, Нью-Йорк: Пафраец, 1903), 3:198.
  44. ^ Ричард Крэшоу, «Эпитафия г-ну Эштону, послушному гражданину», в « Английских стихах Ричарда Крэшоу» под редакцией Эдварда Хаттона (Лондон: Methuen & Co., 1901), 177.
  45. ^ Александр Поуп, «Эпитафия г-ну Элайдже Фентону, в Истхэмстеде, в Берксе, 1730 г.», в «Поэтических произведениях Александра Поупа», включая его «Перевод Гомера», полный в одном томе (Лондон: Jones and Co., 1830) xxx , 90.
  46. ^ Ричард Крэшоу, Epigrammatum Sacrorum Liber (Кембридж: напечатано Т. Баком и Р. Дэниелом, 1634 г.).
  47. ^ Ричард Крэшоу, Шаги к храму. Священные стихи с другими наслаждениями муз (Лондон: напечатано TW для Хамфри Мозли, 1646 г.).
  48. ^ Ричард Крэшоу, Шаги к храму. Священные стихи с другими наслаждениями муз (Лондон: напечатано для Хамфри Мозли, 1648 г.). (второе издание, расширенное)
  49. ^ Ричард Крэшоу, Кармен Део Ностро, Священные стихи Te Decet Hymnvs, собранные, исправленные, дополненные, наиболее смиренно представленные. Миледи, графине Денби, ее преданнейшим слугой. RC В сердечное признание его бессмертного обязательства перед ее добром и милосердием (Париж: напечатано Питером Таргой, типографом архиепископа Парижа, 1652 г.). (опубликовано посмертно)
  50. ^ Ричард Крэшоу, Письмо г-на Крэшоу графине Денби против нерешительности и задержки в вопросах религии (Лондон: sn, 1653). (опубликовано посмертно)
  51. ^ Ричард Крэшоу, Ричарди Крашави Poemata et Epigrammata (Кембридж: Ex Officina Joan. Hayes, 1670). (опубликовано посмертно)

Внешние ссылки