Deux Hommes et une femme (Двое мужчин и женщина), также известная как Рита , —одноактная комическая опера , написанная Гаэтано Доницеттина французскоелибреттоГюставаВаэза. Опера, бытовая комедия, состоящая из восьми музыкальных номеров, связанных разговорным диалогом, была завершена в 1841 году. Никогда не исполнявшаяся при жизни Доницетти, премьера состоялась посмертно вOpéra-Comiqueв Париже 7 мая 1860 года.
В 1841 году, когда Доницетти был в Париже, ожидая завершения либретто для заказа от La Scala , у него была случайная встреча с Гюставом Ваэсом, который был соавтором либретто для двух его ранних опер, Lucie de Lammermoor (французская версия Lucia di Lammermoor ) и La favorite . Он спросил Ваэса, может ли тот предоставить либретто для короткой оперы, чтобы занять его, ожидая продвижения проекта La Scala. Ваэс быстро создал Deux hommes et une femme ( Двое мужчин и женщина ), комическую пьесу в одном акте, состоящую из восьми музыкальных номеров, связанных разговорным диалогом. По словам Ваэса, Доницетти закончил партитуру за восемь дней. [1] Однако Opéra-Comique отклонила ее, и Доницетти затем перевел либретто на итальянский язык для предполагаемого представления в Teatro del Fondo в Неаполе. После смерти импресарио Teatro del Fondo Доменико Барбахи , постановка в Неаполе сошла на нет. Партитура, так и не исполненная, была найдена среди вещей Доницетти, когда он умер в 1848 году.
7 мая 1860 года, через двенадцать лет после смерти композитора, в Опера-Комик состоялась премьера оперы под названием «Рита, или Побитый муж » ( Rita , ou Le mari battu ).
Хотя в то время опера не имела большого успеха и исполнялась лишь изредка в течение 100 лет после премьеры, она была возобновлена и тепло принята сначала в Риме в 1955 году, а затем в миланском театре Пиккола Скала в 1965 году. В последующие 50 лет « Рита» (как в оригинальном французском варианте, так и в итальянском переводе) стала одной из наиболее часто исполняемых опер Доницетти. [2]
В 2008 году Casa Ricordi опубликовала новое критическое издание партитуры, в котором восстановлены оригинальные разговорные французские диалоги и удалены изменения, которые были сделаны в произведении для его посмертной премьеры и в последующих возрождениях. Оригинальная французская версия была реконструирована итальянскими музыковедами Паоло А. Россини и Франческо Беллотто на основе недавно обнаруженной рукописи либретто с автограф-аннотациями Доницетти. [3]
Опера была представлена в концертной форме камерным оркестром New Century и стипендиатами оперы Сан-Франциско Adler Fellows с 12 по 16 февраля 2014 года в четырех местах в районе залива. [4] Berliner Operngruppe представила франкоязычную версию оперы в полупостановке в берлинском Konzerthaus 1 сентября 2021 года под управлением музыкального руководителя Феликса Кригера и исполнителями главных партий Эльбениты Кайтази, Аласдера Кента и Пабло Руиса. [5] [6]
В марте 2014 года Opera Rara выпустила Rita на оригинальном французском языке. Под управлением художественного руководителя сэра Марка Элдера это была первая студийная запись недавно восстановленного критического издания партитуры. В ней Катарина Карнеус в роли Риты, Барри Бэнкс в роли Пепе и Кристофер Мальтман в роли Гаспаро.
В гостинице, принадлежащей Рите, тиранической и жестокой жене робкого Пеппе, пара обнаруживает, что их жизнь перевернулась с ног на голову с неожиданным прибытием Гаспара, первого мужа Риты, которого все считали утонувшим. На самом деле Гаспар сбежал в Канаду. Полагая, что Рита погибла в пожаре, Гаспар вернулся, чтобы получить свидетельство о ее смерти, чтобы снова жениться. Когда они встречаются, Гаспар пытается сбежать. Однако Пеппе видит в этом возможность освободиться от пощечин Риты, потому что Гаспар — ее законный муж. Двое мужчин договариваются об игре, в которой победитель должен остаться с Ритой. Оба пытаются проиграть, но в конечном итоге победителем оказывается Гаспар. Однако Рита, которая часто страдала от руки Гаспара, отказывается вернуться, чтобы стать его женой. Гаспар, притворяясь, что потерял руку, побуждает Пеппе признаться в своей любви к Рите и твердом намерении остаться ее мужем. Хитрый Гаспар, добившись своего, прощается с примирившейся парой.
Примечания
Цитируемые источники
Другие источники