stringtranslate.com

Трумэн Капоте

Трумэн Гарсиа Капоте [1] ( / ˈ p t i / kə- POH -tee ; [2] при рождении Трумэн Стрекфус Персонс ; 30 сентября 1924 — 25 августа 1984) — американский писатель, сценарист, драматург и актёр . Несколько его рассказов, романов и пьес были признаны литературной классикой, включая повесть « Завтрак у Тиффани» (1958) и криминальный роман «Хладнокровное убийство» (1966). Его произведения были экранизированы более чем в 20 фильмах и телепостановках.

У Капоте было трудное детство, вызванное разводом родителей, долгой разлукой с матерью и многочисленными переездами. К восьми годам он планировал стать писателем [3] , и оттачивал свои писательские способности на протяжении всего детства. Он начал свою профессиональную карьеру с написания рассказов. Критический успех « Мириам » (1945) привлек внимание издателя Random House Беннетта Серфа и привел к контракту на написание романа «Другие голоса, другие комнаты » (1948). Наибольшую известность Капоте получил с «Хладнокровным убийством» (1966), журналистским произведением об убийстве фермерской семьи в Канзасе в их доме. Капоте потратил шесть лет на написание книги, ему помогала его давняя подруга Харпер Ли , которая написала «Убить пересмешника» (1960). [4]

Ранний период жизни

Трумэн Капоте родился в больнице Туро в Новом Орлеане , штат Луизиана, в семье Лилли Мэй Фолк (1905–1954) и продавца Аркулуса Персонса (1897–1981). [2] Его отправили в Монровилл, штат Алабама , где в течение следующих четырёх-пяти лет его воспитывали родственники матери. Он быстро привязался к дальней родственнице матери, няне Рамбли Фолк, которую Трумэн называл «Сук». «У неё замечательное лицо — не такое, как у Линкольна , такое же морщинистое, и окрашенное солнцем и ветром», — так Капоте описал Сук в « Рождественском воспоминании » (1956). В Монровилле Капоте был соседом и другом Харпер Ли , которая также стала признанным автором и другом Капоте на всю жизнь. В произведении Ли «Убить пересмешника» персонаж Дилла , скорее всего, создан по образцу Капоте. [5] [6] [7]

Будучи одиноким ребенком, Капоте самостоятельно научился читать и писать до того, как пошел в первый класс школы. [8] В возрасте пяти лет Капоте часто видели со словарем и блокнотом, а писать он начал в 11 лет . [9] Примерно в этом возрасте ему дали прозвище «Бульдог». [10]

По субботам он совершал поездки из Монровилла в близлежащий город Мобил на побережье залива , и в какой-то момент представил короткий рассказ «Старая миссис Бусибоди» на конкурс детского письма, спонсируемый Mobile Press Register . Капоте получил признание за свои ранние работы от The Scholastic Art & Writing Awards в 1936 году. [11]

В 1932 году он переехал в Нью-Йорк, чтобы жить со своей матерью и ее вторым мужем, Хосе Гарсией Капоте. Хосе был бывшим испанским полковником, который стал землевладельцем в Юнион-де-Рейес, Куба . [12]

О своих ранних днях Капоте рассказывал: «Я писал действительно серьезно, когда мне было около одиннадцати лет. Я говорю серьезно в том смысле, что, как и другие дети, которые приходят домой и занимаются на скрипке или пианино или чем-то еще, я каждый день приходил домой из школы и писал около трех часов. Я был одержим этим». [13] В 1932 году он поступил в школу Тринити в Нью-Йорке. Затем он поступил в Военную академию Святого Иосифа. В 1939 году семья Капоте переехала в Гринвич, штат Коннектикут , и Трумэн поступил в среднюю школу Гринвича , где писал как для школьного литературного журнала The Green Witch , так и для школьной газеты. Когда они вернулись в Нью-Йорк в 1941 году, он поступил в школу Франклина, частную школу в Верхнем Вест-Сайде , теперь известную как школа Дуайта , и окончил ее в 1942 году. [14] Это был конец его формального образования.

Еще во время учебы во Франклине в 1942 году Капоте начал работать мальчиком-копировальщиком в художественном отделе в The New Yorker , [14] и проработал там два года, пока не был уволен за то, что разозлил поэта Роберта Фроста . [15] Спустя годы он вспоминал: «Не очень-то замечательная работа, поскольку все, что она на самом деле включала в себя, это сортировка карикатур и вырезки из газет. Тем не менее, мне повезло, что она у меня была, особенно потому, что я был полон решимости никогда не ступать ногой в аудиторию колледжа. Я чувствовал, что либо я был писателем, либо нет, и никакая комбинация профессоров не могла повлиять на результат. Я все еще думаю, что я был прав, по крайней мере, в моем собственном случае». Он оставил свою работу, чтобы жить с родственниками в Алабаме, и начал писать свой первый роман, Summer Crossing . [16]

Его призвали на военную службу во время Второй мировой войны, но позже он сказал другу, что ему «отказали во всем, включая WACS ». Позже он объяснил, что его сочли «слишком невротичным». [2]

Дружба с Харпер Ли

Капоте создал персонажа Айдабел в «Других голосах, других комнатах» на основе своей соседки из Монровилла, штат Алабама, и лучшей подруги, Харпер Ли . Капоте однажды признал это: «Мистер и миссис Ли, мать и отец Харпер Ли, жили совсем рядом. Она была моей лучшей подругой. Вы когда-нибудь читали ее книгу « Убить пересмешника» ? Я персонаж в этой книге, действие которой происходит в том же маленьком городке в Алабаме, где мы жили. Ее отец был адвокатом, и мы с ней постоянно ходили на судебные процессы, когда были детьми. Мы ходили на судебные процессы вместо того, чтобы ходить в кино». [17] После того, как Ли была награждена Пулитцеровской премией в 1961 году, а Капоте опубликовал «Хладнокровное убийство» в 1966 году, авторы стали все больше отдаляться друг от друга. [18]

Писательская карьера

Фаза короткого рассказа

Капоте начал писать короткие рассказы примерно в возрасте восьми лет. [19] В 2013 году швейцарский издатель Питер Хааг обнаружил четырнадцать неопубликованных рассказов, написанных, когда Капоте был подростком, в архивах Нью-Йоркской публичной библиотеки . Random House опубликовал их в 2015 году под названием « Ранние рассказы Трумэна Капоте» . [20]

Между 1943 и 1946 годами Капоте написал непрерывный поток коротких рассказов, включая «Мириам», «Моя сторона дела» и «Закрой последнюю дверь» (за которую он получил премию О. Генри в 1948 году в возрасте 24 лет). Его рассказы публиковались как в литературных ежеквартальных изданиях, так и в известных популярных журналах, включая The Atlantic Monthly , Harper's Bazaar , Harper's Magazine , Mademoiselle , The New Yorker , Prairie Schooner [ 21] и Story . В июне 1945 года «Мириам» была опубликована Mademoiselle и выиграла приз за лучший впервые опубликованный рассказ в 1946 году. Весной 1946 года Капоте был принят в Яддо , колонию художников и писателей в Саратога-Спрингс, штат Нью-Йорк . (Позже он поддержал Патрицию Хайсмит в качестве кандидата от Яддо, и, находясь там, она написала «Незнакомцев в поезде ».)

В интервью для The Paris Review в 1957 году Капоте сказал о своей технике написания рассказов следующее:

Поскольку каждая история представляет свои собственные технические проблемы, очевидно, что нельзя обобщать их на основе дважды-два-равно-четырем. Найти правильную форму для вашей истории — это просто реализовать наиболее естественный способ ее рассказа. Тест на то, угадал ли писатель естественную форму своей истории или нет, заключается в следующем: после прочтения вы можете представить ее по-другому, или она заставляет ваше воображение замолчать и кажется вам абсолютной и окончательной? Как апельсин — окончательно. Как апельсин — это то, что природа создала просто правильно. [22]

Издательство Random House, издатель его романа «Другие голоса, другие комнаты » (см. ниже), решило извлечь выгоду из успеха этого романа, опубликовав в 1949 году книгу « Дерево ночи и другие истории». Помимо «Мириам», в этот сборник также вошла книга «Закрой последнюю дверь», впервые опубликованная в The Atlantic Monthly (август 1947 г.).

После «Дерева ночи » Капоте опубликовал сборник своих путевых заметок « Местный колорит» (1950), в который вошли девять эссе, первоначально опубликованных в журналах между 1946 и 1950 годами.

« Рождественское воспоминание », во многом автобиографическая история, происходящая в 1930-х годах, была опубликована в журнале Mademoiselle в 1956 году. Она была выпущена отдельным изданием в твердом переплете в 1966 году и с тех пор публиковалась во многих изданиях и антологиях.

Посмертно опубликованный ранний роман

Где-то в 1940-х годах Капоте написал роман, действие которого происходит в Нью-Йорке, о летнем романе светской львицы и парковщика. [23] Позже Капоте утверждал, что уничтожил рукопись этого романа; но через двадцать лет после его смерти, в 2004 году, выяснилось, что рукопись была извлечена из мусора еще в 1950 году домработницей в квартире, которую раньше занимал Капоте. [24] Роман был опубликован в 2006 году издательством Random House под названием Summer Crossing .

В 2013 году права на экранизацию « Летнего переправы» приобрела актриса Скарлетт Йоханссон , которая, как сообщается, планировала стать режиссёром адаптации. [25]

Первый роман,Другие голоса, другие комнаты

Критический успех одного из его рассказов, «Мириам» (1945), привлек внимание издателя Беннетта Серфа , что привело к контракту с Random House на написание романа. Получив аванс в размере 1500 долларов, Капоте вернулся в Монровилл и начал «Другие голоса, другие комнаты» , продолжая работу над рукописью в Новом Орлеане, Саратога-Спрингс, Нью-Йорк , и Северной Каролине , в конечном итоге завершив ее в Нантакете , Массачусетс. Она была опубликована в 1948 году. Капоте описал эту символическую историю как «поэтический взрыв сильно подавленных эмоций». Роман представляет собой полуавтобиографическое преломление детства Капоте в Алабаме . Десятилетия спустя, в «Собачьем лае» (1973), он прокомментировал:

Other Voices, Other Rooms была попыткой изгнать демонов, бессознательной, совершенно интуитивной попыткой, поскольку я не осознавал, за исключением нескольких инцидентов и описаний, что она в какой-либо серьезной степени автобиографична. Перечитывая ее сейчас, я нахожу такой самообман непростительным.

История фокусируется на тринадцатилетнем Джоэле Ноксе после потери матери. Джоэла отправляют из Нового Орлеана жить к отцу, который бросил его во время его рождения. Прибыв в Skully's Landing, огромный, ветхий особняк в сельской Алабаме, Джоэл встречает свою угрюмую мачеху Эми, развратного трансвестита Рэндольфа и непокорную Айдабел, девушку, которая становится его другом. Он также видит призрачную «странную леди» с «жирными кудрями, с которых капает вода», наблюдающую за ним из верхнего окна. Несмотря на вопросы Джоэла, местонахождение его отца остается загадкой. Когда ему наконец разрешают увидеться с отцом, Джоэл ошеломлен, обнаружив, что он парализован, упав с лестницы после того, как в него нечаянно выстрелил Рэндольф. Джоэл убегает с Айдабел, но подхватывает пневмонию и в конце концов возвращается в Лендинг, где его выхаживает Рэндольф. В последнем абзаце подразумевается, что «странная леди», манящая из окна, — это Рэндольф в своем старом костюме для Марди Гра . Джеральд Кларк в книге «Капоте: Биография » (1988) так описал заключение:

Наконец, когда он идет к квир-леди в окне, Джоэл принимает свою судьбу, которая заключается в том, чтобы быть гомосексуалистом, всегда слышать другие голоса и жить в других комнатах. Однако принятие — это не сдача; это освобождение. «Я — это я», — восклицает он. «Я — Джоэл, мы — одни и те же люди». Так, в каком-то смысле, Трумэн радовался, когда примирился со своей собственной идентичностью.

Фотография Гарольда Хальмы

Фотография Капоте, сделанная Хальмой, на задней обложке книги « Другие голоса, другие комнаты»

Other Voices, Other Rooms попал в список бестселлеров The New York Times и оставался там в течение девяти недель, было продано более 26 000 экземпляров. Реклама и споры вокруг этого романа вознесли Капоте к славе. Фотография Гарольда Хальмы 1947 года, использованная для рекламы книги, изображала полулежащего Капоте, яростно смотрящего в камеру. Джеральд Кларк в книге Capote: A Biography (1988) писал: «Знаменитая фотография: фотография Гарольда Хальмы на суперобложке Other Voices, Other Rooms (1948) вызвала столько же комментариев и споров, сколько и проза внутри. Трумэн утверждал, что камера застала его врасплох, но на самом деле он сам позировал и был ответственен как за снимок, так и за рекламу». Большая часть раннего внимания к Капоте была сосредоточена на различных интерпретациях этой фотографии, которая была расценена некоторыми как двусмысленная поза. По словам Кларка, фотография вызвала «шум» и дала Капоте «не только литературную, но и публичную личность, которую он всегда хотел». Фотография произвела огромное впечатление на двадцатилетнего Энди Уорхола , который часто говорил о ней и писал Капоте письма поклонников. [26] Когда Уорхол переехал в Нью-Йорк в 1949 году, он предпринял многочисленные попытки встретиться с Капоте, и увлечение Уорхола автором привело к первой персональной выставке Уорхола в Нью-Йорке « Пятнадцать рисунков на основе сочинений Трумэна Капоте» в галерее Hugo (16 июня – 3 июля 1952 года). [27]

Капоте, фотография Карла Ван Фехтена , 1948 год.

Когда фотография была перепечатана вместе с рецензиями в журналах и газетах, некоторые читатели были удивлены, но другие были возмущены и оскорблены. Los Angeles Times сообщила, что Капоте выглядел «так, как будто он мечтательно размышлял о каком-то возмущении против общепринятой морали». Романист Мерл Миллер подал жалобу на фотографию на издательском форуме, и она была высмеяна в третьем выпуске Mad (сделав Капоте одним из первых четырех знаменитостей, которых высмеяли в Mad ). Юморист Макс Шульман сделал идентичную позу для фотографии на суперобложке своего сборника Max Shulman's Large Economy Size (1948). Бродвейское ревю New Faces (и последующая киноверсия) показало скетч, в котором Ронни Грэм пародировал Капоте, намеренно копируя его позу на фотографии Хальмы. Random House использовал фотографию Хальмы в своей рекламе «Это Трумэн Капоте», а большие увеличенные изображения были выставлены в витринах книжных магазинов. Прогуливаясь по Пятой авеню, Хальма услышала, как две женщины среднего возраста рассматривают увеличенное изображение Капоте в витрине книжного магазина. Когда одна женщина сказала: «Я говорю вам: он просто молод», другая ответила: «А я говорю вам, если он не молод, он опасен!» Капоте с удовольствием пересказывал этот анекдот.

Работа на сцене, на экране и в журналах

В начале 1950-х годов Капоте взялся за Бродвей и кино, адаптировав свою повесть 1951 года «Травяная арфа » в пьесу 1952 года с тем же названием (позже мюзикл 1971 года и фильм 1995 года), за которой последовал мюзикл « Дом цветов » (1954), породивший песню « A Sleepin' Bee ».

Осенью 1952 года, в том же году, когда вышла его первая пьеса, кинопродюсер Дэвид О. Селзник нанял Капоте вместе с двумя голливудскими сценаристами для сценария « Конечная станция» . Несколько месяцев спустя, в начале 1953 года, Джон Хьюстон нанял его для «Победи дьявола» . [28] В 1960 году, когда он писал «Хладнокровное убийство» , Джек Клейтон обратился к нему с просьбой переписать сценарий для «Невинных» . Капоте отложил свой роман и за восемь недель написал сценарий, который использовался в финальной версии фильма. [29]

Путешествуя по Советскому Союзу с гастрольной постановкой « Порги и Бесс» , он написал серию статей для журнала The New Yorker , которая стала его первой полноформатной документальной работой — «Музы слышны» (1956).

В этот период он также написал автобиографическое эссе для журнала Holiday Magazine — одно из его личных любимых — о своей жизни в Бруклин-Хайтс в конце 1950-х годов под названием Brooklyn Heights: A Personal Memoir (1959). В ноябре 2015 года The Little Bookroom выпустил новое издание этой работы в формате подарочного издания, включающее ранее не публиковавшиеся портреты Капоте Дэвида Этти, а также уличные фотографии Этти , сделанные в связи с эссе под названием Brooklyn: A Personal Memoir, With The Lost Photographs of David Attie . [30] Это издание было хорошо оценено в Америке и за рубежом, [31] [32] а также стало финалистом премии Indie Book Award 2016. [33]

Завтрак у Тиффани

Трумэн Капоте в 1959 году

«Завтрак у Тиффани: Короткий роман и три рассказа» (1958) объединил заглавную новеллу и три более коротких рассказа: « Дом цветов », « Бриллиантовая гитара » и « Рождественское воспоминание ». Героиня « Завтрака у Тиффани» , Холли Голайтли, стала одним из самых известных творений Капоте, а прозаический стиль книги побудил Нормана Мейлера назвать Капоте «самым совершенным писателем моего поколения».

Первоначально предполагалось, что повесть будет опубликована в июльском номере журнала Harper's Bazaar за 1958 год, за несколько месяцев до ее публикации в виде книги издательством Random House. Издатель Harper's Bazaar , Hearst Corporation , начал требовать внесения изменений в резкий язык Капоте, на что тот неохотно согласился, поскольку ему понравились фотографии Дэвида Этти и работа арт-директора Harper's Алексея Бродовича , которые должны были сопровождать текст. [34] Но, несмотря на его согласие, Херст приказал Harper's в любом случае не публиковать повесть. Ее язык и тематика по-прежнему считались «неподходящими», и существовали опасения, что крупный рекламодатель Tiffany's отреагирует негативно. [35] Разгневанный Капоте перепродал повесть журналу Esquire для выпуска в ноябре 1958 года; по его собственным словам, он сказал Esquire, что был бы заинтересован в этом только в том случае, если бы была включена оригинальная серия фотографий Этти, но, к его разочарованию, журнал поместил только одно изображение Этти на всю страницу (другое позже было использовано в качестве обложки по крайней мере одного издания новеллы в мягкой обложке). [36] Вскоре после этого повесть была опубликована издательством Random House.

Для Капоте «Завтрак у Тиффани» стал поворотным моментом, как он объяснил Рою Ньюквисту ( Контрапункт , 1964):

Думаю, у меня было две карьеры. Одна была карьерой раннего развития, молодого человека, который опубликовал серию книг, которые были действительно весьма замечательными. Я даже могу читать их сейчас и оценивать их благосклонно, как если бы они были работой незнакомца... Моя вторая карьера началась, я полагаю, она действительно началась с «Завтрака у Тиффани» . Она подразумевает другую точку зрения, другой стиль прозы в некоторой степени. На самом деле, стиль прозы — это эволюция от одного к другому — обрезка и прореживание к более сдержанной, более ясной прозе. Я не нахожу ее такой же вызывающей, во многих отношениях, как другую, или даже такой же оригинальной, но ее сложнее сделать. Но я еще далеко не достиг того, что я хочу сделать, куда я хочу пойти. По-видимому, эта новая книга — самое близкое, что я собираюсь сделать, по крайней мере стратегически. [37]

Хладнокровно

«Новая книга», In Cold Blood : A True Report of a Multiple Murder and Its Consequences (1965), была вдохновлена ​​статьей из 300 слов, опубликованной 16 ноября 1959 года в The New York Times . В истории описывалось необъяснимое убийство семьи Клаттеров в сельском Холкомбе, штат Канзас , и цитировались слова местного шерифа: «По всей видимости, это дело убийцы-психопата». [38] Очарованный этой короткой новостью, Капоте отправился с Харпер Ли в Холкомб и посетил место резни. В течение следующих нескольких лет он познакомился со всеми, кто участвовал в расследовании, и с большинством жителей небольшого городка и района. Вместо того чтобы делать заметки во время интервью, Капоте запоминал разговоры и сразу же записывал цитаты, как только интервью заканчивалось. Он утверждал, что его способность запоминать дословные разговоры была проверена на «более 90%». [39] Ли проник в сообщество, подружившись с женами тех, у кого Капоте хотел взять интервью.

Капоте вспоминал годы, проведенные в Канзасе, выступая на Международном кинофестивале в Сан-Франциско в 1974 году :

Я провел четыре года в той части Западного Канзаса, пока занимался исследованиями для этой книги, а затем и фильма. Каково это было? Было очень одиноко. И трудно. Хотя я завел там много друзей. Мне пришлось, иначе я бы никогда не смог как следует исследовать книгу. Причина была в том, что я хотел провести эксперимент в журналистском письме, и я искал тему, которая имела бы достаточные масштабы. Я уже сделал много повествовательных журналистских работ в этом экспериментальном ключе в 1950-х годах для The New Yorker ... Но я искал что-то очень особенное, что дало бы мне большой простор. Я придумал две или три разные темы, и каждая из них по каким-то причинам была пробным прогоном после того, как я проделал над ними большую работу. И однажды я просматривал The New York Times , и на последней странице я увидел эту очень маленькую заметку. И там было просто написано: «Убит фермер из Канзаса. Семья из четырех человек убита в Канзасе». Маленькая заметка примерно такого рода. И общество было в полном замешательстве, и это была полная загадка того, как это могло быть, и что произошло. И я не знаю, что это было. Я думаю, это было то, что я ничего не знал о Канзасе или той части страны или о чем-то еще. И я подумал: «Что ж, это будет для меня свежим взглядом»… И я сказал: «Что ж, я просто пойду туда и просто осмотрюсь и посмотрю, что это такое». И так, может быть, это та тема, которую я искал. Может быть, преступление такого рода происходит… в маленьком городке. Оно не имеет никакой огласки, но в то же время в нем есть какая-то странная обыденность. Поэтому я поехал туда и прибыл всего через два дня после похорон Клаттеров. Все это было полной загадкой и длилось два с половиной месяца. Ничего не произошло. Я оставался там и продолжал исследовать и исследовать это и очень подружился с различными органами власти и детективами, которые занимались этим делом. Но я никогда не знал, будет ли это интересно или нет. Знаете, я имею в виду, что могло произойти все, что угодно. Они могли бы никогда не поймать убийц. Или если бы они поймали убийц... это могло бы оказаться чем-то совершенно неинтересным для меня. Или, может быть, они никогда бы не заговорили со мной или не захотели бы сотрудничать со мной. Но так уж получилось, что они их поймали. В январе дело было раскрыто, и тогда я очень тесно познакомился с этими двумя мальчиками и видел их очень часто в течение следующих четырех лет, пока их не казнили. Но я так и не узнал... когда я был уже на полпути к книге, когда я работал над ней полтора года, я честно не знал, продолжу ли я ее или нет, превратится ли она в конце концов во что-то, что будет стоить всех этих усилий. Потому что это были колоссальные усилия. [40]

In Cold Blood был опубликован в 1966 году издательством Random House после того, как был издан по частям в The New Yorker . «Документальный роман», как его назвал Капоте, принес ему литературное признание и стал международным бестселлером, но Капоте так и не завершил ни одного романа после него.

Вражда между Капоте и британским критиком искусства Кеннетом Тайнаном разразилась на страницах The Observer после того, как в рецензии Тайнана на книгу «Хладнокровное убийство» прозвучал намек на то, что Капоте хотел казни, чтобы у книги был эффектный финал. Тайнан писал:

Мы говорим, в конечном счете, об ответственности; долге, который писатель, возможно, должен тем, кто обеспечивает его — вплоть до последних автобиографических скобок — его предметом и его средствами к существованию... Впервые влиятельный писатель первого ранга был поставлен в положение привилегированной близости с преступниками, которые вот-вот умрут, и — на мой взгляд — сделал меньше, чем мог бы, чтобы спасти их. Фокус резко сужается до приоритетов: что важнее — работа или жизнь? Попытка помочь (путем предоставления новых психиатрических показаний) могла бы легко потерпеть неудачу: то, что упускают, — это любой признак того, что это когда-либо задумывалось. [41]

ПравдивостьХладнокровнои другая документальная литература

В «Холодном кровном убийстве» Капоте получил много похвал от литературного сообщества, но были и те, кто подвергал сомнению некоторые события, описанные в книге. В своей статье в Esquire в 1966 году Филлип К. Томпкинс отметил фактические несоответствия после того, как он отправился в Канзас и поговорил с некоторыми из тех же людей, которых интервьюировал Капоте. В телефонном интервью с Томпкинсом миссис Мейер отрицала, что слышала, как Перри плакал, и что она держала его за руку, как описывал Капоте. В «Холодном кровном убийстве» указано, что Мейер и Перри стали близки, однако она сказала Томпкинсу, что проводила мало времени с Перри и мало с ним разговаривала. Томпкинс заключил:

Короче говоря, Капоте создал произведение искусства. Он очень хорошо рассказал историю ужаса на свой лад. Но, несмотря на блеск его усилий по саморекламе, он совершил как тактическую, так и моральную ошибку, которая навредит ему в краткосрочной перспективе. Настаивая на том, что «каждое слово» его книги — правда, он сделал себя уязвимым для тех читателей, которые готовы серьезно изучить столь огульное заявление.

Автор криминальных романов Джек Олсен также прокомментировал выдумки:

Я распознал в нем произведение искусства, но я распознаю подделку, когда вижу ее», — говорит Олсен. «Капоте полностью сфабриковал цитаты и целые сцены... Книга принесла около 6 миллионов долларов в деньгах 1960-х годов, и никто не хотел обсуждать что-либо не так с таким зарабатывающим деньги человеком в издательском бизнесе». Никто, кроме Олсена и нескольких других. Его критика была процитирована в Esquire , на что Капоте ответил: «Джек Олсен просто завидует». «Это было правдой, конечно», — говорит Олсен, «Я завидовал — все эти деньги? Мне поручили дело Клаттера издательством Harper & Row, пока мы не узнали, что Капоте и его двоюродный брат [ так в оригинале ], Харпер Ли, уже шесть месяцев занимались этим делом в Додж-Сити». Олсен объясняет: «Эта книга сделала две вещи. Она сделала настоящее преступление интересным, успешным, коммерческим жанром, но также начала процесс его разрушения. Я разоблачил его своим собственным слабым способом. В то время я опубликовал всего пару книг, но поскольку это была великолепно написанная книга, никто не хотел о ней слышать. [42]

Элвин Дьюи , детектив Бюро расследований Канзаса, изображенный в фильме «Хладнокровное убийство» , позже сказал, что последняя сцена, в которой он посещает могилы Клаттеров, была выдумкой Капоте, в то время как другие жители Канзаса, которых опрашивал Капоте, утверждали, что они или их родственники были неправильно охарактеризованы или неверно процитированы. [43] Дьюи и его жена Мари стали друзьями Капоте во время того, как Капоте провел в Канзасе, собирая исследования для своей книги. [44] Дьюи предоставил Капоте доступ к материалам дела и другим предметам, связанным с расследованием и членами семьи Клаттеров, включая дневник Нэнси Клаттер. [44] Когда в 1967 году была снята киноверсия книги, Капоте договорился, чтобы Мари Дьюи получила 10 000 долларов от Columbia Pictures в качестве платного консультанта по созданию фильма. [44]

Другая работа, описанная Капоте как «документальная», позже была признана в значительной степени сфабрикованной. В статье 1992 года в Sunday Times репортеры Питер и Лени Гиллман расследовали источник «Handcarved Coffins», истории в последней работе Капоте «Music for Chameleons», озаглавленной «документальный рассказ об американском преступлении». Они не обнаружили ни одной зарегистрированной серии американских убийств в том же городе, которая включала бы все детали, описанные Капоте — отправку миниатюрных гробов, убийство гремучей змеей, обезглавливание и т. д. Вместо этого они обнаружили, что некоторые детали очень похожи на нераскрытое дело, над которым работал следователь Эл Дьюи. Они пришли к выводу, что Капоте выдумал остальную часть истории, включая его встречи с подозреваемым убийцей Куинном. [45]

Годы послеХладнокровно

Теперь более востребованный, чем когда-либо, Капоте время от времени писал краткие статьи для журналов, а также глубже укоренился в мире высшего общества . Гор Видал однажды заметил: «Труман Капоте пытался, с некоторым успехом, попасть в мир, из которого я пытался, с некоторым успехом, выбраться». [46]

В конце 1960-х годов он подружился с Ли Радзивилл , сестрой Жаклин Кеннеди Онассис . Радзивилл была начинающей актрисой и подверглась резкой критике за свою игру в постановке «Филадельфийская история» в Чикаго. Капоте было поручено написать телесценарий для телевизионной постановки 1967 года с Радзивилл в главной роли: адаптации классического фильма Отто Премингера «Лаура» (1944). Адаптация, и игра Радзивилл в частности, получили равнодушные отзывы и низкие оценки; возможно, это была первая крупная профессиональная неудача Капоте. Радзивилл вытеснила старшую Бейб Пейли в качестве основной спутницы Капоте на публике на протяжении большей части 1970-х годов.

28 ноября 1966 года в честь издателя The Washington Post Кэтрин Грэм Капоте устроил теперь уже легендарный бал-маскарад, названный Black and White Ball , в Большом бальном зале отеля Plaza в Нью-Йорке . Это считалось светским событием не только того сезона, но и многих последующих, а The New York Times и другие издания уделили ему значительное внимание. Капоте месяцами размахивал заветными приглашениями, пренебрегая ранними сторонниками, такими как писатель-южанин Карсон Маккаллерс , когда он определял, кто «входит», а кто «не входит». [47]

Несмотря на утверждение, что в начале жизни человек «теряет один балл IQ за каждый год, проведенный на Западном побережье», он купил дом в Палм-Спрингс и начал вести более бесцельную жизнь и много пить. Это привело к ожесточенной ссоре с Джеком Данфи , с которым у него были неисключительные отношения с 1950-х годов. Их партнерство изменилось и продолжалось как несексуальное, и они были разлучены в течение большей части 1970-х годов.

Капоте так и не закончил ни одного романа после «Хладнокровного убийства». Нехватка новой прозы и другие неудачи, включая отклоненный сценарий для экранизации «Великого Гэтсби» от Paramount Pictures 1974 года , компенсировались частым посещением Капоте ток-шоу. В 1972 году Капоте сопровождал The Rolling Stones в их первом американском турне с 1969 года в качестве корреспондента Rolling Stone . В конечном итоге он отказался писать статью, поэтому журнал возместил свои убытки, опубликовав в апреле 1973 года интервью автора, взятое Энди Уорхолом. Сборник ранее опубликованных эссе и репортажей « Собаки лают: публичные люди и частные места » появился позже в том же году.

В июле 1973 года Капоте встретил Джона О'Ши, вице-президента отделения банка Marine Midland Bank на Лонг-Айленде, среднего возраста, во время посещения нью-йоркской бани. Женатый отец троих детей не идентифицировал себя как гомосексуалиста или бисексуала, воспринимая его визиты как «разновидность мастурбации». [48] Однако О'Ши нашел состояние Капоте заманчивым и питал стремление стать профессиональным писателем. После завершения своих отношений в Палм-Спрингс, эти двое вступили в войну ревности и манипуляций на оставшуюся часть десятилетия. Давние друзья были потрясены, когда О'Ши, который официально был нанят в качестве менеджера Капоте, попытался взять под контроль литературные и деловые интересы автора.

Услышанные молитвы

В течение своей светской жизни Капоте собирал наблюдения для откровенного романа, который в конечном итоге должен был быть опубликован под названием « Отвеченные молитвы » . Книга, которая находилась в стадии планирования с 1958 года, должна была стать американским эквивалентом « В поисках утраченного времени » Марселя Пруста и кульминацией формата «документального романа». Первоначально запланированная к публикации в 1968 году, роман в конечном итоге был отложен по настоянию Капоте до 1972 года. Из-за задержки он был вынужден вернуть деньги, полученные за права на экранизацию, компании 20th Century Fox . Капоте рассказывал о романе в интервью, но продолжал откладывать дату сдачи рукописи.

Капоте разрешил Esquire опубликовать четыре главы незаконченного романа в 1975 и 1976 годах. Первая из них, «Мохаве», вышла как самостоятельный рассказ и была принята благосклонно, но вторая, «La Côte Basque 1965», частично основанная на неблагополучной личной жизни друзей Капоте Уильяма С. Пейли и Бейба Пейли , вызвала споры. Выпуск с «La Côte Basque» был распродан сразу же после публикации; его широко обсуждаемое предательство конфиденциальности отдалило Капоте от его устоявшейся базы богатых подруг среднего возраста, которые боялись, что интимные и часто грязные подробности их якобы гламурной жизни будут выставлены напоказ публике. Еще две главы — «Неиспорченные монстры» и «Кейт МакКлауд» — появились впоследствии. Эти тексты должны были составить длинную вступительную часть романа. Они продемонстрировали заметный сдвиг в повествовательном голосе, представили более сложную структуру сюжета и вместе образовали мозаику длиной в новеллу из вымышленных мемуаров и сплетен. «Неиспорченные монстры», которые сами по себе были почти такими же длинными, как « Завтрак у Тиффани» , содержали тонко завуалированную сатиру на Теннесси Уильямса , чья дружба с Капоте стала напряженной.

Та часть романа, которую Капоте завершил, была опубликована после его смерти под названием Answered Prayers: The Unfinished Novel в 1986 году в Великобритании и в 1987 году в США. В него вошли «Unspoiled Monsters», «Kate McCloud» и «La Cote Basque 1965», но не «Mojave», которую Капоте «исключил из генерального плана романа» и вместо этого опубликовал в сборнике Music for Chameleons в 1980 году. [49]

«Берег Басков 1965»

«La Côte Basque 1965» была опубликована как отдельная глава в журнале Esquire в ноябре 1975 года. Ехидное начало его еще незаконченного романа « Услышанные молитвы » стало катализатором социального самоубийства Капоте. Многие из круга подруг Капоте из высшего общества, которых он называл своими «лебедями», были представлены в тексте, некоторые под псевдонимами, а другие — под своими настоящими именами. Говорят, что глава раскрыла грязные секреты этих женщин [50] и вынесла на свет «грязное белье» элиты Нью-Йорка. В результате Капоте был изгнан из нью-йоркского общества и от многих своих бывших друзей. [51]

«La Côte Basque» начинается с того, что Джонси, главный герой, как говорят, основанный на смеси самого Капоте и Герберта Клаттера, [52] жертвы серийного убийцы в центре «Хладнокровного убийства », встречается с леди Иной Кулберхт на улице Нью-Йорка. Описанная как «американка, вышедшая замуж за британского магната химической промышленности, и много женщин во всех отношениях», [53] по слухам, она основана на нью-йоркской светской львице Слиме Кейте . Кулберхт приглашает Джонси на обед в «La Côte Basque» . Далее следует сплетничающая история об элите Нью-Йорка.

Персонажи Глории Вандербильт и Кэрол Мэттау встречаются первыми, две женщины сплетничают о принцессе Маргарет , принце Чарльзе и остальной британской королевской семье . Неловкий момент происходит, когда Вандербильт сталкивается со своим первым мужем и не узнает его. Только благодаря подсказке миссис Мэттау Вандербильт понимает, кто он. Обе женщины отмахиваются от инцидента и списывают его на древнюю историю.

Персонажи Ли Радзивилл и Жаклин Кеннеди Онассис затем встречаются, когда они входят в ресторан вместе. Сестры, они привлекают внимание комнаты, хотя говорят только друг с другом. Кулбирт описывает Ли как «изумительно сделанную, как статуэтка Танагры», а Жаклин как «фотогеничную», но «неотшлифованную, преувеличенную». [54]

Затем появляется персонаж Энн Хопкинс, когда она тайно заходит в ресторан и садится с пастором. Хопкинс сравнивается с Энн Вудворд . Кулберс рассказывает историю о том, как Хопкинс убил ее мужа. Когда он пригрозил ей разводом, она начала распространять слухи о том, что в их районе грабит грабитель. В официальном полицейском отчете говорится, что, пока они с мужем спали в отдельных спальнях, миссис Хопкинс услышала, как кто-то вошел в ее спальню. В панике она схватила пистолет и застрелила злоумышленника; она не знала, что злоумышленником на самом деле был ее муж Дэвид Хопкинс (или Уильям Вудворд-младший ). Однако Ина Кулберс предполагает, что на самом деле мистер Хопкинс был застрелен в душе; таково богатство и власть семьи Хопкинс, что любые обвинения или слухи об убийстве просто улетучились на следствии. Ходят слухи, что Энн Вудворд была преждевременно предупреждена о публикации и содержании «Берег Басков» Капоте и в результате покончила с собой, отравившись цианидом. [50]

Затем Джонси и миссис Кулберхт обсуждают инцидент, касающийся характера Сидни Диллона (или Уильяма С. Пейли ). Говорят, что Сидни Диллон рассказал Ине Кулберхт эту историю, потому что у них есть история бывших любовников. Однажды вечером, когда Клео Диллон ( Бейб Пейли ) была за городом, в Бостоне, Сидни Диллон посетил мероприятие в одиночестве, на котором он сидел рядом с женой видного губернатора Нью-Йорка. Они начали флиртовать и в конце концов вместе пошли домой. Хотя Ина предполагает, что Сидни Диллон любит свою жену, именно его неиссякаемая потребность в принятии высшим обществом Нью-Йорка побуждает его быть неверным. Сидни Диллон и женщина спят вместе, а затем мистер Диллон обнаруживает очень большое пятно крови на простынях, которое представляет собой ее насмешку над ним. Затем г-н Диллон проводит остаток ночи и раннее утро, стирая простыню вручную, кипятком, пытаясь скрыть свою неверность от жены, которая должна вернуться домой тем же утром. В конце концов, Диллон засыпает на влажной простыне и просыпается от записки от жены, в которой она сообщает ему, что пришла, пока он спал, не хотела его будить и что увидит его дома.

Говорят, что последствия публикации «Берег Басков» подтолкнули Трумена Капоте к новому витку наркомании и алкоголизма, в основном потому, что он утверждал, что не ожидал той негативной реакции, которую это вызовет в его личной жизни.

Последние годы

В конце 1970-х Капоте то попадал в наркологическую реабилитацию, то выходил из нее, и новости о его различных срывах часто доходили до общественности. [55] Во время интервью в прямом эфире со Стэнли Сигелом в 1978 году чрезвычайно пьяный Капоте признался, что не спал в течение 48 часов, и когда Сигел спросил: «Что произойдет, если вы не решите эту проблему наркотиков и алкоголя?», Капоте ответил: «Очевидный ответ заключается в том, что в конечном итоге я убью себя... не желая этого». [56] Прямая трансляция попала в заголовки национальных газет. Год спустя, чувствуя себя преданным Ли Радзивиллом в ссоре с вечным врагом Гором Видалом , Капоте организовал повторный визит на шоу Стэнли Сигела, представив странное комическое представление, в котором раскрылся инцидент, в котором Видал был выброшен из Белого дома Кеннеди из-за опьянения (позже подробно опровергнутый Видалом в его мемуарах «Палимпсест» ). Капоте также поделился пикантными подробностями личной жизни Радзивилл и ее сестры Жаклин Кеннеди Онассис .

Капоте и Энди Уорхол восхищались друг другом. Уорхол восхищался писателем как наставником в свои первые дни в Нью-Йорке, и Капоте также утверждал, что восхищался книгой Уорхола « Философия Энди Уорхола : от А до Б и обратно » . Они часто вместе тусовались в нью-йоркской «Студии 54» , и Уорхол согласился написать портрет Капоте в качестве «личного подарка» в обмен на то, что Капоте будет ежемесячно в течение года писать короткие статьи в журнале Warhol's Interview в форме колонки « Беседы с Капоте» . Первоначально работы должны были состоять из записанных на пленку разговоров, но вскоре Капоте отказался от магнитофона в пользу полубеллетризированных «разговорных портретов». Эти работы легли в основу бестселлера « Музыка для хамелеонов » (1980).

Капоте сделал подтяжку лица , похудел и экспериментировал с пересадкой волос. [57] Несмотря на это, Капоте не смог преодолеть свою зависимость от наркотиков и спиртного, и к началу 1980-х годов Нью-Йорк ему наскучил.

После аннулирования водительских прав (результат превышения скорости около его дома на Лонг-Айленде ) и галлюцинаторного припадка в 1980 году, потребовавшего госпитализации, Капоте стал довольно замкнутым. Эти галлюцинации не ослабевали; медицинское сканирование в конечном итоге показало, что масса его мозга заметно уменьшилась. В редких случаях, когда он был в ясном сознании, он продолжал продвигать « Отвеченные молитвы» как почти завершенную и, как сообщается, планировал повторение Черно-белого бала, который должен был состояться либо в Лос-Анджелесе, либо в более экзотическом месте в Южной Америке. В нескольких случаях он все еще мог писать. В 1982 году в декабрьском номере Ladies' Home Journal появился новый рассказ «Одно Рождество» ; в следующем году он стал, как и его предшественники A Christmas Memory и The Thanksgiving Visitor, праздничной подарочной книгой. В 1983 году в журнале Playboy появилось эссе «Вспоминая Теннесси», посвященное Теннесси Уильямсу , который умер в феврале того же года. [58]

Смерть

Памятник Трумэну Капоте в Мемориальном парке Вествуд-Виллидж
Трумэн Капоте и Джек Данфи забивают камни в Крукед-Понд в зеленом поясе Лонг-Понд в Саутгемптоне, штат Нью-Йорк .

Капоте умер в Бель-Эйр, Лос-Анджелес , 25 августа 1984 года. [59] Согласно отчету коронера, причиной смерти стала «болезнь печени, осложненная флебитом и множественной интоксикацией наркотиками». [60] Он умер в доме своей старой подруги Джоанн Карсон , бывшей жены ведущего ночного телешоу Джонни Карсона , в программе которого Капоте часто бывал гостем. Гор Видал отреагировал на новость о смерти Капоте, назвав это «мудрым карьерным шагом». [61]

Капоте был кремирован, а его останки, как сообщается, были разделены между Карсон и Джеком Данфи (хотя Данфи утверждал, что он получил весь прах). [62] Карсон сказала, что она хранила прах в урне в комнате, где он умер. Сообщалось, что прах был украден во время вечеринки по случаю Хэллоуина в 1988 году вместе с драгоценностями на сумму 200 000 долларов, но затем был возвращен шесть дней спустя, будучи найденным в свернутом садовом шланге на заднем крыльце дома Карсона в Бель-Эйр. [62] Сообщается, что прах был украден снова, когда его отнесли на постановку « Тру» , но вор был пойман до того, как покинул театр. Карсон купила склеп на кладбище Westwood Village Memorial Park в Лос-Анджелесе. [62] Данфи умер в 1992 году, а в 1994 году его прах и прах Капоте, как сообщается, были развеяны в Крукед-Понд, между Бриджхэмптоном, штат Нью-Йорк , и Саг-Харбором, штат Нью-Йорк , на Лонг-Айленде , недалеко от Сагапонака, штат Нью-Йорк , где они много лет владели собственностью с отдельными домами. Крукед-Понд был выбран, потому что деньги из имущества Данфи и Капоте были пожертвованы Nature Conservancy , которая, в свою очередь, использовала их для покупки 20 акров вокруг Крукед-Понд в районе под названием «Long Pond Greenbelt». Каменный маркер указывает на место, где их смешанный прах был брошен в пруд. [63] В 2016 году часть праха Капоте, ранее принадлежавшая Джоанн Карсон, была продана на аукционе Julien's Auctions . [64]

Капоте также содержал недвижимость в Палм-Спрингс , [65] кондоминиум в Швейцарии, который Данфи занимал в основном сезонно, и основное место жительства по адресу 860 United Nations Plaza в Нью-Йорке. Завещание Капоте предусматривало, что после смерти Данфи будет создан литературный траст, поддерживаемый доходами от произведений Капоте, для финансирования различных литературных премий, стипендий и стипендий, включая Премию Трумэна Капоте за литературную критику в память о Ньютоне Арвине , в память не только о Капоте, но и о его друге Ньютоне Арвине , профессоре и критике колледжа Смита , который потерял работу после того, как была раскрыта его гомосексуальность. [66] Таким образом, литературный траст Трумэна Капоте был создан в 1994 году, через два года после смерти Данфи.

Личная жизнь

Сексуальность

Капоте был открытым геем . Хотя Капоте никогда не поддерживал Движение за права геев , его собственная открытость в отношении гомосексуальности и его поощрение открытости в других сделали его важным игроком в сфере прав геев. [67] В своей статье «Капоте и Триллинги: гомофобия и литературная культура середины века» Джефф Соломон подробно описывает встречу Капоте с Лайонелом и Дианой Триллинг — двумя нью-йоркскими интеллектуалами и литературными критиками — в которой Капоте подверг сомнению мотивы Лайонела, который недавно опубликовал книгу об Э. М. Форстере, но проигнорировал гомосексуальность автора. Соломон утверждает:

Когда Капоте сталкивается с Триллингами в поезде, он нападает на их идентичность как литературных и социальных критиков, преданных литературе как инструменту социальной справедливости, способных подвергать сомнению как свои собственные, так и общественные предубеждения, и чувствительных к предрассудкам в силу своего происхождения и, в случае Дианы, ее пола. [68]

Отношения

Одним из его первых серьезных любовников был профессор литературы Смит-колледжа Ньютон Арвин , который получил Национальную книжную премию за биографию Германа Мелвилла в 1951 году и которому Капоте посвятил «Другие голоса, другие комнаты » . [69] [70]

Капоте провел три десятилетия в партнерстве с Джеком Данфи , коллегой-писателем. В своей книге «Дорогой гений ...» Воспоминания о моей жизни с Трумэном Капоте Данфи пытается как объяснить Капоте, которого он знал и любил в их отношениях, так и очень успешную и, в конечном счете, нарко- и алкоголезависимую личность, которая существовала вне их отношений. [71] Их отдельные жилые помещения позволяли им сохранять автономию в отношениях и, как признался Данфи, «избавляли [его] от мучений, связанных с наблюдением за тем, как Капоте пьет и принимает наркотики». [72] Их отношения в конечном итоге стали платоническими после того, как рассказ Трумэна «La Côte Basque, 1965» был опубликован в Esquire в 1975 году, но их жизни оставались переплетенными. [73] Данфи был назван главным бенефициаром в завещании Капоте. [73]

В 1973 году Капоте встретил Джона О'Ши, женатого банкира из Лонг-Айленда, который стал его бизнес-менеджером и любовником. [73] У них были токсичные отношения, поскольку оба мужчины были заядлыми пьяницами. Сообщается, что О'Ши становился вербально и эмоционально оскорбительным, когда был пьян. [74]

Капоте часто видели со своим компаньоном Бобом Макбрайдом, компьютерным инженером IBM и скульптором. [75] [76] В книге «Дневники Энди Уорхола » друг Капоте Энди Уорхол называл Макбрайда бойфрендом Капоте и упоминал, что Макбрайд бросил свою жену и детей, в записи в дневнике от 29 июня 1978 года. [77] По словам Макбрайда, их отношения были «братскими, а не любовными». [77] [78] Они встретились в книжном магазине в 1972 году, но Трумэн дистанцировался от Макбрайда после того, как встретил Джона О'Ши. [77] Трумэн возобновил свои отношения с Макбрайдом в 1978 году. [78]

Публичная персона

Капоте был хорошо известен своим характерным высоким голосом и странными вокальными манерами, своей необычной манерой одеваться и своими выдумками. Он часто утверждал, что близко знает людей, которых на самом деле никогда не встречал, таких как Грета Гарбо . [ требуется ссылка ] Он утверждал, что имел многочисленные связи с мужчинами, которых считал гетеросексуалами, включая, как он утверждал, Эррола Флинна . Он путешествовал в эклектичном наборе социальных кругов, водил дружбу с писателями, критиками, бизнес-магнатами, филантропами , голливудскими и театральными знаменитостями, членами королевской семьи и представителями высшего общества , как в США, так и за рубежом. Частью его публичной персоны было давнее соперничество с писателем Гором Видалом . Их соперничество побудило Теннесси Уильямса жаловаться: «Можно было бы подумать, что они бежали ноздря в ноздрю за какой-то сказочный золотой приз». Помимо своих любимых авторов ( Уилла Кэсер , Исак Динесен и Марсель Пруст ), Капоте сдержанно хвалил других писателей. Однако одним из тех, кто получил его благоприятное одобрение, была журналистка Лейси Фосбург , автор книги Closing Time: The True Story of the Goodbar Murder (1977).

Наследие

Детство Капоте находится в центре внимания постоянной экспозиции в Монровилле, Музее старого здания суда в Алабаме, охватывающей его жизнь в Монровилле с кузенами Фолками и то, как эти ранние годы отразились в его творчестве. [79] Выставка объединяет фотографии, письма и памятные вещи, чтобы нарисовать портрет ранней жизни Капоте в Монровилле. Дженнингс Фолк Картер подарил коллекцию музею в 2005 году. Коллекция состоит из 12 рукописных писем (1940–60-х годов) от Капоте его любимой тете, Мэри Иде Картер (матери Дженнингса). Многие из предметов в коллекции принадлежали его матери и Вирджинии Херд Фолк, кузине Картера, с которой Капоте жил в детстве.

Исторический указатель на месте дома, который часто посещал Трумэн Капоте в Монровилле, штат Алабама.

На выставке много ссылок на Сука, но два экспоната всегда пользуются особой популярностью у посетителей: «Многоцветное пальто» Сука и детское одеяло Трумэна. Двоюродный брат Трумэна вспоминает, что в детстве у них с Трумэном никогда не было проблем с поиском Сука в темном доме на авеню Саут-Алабама, потому что они просто искали яркие цвета ее пальто. Детское одеяло Трумэна — это одеяло в форме « бабушкиного квадрата », которое Сука сшила для него. Одеяло стало одной из самых дорогих сердцу вещей Трумэна, и друзья говорят, что он редко обходился без него — даже во время путешествий. Фактически, он взял одеяло с собой, когда летел из Нью-Йорка в Лос-Анджелес к Джоанн Карсон 23 августа 1984 года. По словам Джоанн Карсон, когда он умер у нее дома 25 августа, его последними словами были: «Это я, это Бадди», а затем: «Мне холодно». Бадди — так назвала его Сука.

Капоте на пленке

Трумэн Капоте (1968)

Одна из вещей, которую фильм делает лучше всего, это переносит вас назад во времени и в природу. В первых сценах, когда Джоэл покидает дом своей тети, чтобы путешествовать по Югу на шатком автобусе, лошади и экипаже, вы чувствуете странность, удивление и беспокойство ребенка, бросающего все знакомое, чтобы отправиться в место, настолько отдаленное, что ему приходится спрашивать дорогу по пути. Ландшафт, по которому он путешествует, настолько богат и плодороден, что вы почти можете почувствовать запах земли и неба. Позже, когда Джоэл борется с Айдабел (Обри Доллар), соседкой-сорванцом, которая становится его лучшим другом (персонаж, вдохновленный автором Харпер Ли), фильм обладает особой силой и ясностью в своем вызывании физической непосредственности бытия ребенком, играющим на улице. [80]

Документальные фильмы

Портреты Капоте

Театр

Фильм

Телевидение

Литература

Дискография

Работы

Ссылки

  1. ^ "Truman Capote: Early Life". Biography.com . Архивировано из оригинала 18 февраля 2016 года . Получено 19 февраля 2016 года .
  2. ^ abc Кларк, Джеральд (2005). Капоте: биография (2-е изд. Кэрролла и Графа). Нью-Йорк: Кэрролл и Граф. ISBN 9780786716616.
  3. Шоу Дика Каветта, вышло в эфир 21 августа 1980 г.
  4. Барра, Аллен. Архивировано 23 февраля 2007 г. в Wayback Machine «Показы: Триумф Капоте», American Heritage , июнь/июль 2006 г.
  5. Минцешеймер, Боб (17 декабря 2007 г.). «Канзас» воображает раскол между Трумэном Капоте и Харпер Ли». USA Today . Архивировано из оригинала 5 июня 2010 г. Получено 18 августа 2009 г.
  6. ^ Капоте, Трумэн; М. Томас Инге (1987). Трумэн Капоте: беседы. Издательство Университета Миссисипи. стр. 332. ISBN 978-0-87805-275-2. Архивировано из оригинала 19 января 2017 г. . Получено 16 марта 2016 г. .
  7. ^ Шилдс, Чарльз Дж. (2006). Пересмешник: портрет Харпер Ли. Macmillan. стр. 34. ISBN 978-0-8050-7919-7. Архивировано из оригинала 14 ноября 2013 г. . Получено 16 марта 2016 г. .
  8. ^ «Труман Капоте умер в возрасте 59 лет; романист стиля и ясности». The New York Times . 26 августа 1984 г. Архивировано из оригинала 15 октября 2009 г. Получено 8 марта 2010 г.
  9. ^ Inge, M. Thomas, ред. (1987). Беседы Трумэна Капоте: интервью Пати Хилл из Paris Review 16 (1957). University Press of Mississippi. ISBN 9780878052752. Архивировано из оригинала 24 декабря 2016 г. . Получено 16 марта 2016 г. .
  10. ^ Уолтер, Юджин, как рассказано Кэтрин Кларк. (2001). Доение Луны: история жизни южанина на этой планете . Crown.
  11. ^ "Выпускники". Премия Scholastic Arts & Writing Awards . Архивировано из оригинала 5 октября 2009 г.
  12. ^ "Эль-писец Трумэн Капоте и его усыновленный сын в муниципалитете Эль-Пасо | Diario de Avisos" . Diario de Avisos (на европейском испанском языке). 19 октября 2016. Архивировано из оригинала 3 января 2018 года . Проверено 2 января 2018 г.
  13. ^ Оукс, Элизабет (2004). Американские писатели. Facts On File, Inc. стр. 69. ISBN 9781438108094.
  14. ^ ab Кларк, Джеральд (2005). Слишком краткое удовольствие: Письма Трумэна Капоте . Random House . стр. 464. ISBN 978-0-375-70241-9.
  15. ^ Шуман, Р. Бэрд, ред. (2002). Великие американские писатели: Двадцатый век . Т. 2. Нью-Йорк: Маршалл Кавендиш. С. 233–254.
  16. ^ Лонг, Роберт Эммет (2000). «Трумэн Капоте». Критический обзор длинной прозы (второе исправленное издание). Literary Reference Center – через EBSCO.
  17. ^ Интервью с Лоуренсом Гробелем
  18. ^ Маранзани, Барбара (29 мая 2019 г.). «Харпер Ли и Трумэн Капоте были друзьями детства, пока ревность не разлучила их». Биография .
  19. ^ «Опубликованы ранее неизвестные детские рассказы Трумэна Капоте». The Guardian . 9 октября 2014 г. Получено 30 сентября 2022 г.
  20. ^ Джонсон, А. (2015). «Ранние истории Трумэна Капоте, обзор книги». The Independent . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Получено 15 октября 2016 года .
  21. ^ "UNL |". Prairie Schooner . 23 июля 2009 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. Получено 8 марта 2010 г.
  22. ^ Хилл, Пати . «Трумен Капоте, Искусство художественной литературы № 17». The Paris Review . 16 (весна–лето 1957). ISSN  0031-2037. Архивировано из оригинала 7 октября 2010 г. Получено 10 сентября 2013 г.
  23. ^ "Modern Library: Summer Crossing excerpt". Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г.
  24. Подробности появления этой рукописи были изложены душеприказчиком Капоте Аланом У. Шварцем в послесловии к публикации романа.
  25. Child, Ben (17 мая 2013 г.). «Скарлетт Йоханссон дебютирует в качестве режиссера с экранизацией «Трумана Капоте»». The Guardian . Архивировано из оригинала 11 июля 2016 г. Получено 12 июня 2016 г.
  26. ^ "2. Трумэн Капоте". Warholstars.org. 3 июля 1952 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2010 г. Получено 8 марта 2010 г.
  27. Биография Энди Уорхола. Архивировано 22 марта 2011 г. в Wayback Machine. Фонд визуальных искусств Энди Уорхола.
  28. ^ Кларк, Джеральд (1988). "Глава 28". Капоте: Биография . Фресно, Калифорния: Linden Pub. ISBN 9780671228118.
  29. ^ Кларк, Джеральд (1988). "Глава 39". Капоте: Биография . Фресно, Калифорния: Linden Pub. ISBN 9780671228118.
  30. ^ "Бруклин: личные мемуары с утерянными фотографиями Дэвида Этти". Архивировано из оригинала 15 сентября 2015 г. Получено 15 сентября 2015 г.
  31. ^ Робертс, Сэм (8 января 2016 г.). «Истории Бруклина, от Говануса до высот». The New York Times . Архивировано из оригинала 25 августа 2017 г. Получено 5 февраля 2016 г.
  32. ^ MacNeille, Suzanne (17 сентября 2015 г.). «Патти Смит, Пол Теру и другие о местах близких и далеких». The New York Times . Архивировано из оригинала 14 декабря 2016 г. Получено 5 февраля 2016 г.
  33. ^ "2016 Indie Book Awards". Архивировано из оригинала 11 июня 2016 года . Получено 7 мая 2016 года .
  34. Кларк, Джеральд, Капоте: Биография, 1988, Simon & Schuster: стр. 308.
  35. Плимптон, Джордж, редактор, Truman Capote, 1997, Doubleday: стр. 162-163.
  36. ^ "Truman Capote's Papers". Архивировано из оригинала 22 июня 2018 г. Получено 9 сентября 2015 г.
  37. Рой Ньюквист, Контрапункт (Чикаго, 1964), стр. 79.
  38. ^ "Kansas Farmer Slain". The New York Times . 16 ноября 1959 г. стр. 39. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г. Получено 8 марта 2010 г.
  39. ^ Трумэн Капоте; Янн Веннер (1973). М. Томас Инге (ред.). Трумэн Капоте: Беседы . Миссисипи: Издательство университета Миссисипи (опубликовано в 1987 году). стр. 297.
  40. ^ "Great Moments". Кинофестиваль в Сан-Франциско. History.sffs.org (опубликовано 4 мая 2006 г.). 1974. Архивировано из оригинала 24 декабря 2010 г. Получено 8 марта 2010 г.
  41. ^ Джордж Плимптон (1998). Трумэн Капоте: в котором разные друзья, враги, знакомые и недоброжелатели вспоминают его бурную карьеру. Anchor Books. ISBN 978-0-385-49173-0.
  42. Худ, Майкл (зима 1998–1999). «True Crime Doesn't Pay: A Conversation with Jack Olsen». Point No Point. Jackolsen.com. Архивировано из оригинала 3 июня 2010 г. Получено 8 марта 2010 г.
  43. ^ Ван Дженсен (3 апреля 2005 г.). «Написание истории: роман Капоте оказал длительное влияние на журналистику». Journal World . Лоуренс, Канзас. Архивировано из оригинала 14 мая 2011 г. Получено 17 января 2011 г.
  44. ^ abc Хелликер, Кевин (19 февраля 2013 г.). «Давно утерянные файлы подвергают сомнению In Cold Blood ». The Wall Street Journal . In Depth (Europe ed.). С. 14+.
  45. ^ Питер Гиллман; Лени Гиллман (21 июня 1992 г.). «Мистификация: секреты, которые Трумэн Капоте унес с собой в могилу» (PDF) . The New York Times . Расследование для Sunday Times Magazine . Архивировано (PDF) из оригинала 15 июля 2011 г. . Получено 17 января 2011 г. .
  46. ^ Гор Видал (1995). Палимпсест . Нью-Йорк: Random House. ISBN 978-0-679-44038-3.
  47. Дэвис, Дебора (25 апреля 2006 г.). «Внутренняя история бала-маскарада Трумэна Капоте». The Independent . Лондон, Великобритания. Архивировано из оригинала 13 февраля 2014 г. Получено 10 сентября 2013 г.
  48. Дарвиш, Миган (1 февраля 2024 г.). «'Вражда: Капоте против лебедей': что правда, а что вымысел в сериале FX?». TV Insider . Получено 2 февраля 2024 г.
  49. ^ Леманн-Хаупт, Кристофер (10 сентября 1987 г.). «Книги времени». The New York Times .
  50. ^ ab Сэм Кашнер (декабрь 2012 г.). «Прыжок лебедя Капоте». Vanity Fair . стр. 200–214. Архивировано из оригинала 12 октября 2015 г. Получено 11 октября 2015 г.
  51. ^ Браун, Крейг (19 ноября 2021 г.). «Как Трумэн Капоте предал своих светских лебедей». The New York Times . Получено 10 сентября 2022 г.
  52. Кларк, Джеральд (3 января 2012 г.). «Bye Society». Vanity Fair . Получено 10 сентября 2022 г.(Перепечатано из выпуска за апрель 1988 г.)
  53. ^ Трумэн Капоте (1994). Услышанные молитвы . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Random House. стр. 139.
  54. ^ Трумэн Капоте (1994). Услышанные молитвы . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Random House. С. 151.
  55. ^ ""Любой наркотик искажает его". Трумэн Капоте о писательстве под воздействием". Literary Hub . 30 сентября 2020 г. Получено 13 июня 2023 г.
  56. ^ «Саморазрушительная спираль Трумэна Капоте после услышанных молитв». Vanity Fair . 15 ноября 2012 г. Получено 13 июня 2023 г.
  57. ^ Абкариан, Робин (5 ноября 2006 г.). «Личные вещи Трумэна Капоте. Дружба пережила не одно падение». The Washington Post .
  58. ^ Капоте, Трумэн (1983). «Вспоминая Теннесси». Playboy .
  59. ^ "Трумэн Капоте умер в возрасте 59 лет; романист стиля и ясности". The New York Times . Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Получено 25 августа 2008 года . Трумэн Капоте, один из ведущих американских писателей послевоенной эпохи , чья проза сияла ясностью и качеством, умер вчера в Лос-Анджелесе в возрасте 59 лет.
  60. Биография геев и лесбиянок. Архивировано 27 июня 2014 г. в Wayback Machine Майклом Дж. Тиркусом. St. James Press, 1997 ISBN 1-55862-237-3 , ISBN 978-1-55862-237-1 стр. 109.  
  61. ^ Джей Парини (13 октября 2015 г.). Империя себя: жизнь Гора Видала. Издательская группа Knopf Doubleday. стр. 262. ISBN 978-0-385-53757-5. Архивировано из оригинала 24 декабря 2016 г. . Получено 4 ноября 2016 г. .
  62. ^ abc "Fact Sheet". Morbid-curiosity.com. Архивировано из оригинала 19 декабря 2013 г. Получено 23 марта 2013 г.
  63. ^ "Памятник Капоте - Данфи в Крукед-Понд". Архивировано из оригинала 17 мая 2013 г. Получено 23 марта 2013 г.
  64. ^ "TRUMAN CAPOTE ASHES - Предполагаемая цена: $4000 - $6000". Архивировано из оригинала 25 августа 2016 г. Получено 30 августа 2016 г.
  65. ^ «Капоте признан виновным в неуважении к суду». Pittsburgh Post-Gazette . Associated Press. 20 октября 1970 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2016 г. Получено 30 сентября 2012 г.
  66. «Создан фонд Capote Trust для предоставления литературных премий», The New York Times , 25 марта 1994 г.
  67. ^ Гржесяк, Рич (1987). «Мой важный другой, Трумэн Капоте». Архивировано из оригинала 26 февраля 2012 г. Получено 26 февраля 2012 г.
  68. ^ Соломон, Джефф (лето 2008 г.). «Капоте и триллинги: гомофобия и литературная культура середины века». Литература двадцатого века . 54 (2): 129–165. doi :10.1215/0041462X-2008-3001. JSTOR  20479846.
  69. ^ Кларк, Джеральд (2005). Слишком краткое удовольствие: Письма Трумэна Капоте (отрывок) . Random House . ISBN 978-0-375-70241-9. Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 г. . Получено 25 августа 2008 г. .
  70. ^ Барри Верт (2001). Алый профессор: Ньютон Арвин: литературная жизнь, разрушенная скандалом . Нью-Йорк: Doubleday. С. 61–66, 108–13.
  71. Данфи, Джек (июнь 1987 г.). «Дорогой гений…» Воспоминания о моей жизни с Трумэном Капоте. Нью-Йорк: McGraw-Hill . ISBN 978-0-07-018317-9.
  72. Diliberto, Gioia (15 октября 1984 г.). «Любовник Трумэна Капоте Джек Данфи вспоминает «Моего маленького друга»». People . Vol. 22, no. 16. Архивировано из оригинала 18 июня 2013 г. Получено 10 сентября 2013 г.
  73. ^ abc «У Трумана Капоте была непростая личная жизнь. Но «Вражда» рассказывает (немного) другую историю». Esquire . 29 февраля 2024 г. . Получено 16 августа 2024 г.
  74. ^ ab «Незаконченная история Трумэна Капоте из 1950-х годов опубликована впервые». Town & Country . 22 сентября 2023 г. Получено 27 ноября 2023 г.
  75. Колачелло 1990, стр. 357, 400.
  76. Джефферс, Джульетта (6 февраля 2024 г.). «Трумэн Капоте и Энди Уорхол посетили оздоровительный клуб Turtle Bay». Interview Magazine . Получено 16 августа 2024 г.
  77. ^ abc Уорхол, Энди; Хакетт, Пэт (1989). Дневники Энди Уорхола . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Warner Books. стр. 146. ISBN 978-0-446-51426-2.
  78. ^ ab Кларк, Джеральд (1989). Капоте: Биография . Лондон: Cardinal. стр. 442, 508. ISBN 978-0-7474-0352-4.
  79. ^ «Выставка Трумена Капоте».
  80. Холден, Стивен (5 декабря 1997 г.). «Из первого романа Капоте: мрачная неоднозначность южной готики». The New York Times . стр. E10. Архивировано из оригинала 27 мая 2015 г. Получено 25 августа 2015 г.
  81. ^ "The Grass Harp". IMDb. 1995. Архивировано из оригинала 16 августа 2018 года . Получено 1 июля 2018 года .
  82. Marks, Justin (18 февраля 2014 г.). «Визит к Трумэну Капоте». Maysles Films Inc. Архивировано из оригинала 22 августа 2015 г. Получено 25 августа 2015 г.
  83. ^ Келлехер, Терри (15 декабря 1997 г.). «Обзор Picks and Pans: Биография: Трумэн Капоте: крошечный террор». Люди . Архивировано из оригинала 6 сентября 2015 г. Получено 25 августа 2015 г.
  84. ^ Деминг, Марк (2016). "Биография: Трумэн Капоте - Маленький ужас (2005)". Отдел фильмов и телевидения . The New York Times . Архивировано из оригинала 25 марта 2016 года . Получено 25 августа 2015 года .
  85. ^ Гилби, Райан (26 января 2021 г.). «Записи Капоте: изнутри скандала, разгоревшегося из-за взрывного финального романа Трумэна». The Guardian . Получено 21 сентября 2022 г.
  86. ^ "Robert Morse Tony Awards Info". Broadway World . Архивировано из оригинала 5 марта 2018 года . Получено 23 марта 2019 года .
  87. ^ "Toronto Tru Delays Opening". Афиша . 23 мая 1996 г. Архивировано из оригинала 22 октября 2012 г.
  88. ^ {{цитата 1. https://arkvalleyvoice.com/the-wind-is-us-chronicles-the-life-of-truman-capote-at-box-of-bubbles-tonight/ 2. https://app.arts-people.com/index.php?show=161991 3. https://trumancapote.org/}}
  89. ^ Staksteder, Jack (2000). "Isnt she great 2000 imdb". IMDb. Архивировано из оригинала 12 марта 2019 года . Получено 27 октября 2019 года .
  90. ^ ab "Michael J. Burg". IMDb. Архивировано из оригинала 19 февраля 2017 г. Получено 1 июля 2018 г.
  91. ^ "Роберт Морс". Академия телевидения . Получено 9 февраля 2021 г.
  92. Оттерсон, Джо (17 августа 2022 г.). «Второй сезон сериала «Вражда» на канале FX сыграет Тома Холландера в роли Трумана Капоте, а также добавит Калисту Флокхарт и Дайан Лейн (ЭКСКЛЮЗИВ)». Variety . Получено 14 октября 2023 г.
  93. ^ «Все, что мы знаем о «Вражде: Капоте против лебедей». Vogue . 18 августа 2022 г. Получено 14 октября 2023 г.
  94. ^ Бенджамин, Мелани (2016). Лебеди Пятой авеню: Роман (1-е изд.). Нью-Йорк: Delacorte Press . ISBN 978-0345528698.
  95. Престон, Кэролайн (1 февраля 2016 г.). «Обзор «Лебедей Пятой авеню»: доверяли бы вы Трумэну Капоте?». The Washington Post . Получено 10 сентября 2022 г.

Библиография

Архивные источники

Внешние ссылки