stringtranslate.com

Королевский золотой кубок

Королевский золотой кубок высотой 23,6 см и шириной 17,8 см в самом широком месте; вес 1,935 кг, Британский музей . Святая Агнесса является своим друзьям в видении.

Королевский золотой кубок или Кубок Святой Агнессы — это чаша, покрытая цельным золотом , богато украшенная эмалью и жемчугом . Он был изготовлен для французской королевской семьи в конце 14 века, а позже принадлежал нескольким английским монархам, прежде чем провести почти 300 лет в Испании. Он находится в Британском музее с 1892 года, где обычно выставлен в зале 40, и считается выдающимся сохранившимся образцом французской посуды позднего средневековья. Его описывают как «единственное сохранившееся королевское великолепие эпохи международной готики ». [1] По словам Томаса Ховинга , бывшего директора Метрополитен-музея в Нью-Йорке, «из всех княжеских драгоценностей и золота, дошедших до нас, это самое впечатляющее, включая великие королевские сокровища». [2]

Чашка изготовлена ​​из чистого золота, имеет высоту 23,6 см (9,25 дюйма), диаметр 17,8 см (6,94 дюйма) в самом широком месте [3] и весит 1,935 кг (4,26 фунта). [4] У него есть крышка, которая снимается, но треугольная подставка, на которой он когда-то стоял, теперь утеряна. Ножка чашки дважды удлинялась за счет добавления цилиндрических полос, так что изначально она была намного короче, [5] придавая общей форме «типично прочную и коренастую элегантность». [6] Оригинальная украшенная ручка или навершие на обложке утеряна, а с внешнего края обложки удален молдинг, украшенный 36 жемчужинами; там, где она была прикреплена, видна полоска золота с зазубренными краями. Предположительно, оно соответствовало тому, что все еще находится на месте вокруг подножия чашки. [7]

Золотые поверхности украшены сценами из полупрозрачной эмали, отражающей свет золота под ней; многие участки золота как под эмалью, так и на заднем плане имеют выгравированные и выполненные в золоте украшения в виде пуантили . В частности, в декоре представлены большие участки полупрозрачного красного цвета, которые сохранились в отличном состоянии. Этот цвет, известный как красный румянец , был самым трудным для достижения в техническом плане, и он высоко ценился за это, а также за блеск цвета, когда он был достигнут успешно. [8] Сцены из жизни святой Агнессы расположены вокруг верхней части обложки и наклонной нижней части основного корпуса. Символы четырех евангелистов расположены вокруг подножия чаши, а в центре внутренней части чаши и крышки расположены эмалевые медальоны. Нижняя из двух добавленных полос украшена эмалевыми розами Тюдоров на фоне пуантиль из подгузника ; очевидно, это было добавлено при Генрихе VIII . На верхней полосе выгравирована надпись, выполненная черной эмалью, с перегородкой из лавровых ветвей зеленого цвета, отделяющей конец надписи от ее начала. [9]

Чашка поступила в Британский музей в изготовленном на заказ шестигранном футляре из кожи на деревянном каркасе, с железным замком, ручками и креплениями. Он был сделан либо одновременно, либо вскоре после чаши, и имел выгравированный и отштампованный лиственный орнамент и надпись черным шрифтом : YHE.SUS.O.MARYA.O.MARYA YHE SUS . [10]

Происхождение

Коронация французского короля Карла VI в 1380 году.

Точных данных о дате и обстоятельствах создания кубка нет. Впервые это четко задокументировано в описи 1391 года ценностей, принадлежащих французскому Карлу VI (годы правления 1380–1422 гг.), Сохранившейся в двух экземплярах в Национальной библиотеке Франции . [11] Здесь перечислены:

Ганап из золота, вся крышка которого хорошо и богато покрыта снаружи эмалью с изображением жизни мадам Святой Агнессы; и гребень стопы украшен двадцатью шестью жемчужинами, и венец вокруг крышки - тридцатью шестью жемчужинами; а навершие упомянутой крышки украшено четырьмя сапфирами, тремя рубинами балас и пятнадцатью жемчужинами. И весит он 9 марок 3 унции золота. и упомянутый ханап покоится на золотой подставке в форме треножника, а в середине треножника изображена Богоматерь в солнечном свете на ярко-красном фоне, а три ножки треножника образованы тремя крылатыми драконы. Указанный ханап и покрывало были переданы королю монсеньором герцогом Беррийским во время его путешествия в Турень в 91 году .

Джон Ланкастер, 1-й герцог Бедфорд , стоя на коленях, был первым английским обладателем кубка. Фрагмент миниатюры Бедфордского мастера.

Джон, герцог Беррийский (1340–1416) был дядей Карла VI и влиятельной фигурой в королевстве, а также самым известным и экстравагантным коллекционером и комиссаром искусства своего времени. Он до сих пор наиболее известен тем, что заказал « Très Riches Heures du Duc de Berry» , знаменитую иллюминированную рукопись в интернациональной готике , а также заказал Реликварий Святого Шипа , который сейчас находится в Британском музее. [13] Молодой король Карл был вынужден отстранить своего дядю от должности губернатора после того, как хищническое поведение последнего привело к беспорядкам, и встреча в 1391 году ознаменовала их примирение после периода плохих отношений. [14] Щедрые подарки среди придворного круга Валуа были обычным явлением, [15] и в этом случае у Берри была особая причина быть щедрым.

Чаша появляется в другой описи Карла VI в 1400 году [16] , а затем не упоминается до тех пор, пока не окажется собственностью другого королевского дяди и коллекционера, Джона Ланкастера, 1-го герцога Бедфорда (1389–1435), сына Генрих IV , который некоторое время был регентом Франции и Англии при своем малолетнем племяннике Генрихе VI . Как он приобрел чашу, неизвестно, но он получил бы много подарков от Карла VI, а также одалживал королю деньги и покупал у него такие вещи, как библиотека Дворца Лувра , [17] в непростой период, когда Карл заключил мир с англичанами и сделал Генриха V своим наследником. После смерти своего брата Генриха V Бедфорд изо всех сил пытался остановить возрождающееся французское сопротивление, которое активизировало Жанна д'Арк . Он умер в Нормандии в 1435 году, оставив своим наследником Генриха VI. [18]

Чашка более кратко описывается как первый предмет в списке ценностей, полученных из поместья Бедфорда, подготовленном для министра Генриха VI кардинала Генри Бофорта , но треножник не упоминается, некоторые драгоценности отсутствуют, а предмет ошибочно идентифицирован как жизнь. Святой Сюзанны, а не Святой Агнессы. В царской описи 1441 года его почему-то нет; [19] Дженни Стратфорд предполагает, что это произошло потому, что у Бофорта он все еще был на тот момент. [20] Другая возможность состоит в том, что он был заложен, как это было в 1449 и 1451 годах, в обоих случаях для финансирования все более безуспешных усилий Англии по удержанию французской территории; [21]

Чаша впервые появляется в записях новой династии Тюдоров при Генрихе VIII в 1521 году. К этому времени на крышке уже не было навершия, «украшенного четырьмя сапфирами, тремя балас-рубинами и пятнадцатью жемчужинами», описанного в описи Карла VI, и появился новый золото в виде закрытой, или «императорской» короны. Это соответствует пропагандистскому стремлению Генриха в то время утвердить Англию как «империю», в современном смысле означающую государство, не признающее вышестоящего, хотя на Большой печати Англии уже использовалась закрытая корона с 1471 года . вероятно, были найдены драгоценности старого навершия; Предполагается, что нижняя полоса с розами Тюдоров была добавлена ​​во время правления Генриха [23] как часть программы добавления тюдоровских значков к владениям, унаследованным от более ранних династий, которые покрывали гобелены , освещали рукописи и здания, такие как часовня Королевского колледжа в Кембридж . [24] Чаша описана в описях 1532 года и после смерти Генриха в 1547 году , а затем при Елизавете I ее инвентаризировали в 1574 и 1596 годах . [25]

Представители конференции Сомерсет -Хауса в августе 1604 года; Слева испанский, справа английский. Констебль Кастилии находится ближе всего к окну слева.

Когда Яков I взошел на английский престол в 1603 году, одной из его первоочередных задач было прекращение англо-испанской войны , которая тянулась с 1585 года. Испанская делегация прибыла на конференцию в Сомерсет-Хаусе , завершившуюся подписанием договора в 1603 году. 1604. Лидером дипломатов Габсбургов был Хуан Фернандес де Веласко, 5-й герцог Фриас и коннетабль Кастилии . На верхнем продолжении ножки чаши имеется надпись на латыни, которая переводится как:

Эту чашу из чистого золота, реликвию священного сокровища Англии и памятник миру, заключенному между королями, констебль Хуан де Веласко, вернувшийся оттуда после успешного выполнения своей миссии, преподнес как подношение Христу Миротворцу. [26]

Подарок Джеймса констеблю «около 70 предметов из серебра и золота», из которых чаша была самым примечательным предметом, задокументирован как с английской, так и с испанской стороны; [27] По возвращении констебль написал отчет о своей миссии, в котором упоминается подарок от Джеймса. Ранее констебль подарил Джеймсу и королеве изысканные чашки, среди других ценных подарков. [28] По словам Полины Крофт, «с его обычной чрезмерной щедростью король подарил отбывающим послам около половины больших золотых сосудов из королевских владений, которые он унаследовал от Елизаветы. Сам констебль получил колоссальный подарок в виде тарелок, включая, возможно, Самый почтенный предмет коллекции, известный как «Королевский золотой кубок королей Франции и Англии». [29]

В 1610 году констебль подарил чашу монастырю в Медине-де-Помар , недалеко от Бургоса , как описано в надписи. [30] Его дарственный акт сохранился, и в нем записано, что подарок был сделан при условии, что чаша никогда не будет отчуждена монастырем. В примечании на полях документа, сделанном собственным почерком констебля, записано, что он получил разрешение архиепископа Толедо Бернардо де Сандовал-и-Рохас на использование чаши в качестве цибория или контейнера для освященных воинов . К этому периоду церковные правила обычно запрещали использование сосудов, украшенных на внутренней поверхности кибориями. [31]

Ножка чашки

Чаша оставалась в монастыре до 1882 года, когда монахиням не хватило средств, и они захотели ее продать. В какой-то момент в этот период жемчужная кайма с обложки и навершие Тюдоров были удалены. [16] Монахини решили, что в Париже они получат более выгодную цену, чем в Испании, и чаша была передана священнику Симону Кампо, который отвез ее в Париж и обратился к нескольким ведущим дилерам и коллекционерам. Была волна подделок средневековых предметов, и парижане были подозрительны, пока один из них, барон Жером Пишон , не исследовал второй добавленный цилиндр и не был достаточно убежден, что это именно та чашка, задокументированная в 1604 году, чтобы сделать довольно низкое предложение, которое было принял. В ходе своих исследований барон связался с нынешним герцогом Фриасом , который предоставил полезную информацию, а затем сначала поздравил покупателя с покупкой. Однако, изучив этот вопрос, герцог понял, что продажа противоречит дарственной грамоте 1610 года, которую он обнаружил в семейных архивах, и подал иск во французский суд с требованием вернуть кубок. [32]

В конце концов герцог проиграл дело в 1891 году, [33] что позволило продолжить продажу, организованную бароном Пишоном. Это было в ведущей фирме господ Вертхаймера с Бонд-стрит в Лондоне, [31] [34] где чашку увидел Огастес Волластон Фрэнкс , который с 1866 года был хранителем британских и средневековых древностей и этнографии в Британском музее. и был президентом Общества антикваров . Самсон Вертхаймер согласился «с большим общественным духом» продать чашу Британскому музею за 8000 фунтов стерлингов (930 000 фунтов стерлингов в 2024 году), которые она обошлась фирме. [31] Фрэнкс был обеспокоен новыми американскими коллекционерами, такими как Дж. П. Морган , и в 1891 году написал сэру Генри Тейту , известному галерее Тейт : «Появился очень замечательный золотой кубок, возвращенный в эту страну после 287-летнего отсутствия, и Мне очень хотелось бы, чтобы его поместили в Национальный музей, а не вывезли в Америку». [35]

Фрэнкс пытался убедить богатых людей подписаться на 500 фунтов стерлингов (58 000 фунтов стерлингов в 2024 году) каждый, но даже с грантом в 2000 фунтов стерлингов от Казначейства Ее Величества не удалось поднять цену. Он был вынужден временно вложить 5000 фунтов стерлингов из собственных денег, в то время как он продолжал пытаться получить меньшие суммы от других, и ему это удалось в 1892 году, когда Казначейство согласилось внести последние 830 фунтов стерлингов; «Для Фрэнкса это было его величайшее приобретение, которым он больше всего гордился». [36] Помимо казначейства, вкладчиками в размере 500 фунтов стерлингов были Фрэнкс и Вертхаймер, Досточтимая компания ювелиров , Чарльз Друри Эдвард Фортнум , герцог Нортумберленд , лорд Сэвил , лорд Айви и граф Кроуфорд . [37] В 1901 году Моргану удалось купить Евангелие Линдау в Лондоне, чего хотел и музей. [38]

Создание, контекст и выживание

Берри на новогоднем пиру, когда его придворные обменивались подарками. Слева стоит буфет с тарелкой, а рядом с ним двое придворных, кажется, сравнивают подарки. Январь из календаря Les Très Riches Heures du duc de Berry , составленного братьями Лимбург .

Самым заметным украшением чаши является цикл сцен из жизни святой Агнессы , который редко так подробно изображается в искусстве. Однако в тот период был один выдающийся почитатель святого: король Франции Карл V , старший брат Берри и отец Карла VI. Карл V родился в 1338 году в день праздника Святой Агнессы , 21 января, и зарегистрирован как обладатель как минимум 13 произведений искусства с ее изображением, в том числе другой золотой чаши, покрытой эмалью со сценами из ее жизни (оба записаны в описи 1391 года). . [39] До последних десятилетий общепринятой гипотезой было то, что Берри заказал чашу в подарок своему брату в 1380 году, чтобы она была готова к его дню рождения в январе 1381 года. Когда король умер в сентябре 1380 года, Берри хранил ее в течение десяти лет. прежде чем представить его Карлу VI. [40]

Однако в 1978 году Рональд Лайтбаун, хранитель металлических изделий Музея Виктории и Альберта , отверг эту теорию по стилистическим соображениям, считая, что чаша, должно быть, была создана незадолго до того, как она появилась в инвентаре Карла VI в 1391 году. [41] Он говорит, что «в Стиль фигуры 1380 года представлял собой мягкий волнистый, плавный стиль, со стройными удлиненными фигурами и большим использованием змеевидных или изогнутых складок в драпировке, а также со скользящими платьями, заканчивающимися извилистыми готическими линиями подола» [ 42]  - стиль, который можно увидеть на миниатюре коронации Карла VI в 1380 году, иллюстрированной выше. Напротив, Лайтбаун говорит, что «фигуры на чашке широкие, некоторые можно даже назвать коренастыми, с мягкой драпировкой цилиндрической формы или плавными, плотными очертаниями. Складки трубчатые, а края мантии прямые, без волнистости. Стиль, по сути, представляет собой «итальянскую» манеру, развившуюся во Франции в результате соприкосновения с искусством « треченто », а не чисто северно-готический интернациональный стиль». [42] Эта точка зрения была отвергнута в 1981 году Нилом Стратфордом, бывшим хранителем средневековых и поздних древностей Британского музея, который указал на ряд иллюстраций рукописей в аналогичном стиле, датируемых ранее 1390 года. [43] Джон Черри, другой бывший хранитель средневековых коллекций Британского музея до сих пор представляет более старую датировку в работе 2010 года [44] , а на веб-сайте Британского музея чаша датируется «около 1370–1380 годов». [45]

Другое традиционное предположение, основанное на языке описей и разделяемое почти всеми авторами, заключалось в том, что чашка представляла собой часть светской тарелки, предназначенной для использования за столом или для демонстрации на буфете рядом с ней. [46] Буфет того периода больше походил на современный валлийский комод или витрину с выдвижными полками для демонстрации в важных случаях всей домашней тарелки, которая не использовалась. [47] Нил Стратфорд предполагает, что чашу использовали для питья только в особых случаях, включая праздник Святой Агнессы, [48] в то время как Лайтбоун отмечает, что чашка весом более четырех фунтов слишком тяжелая, чтобы ее было удобно пить. [6] Однако Джон Черри, отмечая изображенные исключительно религиозные предметы (в том числе на утраченном штативе), считает, что чаша, возможно, с самого начала предназначалась как циборий. [49] Его могли использовать либо для сопровождения герцога в его переносном футляре в его поездках по его многочисленным замкам и дворцам, либо, возможно, для основания им Сен- Шапель в его столице Бурже , призванной конкурировать с королевской Сент-Шапелью. в Париже и фонд его брата в Шампмоле в Дижоне . [50]

Четыре сына короля Франции Иоанна II — Карл V, Людовик I, герцог Анжуйский (1339–1384), Берри и Филипп Смелый , герцог Бургундский (1342–1404) — все потратили огромные суммы на произведения искусства из золота и серебра. , как и на других произведениях искусства. Хотя именно Берри особенно помнят как покровителя, отчасти потому, что он специализировался на иллюминированных рукописях, материалы которых не имеют особой ценности, именно его брат Людовик Анжуйский «наиболее страстно интересовался ювелирным искусством»; [51] В какой-то момент у него было более 3000 кусков пластин. В их число входили совершенно светские произведения со скульптурами из эмали, которые можно представить только путем сравнения: с точки зрения техники с горсткой реликвариев , таких как Реликварий Святого Шипа Британского музея , которые сохранились с того периода, и с точки зрения тематики гобеленов. и иллюминации. [52] Однако в 1381 году Анжу переплавил почти всю свою тарелку, чтобы финансировать войну за преследование своих претензий на Неаполитанское королевство . По словам скульптора и ювелира Лоренцо Гиберти , написавшего семьдесят лет спустя, один из ювелиров Анжу по имени Гусмин и «самый искусный скульптор с большим талантом» был настолько потрясен разрушением дела своей жизни, что присоединился к отшельническому монашескому ордену. и доживал свои дни в тишине. [53]

Королевский золотой кубок «вероятно, не был исключительным по размеру и оформлению» в этой среде; когда-то «только один член класса, теперь он стоит особняком». В описи Карла V записано 25 золотых кубков весом от пяти до пятнадцати марок ; без подставки это чуть больше девяти. [54] Меньшие золотые кубки записаны в наборах по дюжине, из которых у Карла V было три. Самыми крупными предметами были большие настольные украшения в форме кораблей, называемые нефами , из которых у Карла V было пять, самый тяжелый весил более 53  марок . [55]

Берри умер в 1416 году, не имея наследника мужского пола и по уши в долгах. Те из его работ из драгоценных металлов и драгоценностей, которые еще не достались его кредиторам, были в основном конфискованы англичанами, когда они взяли Париж в июле 1417 года. [56] Это был первый из ряда периодов, когда наблюдались крупномасштабные разрушения. В результате работы ювелиров чаша уцелела, а тысячи других предметов - нет, и Бриджит Бюттнер считает это выживание «почти чудом». [57] В частности, переезд в Испанию в 1604 году позволил ему избежать рассредоточения и уничтожения регалий английской короны и королевской коллекции тарелок в рамках Английского Содружества . [31]

Позолоченный серебряный кубок Мерода , около 1400 г. ( Музей Виктории и Альберта )

Как светский предмет, чашка была бы почти уникальным памятником такого уровня качества, «единственным представителем средневековой светской посуды в ее самом роскошном развитии». [58] Хотя французские тарелки из серебра и золота производились в больших количествах и на высоком уровне качества, «французское серебро, изготовленное до начала 19 века, вероятно, встречается реже, чем серебро в любой другой европейской стране». [59] Стоимость даже очень квалифицированной рабочей силы была низкой по сравнению со стоимостью материалов, и в отсутствие какого-либо надежного способа положить или вложить деньги, они были превращены в роскошные предметы, зная, что это вполне может понадобиться быть продан или переплавлен для финансирования какого-либо будущего проекта. Если он просуществовал достаточно долго и стал старомодным, его, скорее всего, переплавят и перестроят в новом стиле. [60]

Есть только четыре других известных сохранившихся экземпляра, светских или религиозных, с эмалью бассе-тайль на золоте, один из них – небольшой реликварий для соления , также находится в Британском музее, и ни один из них не столь прекрасен, как чаша. [61] «Кубок короля Джона» в Кингс-Линне , ок. 1340 г., позолоченное серебро с прозрачной эмалью, представляет собой лучший образец работы бас-тай, вероятно, выполненный в Англии; эксперт по металлу Герберт Мэрион описывает этот и Королевский золотой кубок как «два примера выдающихся достоинств, непревзойденных ни в одной коллекции». [62] Однако неясно, является ли большая часть эмали в Кингс-Линн оригинальной. [63] Ближайшим сравнением с Королевским золотым кубком, пожалуй, является позолоченный серебряный кубок Мерод около 1400 года, который является единственным сохранившимся средневековым образцом витражной эмали, сложной техники, которая создает эффект прозрачности, как витраж. [64] Позолоченная серебряная чашка в Рейксмузеуме в Амстердаме, датированная до 1376 года, не имеет эмали или драгоценных камней и имеет другую форму, но представляет собой интересное сравнение, поскольку имеет подставку для штатива с крылатыми гротескными ногами в качестве ножек, короткую ножку и Крышка имеет как изысканный навершие, так и рельефную декоративную полосу по краю, так что присутствуют все измененные аспекты Королевского золотого кубка. [65]

Иконография

Первая сцена на обложке; Прокопий предлагает Агнес шкатулку с драгоценностями. Части следующей сцены можно увидеть справа, а ее мученичество - слева.

Цикл сцен из жизни Святой Агнессы и ее приемной сестры Святой Эмерентианы следует традиционной истории Золотой легенды о Якобе де Ворагине ; самый популярный сборник житий того времени, формулировка которого соответствует некоторым надписям на бандеролях или свитках, объясняющих сцены. Другие тексты представляют собой цитаты из латинской Библии Вульгаты , в основном взятые из литургии праздника Святой Агнессы [66] , и было высказано предположение, что два жемчужных кольца также отражают язык песнопений для этих служб. [48] ​​Кажется вероятным, что клерикалы приняли советы, по крайней мере, относительно текстов, использованных в надписях. [6] Заманчиво связать изображение этой истории с ее «отчетливыми и яркими картинами, хорошо подходящими для адаптации для исполнения» со средневековой драмой , часто являющейся источником иконографии , но в отрывочных записях не упоминаются никакие драмы из жизни Святой Агнессы, близкие по времени и месту к происхождению чаши. [67]

Агнесса и ее сестра были римскими девственницами во времена императора Константина , хотя все фигуры изображены в современной одежде 14 века. [68] История начинается на внутренней стороне чаши, на которой есть круглый медальон, изображающий Святую Агнессу, стоящую на коленях перед бородатой фигурой, изображающей ее учителя в сопровождающем . Она держит книгу с надписью Miserere mei Deus Sancte («Пожалей меня, Святой Боже»), а на бандероле написано: In corde meo abscondi eloquia tua ut non peccem tibi («Слова Твои я скрыл в сердце своем, чтобы не согрешить». против тебя». Псалмы 118:11). [69] Верхняя часть обложки продолжает историю до мученичества Агнес в пяти сценах, показанных с непрерывной линией земли, из которой поднимаются небольшие камни, чтобы разграничить сцены; на базовых деревьях выполняют эту функцию. Солнечные лучи исходят из центра обложки над всеми сценами; красная эмаль, которая когда-то заполняла их, почти полностью утрачена.

На обложке вторая сцена с Агнесс возле борделя и лежащим мертвым Прокопием. Внизу язычники камень Эмерентиана , а у подножия крылатый бык , символ святого Луки .

В первой сцене две девочки возвращаются из школы, Агнес сопровождает свой каламбурный атрибут [ 70] ягненка с крестообразным нимбом и несет мученическую ладонь . К ним обращается Прокопий, маленький сын префекта Рима , который влюбился в Агнесу, и показывает ей открытую шкатулку с драгоценностями, чтобы убедить ее выйти за него замуж. Внутренняя часть гроба белая, единственный цвет непрозрачной эмали в оригинальной работе, используемый только для некоторых ярких моментов, таких как крошечный участок хозяина, который держит Христос, на внутренней стороне обложки. [71] Агнес отвергает его словами Illi sum desponsata cui angeli serviunt («Я обручена с тем, кому служат ангелы») на повязке выше. В «Кэкстоне» ее отказ однозначен и невежлив, и она указывает, что ее небесный жених обещал ей гораздо лучшие драгоценности. [72] Префект поддерживает своего сына и в следующей сцене приговаривает ее к службе в борделе за то, что она христианка, отказывающаяся принести жертву богине Весте . «Легенда Кэкстона» дополняет промежуточное действие:

Затем она сделала из борделя свою молельню... Все входящие воздавали честь и почтение великой ясности, которую они видели вокруг святой Агнессы, и выходили более набожными и более чистыми, чем вошли. Наконец прибыл сын прево с большой компанией, чтобы осуществить свои грязные желания и похоти. И когда он увидел, что его товарищи вышли и растерялись, он высмеял их и назвал трусами. И тогда он, весь в ярости, вошел, чтобы исполнить свою злую волю. И когда он пришел в ясность, он предложил ему взять девственницу, и вскоре дьявол схватил его за горло и задушил, так что он упал замертво. [72]

В следующей сцене с чашкой Агнес стоит возле борделя, похожего на сторожевую будку, и смотрит вниз на сына префекта, которого задушил склонившийся над ним дьявол; на бандероле написано: Quo modo cecidisti qui mane oriebaris («Как пал ты, вставший утром», Исайя 14:12), и префект печально смотрит на это. [73]

В следующей сцене Агнес была тронута горем префекта и молилась о возвращении сына к жизни, что и сделал ангел. Раскаивающийся Прокопий становится перед ней на колени, а она наклоняется, чтобы сказать ему Vade amplius noli peccare («Иди выйди и впредь не греши»; из Иоанна 8:11). Однако результатом чуда было то, что (в переводе Уильяма Кэкстона ) «епископы идолов произвели великий раздор среди людей, так что все они кричали: «Уберите эту волшебницу и ведьму, которая переворачивает умы людей и отчуждает их разум». ". Префект теперь сочувствует Агнес, но опасается, что потеряет свою должность, если ничего не предпримет, поэтому оставляет дело в руках другого чиновника; эти двое разговаривают вместе со словами из Луки 23:4 Nihil invenio Cause in eam («Я не нахожу никакой причины против нее») выше. Последняя сцена показывает ее мученичество; ее приговорили к сожжению, но пламя отступает от нее, и наконец мировой судья приказывает убить ее копьем. [74] Ее последние слова из Луки 23:46: In manus tuas domine commendo animam meam («В руки Твои, Господи, предаю дух мой»).

Первая сцена под чашей, в которой похоронена Агнесса

Сцены продолжаются на нижней стороне чаши, начиная с похорон Агнес. На ее саркофаг , красная эмаль которого имеет значительные потери, ясно видны выгравированные линии под ним, накладывается покрывало . Присутствуют священник в постриге с аспергилом для окропления святой водой и прислужник с крестом, слева Эмерентиана с нимбом, справа мать Агнессы. На бандероле выше написано Ecce quod concupivi iam teneo («Смотри, чем я желал, я теперь обладаю»). В следующей сцене прибыли язычники, чтобы сорвать похороны, и осталась только Эмерентиана, стоящая на коленях в молитве, пока ее забрасывали камнями. Надпись гласит: Veni soror mea mecum in gloria («Пойдем со мной, моя сестра, во славу»). Она умирает, и следующая сцена показывает двух мучеников в сопровождении двух других безымянных мучениц (в источнике «великое множество дев, одетых в одежды из золота и серебра»), [75] как они появляются в видении Агнессе. друзья через восемь дней после ее смерти, когда они собираются вокруг ее саркофага, в который также было помещено тело Эмерентианы.

Следующая сцена показывает саркофаг, на котором спит Константина , дочь императора Константина, в короне. [76] Она была поражена проказой , услышала о видении у гроба Агнессы и пришла туда помолиться. Присутствие слева молодого человека на костылях, а не в источнике, позволяет предположить, что другие делают то же самое. Спящая женщина возле могилы — либо еще одна такая, либо прислужница царевны. Когда Константина спит, ей является Агнесса, держащая своего ягненка, и говорит Si in xpm (Christum) credideris sanaberis («Если ты веришь во Христа, ты будешь исцелен», адаптация текста в источнике). [77] В финальной сцене, исцеленная и крещеная, Константина рассказывает своему коронованному отцу эту историю с надписью Hec est virgo sapiens una de numero prudencium («Это мудрая дева, одна из числа благоразумных»). . [73]

На внутренней стороне обложки находится круглый эмалевой медальон с обработанной золотой каймой, изображающий поясного Христа, делающего благословляющий жест и держащего чашу с хозяином внутри. Вокруг него солнечный ореол красного цвета. Ниже двух добавленных цилиндров на ножке четыре традиционных символа евангелистов располагаются вокруг наклонного подножия чаши, попарно лицом друг к другу, над зеленой зоной. Лайтбаун отмечает это как «еще один признак заботы о натуралистическом эффекте». [6]

Строительство и техника

Серебряная доска XIV века в бассе-тайле с полупрозрачными эмалями, со значительными потерями, на которой видны подготовленные металлические поверхности внизу и тонировка в разные цвета.

Каждая крышка, основная часть и ножка чашки изготовлены из внутренней и внешней пластины, а эмалированные медальоны внутри крышки и чаши перед прикреплением были изготовлены отдельно. Области эмали могли быть созданы ювелиром или художником, более привыкшим рисовать на панно или в рукописях, возможно, нарисовал рисунки. В записях того периода фигурируют имена ряда ювелиров, но, в отличие от многих современных рукописей, немногие сохранившиеся изделия ювелиров не подписаны и не отмечены, и их нельзя сопоставить с какими-либо именами. Ни одно имя мастера не записано для более чем 3000 предметов из драгоценного металла в упомянутой выше описи владений брата Берри Анжу. [78] Высококачественная куртуазная работа, такая как чаша, условно относится к Парижу за отсутствием других стилистических свидетельств; именно здесь, по другим документальным источникам, сосредоточена основная концентрация ювелиров. [79]

Процесс создания областей эмали «басс-хвост» начался с нанесения на золото контура рисунка и основных внутренних контуров с помощью инструмента, называемого «трассир». Затем внутренняя часть была обработана чеканными инструментами , а не резанием, а молотком и штамповкой, чтобы сформировать неглубокую выемку для удержания эмали. Наиболее важные части дизайна были смоделированы путем изменения глубины поверхности для получения различной интенсивности цвета при добавлении полупрозрачной эмали; золото под складками драпировки часто поднимается к поверхности, создавая более бледный оттенок. Во многих углубленных областях украшение было добавлено либо гравировкой, либо штамповкой, которая проглядывала сквозь полупрозрачную эмаль, либо чтобы огранить фон, чтобы отражения менялись при незначительном изменении угла обзора. В этих последних областях использовались режущие инструменты. Таким же образом декорировалась большая часть фона за пределами эмалированных участков. После нанесения эмали и обжига поверхности были очищены, приведены в порядок и отполированы, включая удаление путем соскабливания любых неровностей, проступающих на обратной стороне металла. [80]

Эмаль лежит вровень с золотыми поверхностями; это был препарат из мелко измельченной стеклянной пасты, которую с большой осторожностью наносили на подготовленные углубления, а затем обжигали. Эмали разных цветов соединяются друг с другом четкой границей, которая была достигнута путем обжига одного цвета с фиксирующей каймой из трагаканта перед добавлением следующего. Трудность увеличивалась за счет нанесения красок другого цвета на основной оттенок эмали перед обжигом так, чтобы добавленный цвет постепенно сливался с цветом фона по краям тонируемого участка. Это особенно используется на «флюсовой» или бесцветной эмали, например, на земле, камнях и деревьях. Флюс также использовался для участков тела, так как на золотом фоне он слегка темнеет при обжиге до цвета, подходящего для кожи. Румяна , или красное «рубиновое стекло», столь эффективно использованное здесь, было получено путем добавления в стекло мельчайших частиц меди , серебра и золота; здесь научные испытания показали, что использовалась медь. После обжига эмаль полировалась заподлицо с окружающим металлом. Техника была известна древним римлянам (см. Чашу Ликурга , также находящуюся в Британском музее), но была утеряна в конце средневековья вплоть до 17 века. В добавленных цилиндрах используется непрозрачная эмаль, [81] за исключением красного цвета роз Тюдоров, который представляет собой полупрозрачный красный цвет , аналогичный по составу оригинальным красным. [82] Полупрозрачная эмаль более хрупкая, чем непрозрачная, а средневековые пережитки в хорошем состоянии очень редки. [83]

Примечания

  1. ^ Лайтбаун, 78
  2. Ховинг, 61 год, называет это «Кубком Святой Агнессы»; по-французски это всегда Coupe de Saint Agnes , как у Нила Стратфорда.
  3. ^ "База данных коллекции Британского музея"
  4. ^ Далтон, 1; Стейн, 135 лет
  5. ^ Иллюстрации исходной формы есть на рисунке 1 Далтона (рисунок) и Cherry, стр. 24 (отредактированное фото, также в Хендерсоне, 138). Однако 263-летний Нил Стратфорд предполагает, что изначально стебель был более длинным.
  6. ^ abcd Лайтбаун, 81
  7. ^ Далтон, 1, и Лайтбаун, 81–82. Нил Стратфорд, 263 года, добавляет, что шестиугольная верхняя часть обложки является современной. Информацию о недостающих деталях см. в разделе «Происхождение».
  8. ^ "Расследование Британского музея"
  9. ^ Далтон, 1–4; «База данных коллекции Британского музея»
  10. ^ База данных коллекции Британского музея из дерева и кожи, по состоянию на 11 января 2023 г. Регистрационный номер: 1892,0501.2
  11. ^ Далтон, 8–9. Описи БнФ МСС Фр 21445 (ф.1б) и 21446 (ф.45б).
  12. ^ Перевод Далтона, 8–9. Важно отметить, что количество жемчужин вокруг стопы соответствует текущему количеству. «Выжимки» составляют примерно 249 граммов , поэтому с учетом изменений в чашке указанный вес остается неизменным. Подставка весила 3 ​​марки и 5 1/2 унции . См. также Дженни Стратфорд, 320 лет.
  13. ^ Черри, 39–43.
  14. ^ Далтон, 9
  15. ^ Тема статьи Бюттнера; 47-летняя Черри приводит тревожную статистику
  16. ^ аб Дженни Стратфорд, 320 лет.
  17. ^ Далтон, 10; Дженни Стратфорд 60–61, на кубке между 1400 годом и до перехода во владение Бедфорда, и, как правило, на территории Бедфорда.
  18. ^ Книга Дженни Стратфорд находится в описях Бедфорда и включает краткую биографию (главу 1) и главу 5, посвященную ему как «Покровителю и коллекционеру»; Далтон, 10 лет
  19. ^ Дженни Стратфорд, 319–325; Далтон, 8 лет. Это единственное сохранившееся металлическое изделие из списка (Дж. Стратфорд, 319).
  20. ^ Дженни Стратфорд, 48 лет.
  21. ^ Далтон, 8
  22. ^ Нил Стратфорд, 261 год.
  23. ^ Далтон, 1, 8
  24. ^ Англо, 198-199.
  25. ^ Далтон 8, Дженни Стратфорд, 324, 320; чаша фигурирует во всех известных описях королевской тарелки Тюдоров.
  26. ^ Перевод «База данных коллекции Британского музея». У Далтона есть чтение «Священное (королевское) сокровище», с. 5.
  27. ^ Унгерер, цитируемый здесь, содержит подробности и ссылки.
  28. ^ Далтон, 6. Унгерер описывает несколько сохранившихся векселей ; большая часть испанских подарков была куплена в испанских Нидерландах .
  29. ^ Крофт
  30. Дженни Стратфорд, 325 лет, имеет выдержку из списка подарков.
  31. ^ abcd Далтон, 6
  32. ^ Далтон 6, Дженни Стратфорд 320
  33. ^ Итак, Далтон, 6; и Дженни Стратфорд, и Нил Стратфорд (стр. 263) упоминают решение 1885 года, но, возможно, были и апелляции.
  34. См. также «Семья Вертхаймер» из Еврейского музея (Нью-Йорк) .
  35. ^ Уилсон, 175
  36. ^ Уилсон, 175–176 (цитата, 176).
  37. ^ Далтон, 6; он перечисляет некоторых жертвователей на меньшие суммы. См. также Wilson, 175–176 для получения более подробной информации о сроках. Самсон Вертхаймер умер в 1892 году, и сделку фактически заключили его сын Ашер и другие наследники, и пожертвование ими было в его память.
  38. ^ Нидхэм, 24 года.
  39. ^ Лайтбаун, 82; Далтон, 10 лет
  40. ^ Далтон, 10; Вишенка, 25 лет
  41. Лайтбоун, 82 года, 1978 год. Старый вид представлен в Далтоне, 10 лет.
  42. ^ АБ Лайтбаун, 82
  43. ^ Нил Стратфорд, 263–265.
  44. ^ Черри, 25 лет, и биография на задней обложке.
  45. ^ Страницы «Основные моменты Британского музея» и «База данных коллекции Британского музея».
  46. ^ Сэр Чарльз Геркулес Рид (см. дальнейшую литературу), 1904 г., цитируется в Dalton, 1; Стейн, 135; Нил Стратфорд, 265 лет; Дженни Стратфорд, 320 лет; Бюттнер и др.
  47. ^ Стейн, 135
  48. ^ аб Нил Стратфорд, 265 лет.
  49. ^ Черри, 25 лет.
  50. ^ Черри, 41 год в замках Берри и 43–44 года в Буржской Сен-Шапель .
  51. Лайтбаун, 89 (цитируется), а также в его последующих главах.
  52. ^ Хендерсон, 134–139; Снайдер, 16–17 лет, и глава 3 о покровительстве братьев.
  53. ^ Хендерсон, 136; Лайтбаун, 89 лет; Бюттнер. Гиберти не совсем ясно дает понять, на кого работал герцог Анжуйский Гюсмин; это также мог быть сын герцога Людовика I, Людовик II Неаполитанский или внук Людовик III Неаполитанский , которые все предъявляли свои претензии на Неаполь, а Людовики I и III умерли в Италии.
  54. ^ Далтон, 11 лет.
  55. ^ Далтон, 11 лет. На столе герцога Беррийского на иллюстрации выше стоит неф, а здесь на столе можно увидеть два нефа Карла V.
  56. ^ Черри, 47–48.
  57. ^ Бюттнер
  58. ^ Сэр Чарльз Геркулес Рид (см. дальнейшую литературу), 1904 г., цитируется, Далтон, 1.
  59. ^ Осборн, 726 г.
  60. ^ Осборн, 726; Кэмпбелл (1987), 163; Стейн, 134 года, пишет об Англии
  61. Далтон, 11 лет. «Соляной реликварий». Архивировано 18 октября 2015 г. в Wayback Machine , Основные моменты Британского музея, по состоянию на 16 июня 2010 г.
  62. ^ "Мэрион (1971)"
  63. ^ «Мэрион (1971)», 187; (Плохое изображение Кубка короля Джона из Совета Западного Норфолка. Архивировано 5 августа 2012 г. на archive.today ). См. Campbell (1987), 435–436, с хорошей фотографией и полным каталогом; Osbourne, 333. Четыре реставрации и повторного эмалирования между 1692 и 1782 годами зафиксированы в надписях под основанием – см. Кэмпбелл (1987).
  64. ^ Уорд, 189
  65. ^ Легнер, I, 112-113. Возможно, это было сделано в Кельне.
  66. ^ Лайтбаун, 78; Нил Стратфорд, 265 лет; Дженни Стратфорд, 320 лет. Онлайн-перевод « Золотой легенды» на английский язык см. В справочнике Кэкстона .
  67. ^ Цитата из Коулинга, 27. О пьесах, посвященных Святой Агнесе, см. Коулинг, 19, 24, 27–28. О связях между религиозным искусством и драмой в целом см. Lane, особенно 47–59.
  68. ^ Лайтбаун, 82; «База данных коллекции Британского музея» содержит хорошие изображения, позволяющие увидеть все сцены, но у них нет устойчивых связей.
  69. ^ Лайтбаун, 81; сцена не видна посетителям, но фотография есть в «базе данных коллекции Британского музея» и в Lightbown (фото LXVIIa), а на рисунке 3 Далтона есть рисунок. Все библейские цитаты даны на латыни и английском языке согласно Lightbown (стр. 79 и 81; английская версия неизвестна), а ссылки относятся к авторизованной версии (также известной как «KJV»). Доступ к тексту Вульгаты можно получить по ссылке, изменив версию вверху страницы.
  70. «Золотая легенда» объясняет в версии Кэкстона: «Агнеса упоминается как агна, ягненок, потому что она была смиренной и жизнерадостной, как ягненок, или об агносе по-гречески, что означает обходительный и жалкий, поскольку она была добродушной и милосердной. Или Агнесса agnoscendo, ибо она знала путь истины, и после этого Св. Остин говорит, что истина противопоставляется тщеславию, лжи и двойственности, ибо эти три вещи были отняты у нее ради истины, которую она имела».
  71. ^ Черри, 26 лет; в нижних сценах также имеется пояс.
  72. ^ Аб Кэкстон
  73. ^ аб Лайтбаун, 79 лет
  74. На самом деле меч в «Золотой легенде» , Lightbown, 79.
  75. ^ Лайтбаун, 79; Кэкстон
  76. ^ Константина разработала средневековую легенду и почиталась как святая, Святая Констанция на английском языке. См. Кляйнхенц, Кристофер, изд.; Средневековая Италия: энциклопедия, том 1, Routledge, 2004. ISBN  0-415-93930-5
  77. ^ Лайтбаун, 79; он приводит латынь из источника.
  78. ^ Нэш, 44 года.
  79. ^ Лайтбаун, 89 лет и далее; Черри, 25 лет; Осборн, 726 г.
  80. ^ Лайтбаун, 78; Мэрион (1951) – см. дальнейшую литературу – и его коллеги разработали метод изготовления углублений, которые, по мнению Рида и Далтона, были вырезаны долотами . О других объектах с полупрозрачной эмалью см. Campbell (1987), 458–461.
  81. ^ «Расследование Британского музея»; Мэрион (1971), 188; Осборн, 333
  82. ^ Кэмпбелл (2001), 129
  83. ^ Осборн, 333

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Эта статья о предмете, хранящемся в Британском музее . Ссылка на объект: M&ME 1892,0501.1.