stringtranslate.com

Роберт Скотт (филолог)

Роберт Скотт (26 января 1811 — 2 декабря 1887) — британский академический филолог и священник англиканской церкви . Он наиболее известен как соавтор греко-английского лексикона , широко известного как Лидделл и Скотт, который используется до сих пор. Скотт также был профессором греческого языка в Оксфордском университете более тридцати лет до своей смерти 2 декабря 1887 года.

биография

Скотт родился 26 января 1811 года в Бондли , Девон, Англия. Он получил образование в школе Сент-Бис в Камбрии и школе Шрусбери в Шропшире. Он изучал классику в Крайст-Черч, Оксфорд , получив степень бакалавра искусств (BA) в 1833 году.

Скотт был рукоположен в сан в 1835 году и с 1845 по 1850 год жил в колледже в Дало , Корнуолл. Он был пребендарием Эксетерского собора с 1845 по 1866 год и ректором Южного Лаффенхэма , Ратленд, с 1850 по 1854 год, когда он был избран магистром Баллиола . Колледж, Оксфорд . Он служил деканом ирландского профессора экзегезы Священного Писания в Оксфорде с 1861 по 1870 год и деканом Рочестера с 1870 года до своей смерти в 1887 году.

Скотт наиболее известен как соредактор (вместе со своим коллегой Генри Лидделлом ) « Греко-английского лексикона» , стандартного словаря классического греческого языка . Согласно изданию «Лексикона» 1925 года , проект первоначально был предложен Скотту лондонским книготорговцем и издателем Дэвидом Альфонсо Тэлбойсом ; оно было опубликовано издательством Oxford University Press .

В 1872 году Скотт увлекся стихотворением Льюиса Кэрролла «Бармаглот», опубликованным годом ранее, и написал первый известный немецкий перевод этого произведения. Он вовлек Кэрролла в обмен письмами, в которых он в шутку утверждал, что его немецкая версия под названием «Der Jammerwoch» была оригиналом, а Кэрролл был переводом.

Внешние ссылки