Румена Бужаровска ( македонский : Румена Бужаровска ) — писательница, литературный переводчик и общественный деятель, родилась в 1981 году в Скопье , Югославия . Её книга « Мой муж» (Dalkey Archive Press) получила признание критиков в Европе и была адаптирована в нескольких театральных постановках. Она является профессором в Университете Скопье и соруководителем женской инициативы по повествованию PeachPreach . [1] [2]
Бужаровская является автором сборников рассказов «Каракули » ( Чкртки , Или-или, 2007), «Зуб мудрости» ( Осмица , Блесок, 2010), «Мой муж» ( Мојот маж , Или-или, 2014), « Я никуда не пойду» ( Не одам). никаде , Или-или, 2018).
Она опубликовала исследование о юморе в рассказах ( За смешното: Теории юмора низ призмата на расказот , Блесок, 2012) и участвует в проекте Journal 2020 , научно-популярной книге, написанной шестью авторами из бывшей Югославии, родившимися после 1980 года. , документирующие 2020 год ( «Дневник 2020» , «Фрактура», 2021). В 2021 году она опубликовала детскую книгу с иллюстрациями Яны Якимовской « Что видела божья коровка» ( Што видео бубамарата?, Čudna šuma, 2021).
Бужаровска является автором сценария короткометражного фильма «Проблема Тины» , снятого Радованом Петровичем и спродюсированного компанией Kino Oko в 2021 году. [3]
Она является автором радиопьесы «Nebenan» для немецкого радио WDR . [4]
Книги Бужаровской были опубликованы и переведены на английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, греческий, сербский, боснийский, хорватский, словенский, черногорский, албанский и венгерский языки.
Ее книга «Мой муж» была поставлена в национальных театрах в Скопье (Dramski Teatar, реж. Нела Витошевич) [5], Любляне ( SNG Drama , реж. Ивана Джилас) [6] и Белграде ( JDP , реж. Йована Томич) [7] , а также была экранизирована в Будапеште (продюсеры и режиссеры Эстелла Левко и Жужанна Сагер) [8] .
Она является обозревателем сербского еженедельника Vreme [9] и македонской газеты Nezavisen Vesnik [10] и публиковала социальные комментарии в ряде журналов, газет и книг. [11] [12]
Начиная с книги «Мой муж» , книги Бужаровской были вовлечены в создание и продолжение македонского движения MeToo . Движение в Северной Македонии, начавшееся в 2017 году, возглавила Бужаровска и шесть ее подруг, пригласивших 100 женщин рассказать о своем опыте сексуальных домогательств, используя хэштег SegaKažuvam («Я говорю сейчас»; македонский : #СегаКажувам ). [13] [14]
Бужаровска также является литературным переводчиком с английского на македонский. Она переводила произведения Фланнери О'Коннор , Дж. М. Кутзее , Льюиса Кэрролла , Трумэна Капоте , Иэна Рида и Ричарда Гвина . Она также является сопереводчиком (совместно со Стивом Брэдбери) собственного сборника рассказов на английский язык I'm Not Going Anywhere ( Dalkey Archive Press , 2023).
В 2016 году она была названа одним из Новых голосов Европы по версии Literary Europe Live [15] и получила региональную премию Edo Budiša [16] в Хорватии . Она является стипендиатом Международной писательской программы 2018 года в Айове [17] и стипендиатом Landys and Gyr Stiftung 2022 года в Швейцарии. [18]