stringtranslate.com

Шиа Вонг Хип

Shia Wong Hip Limited ( китайск .蛇王協有限公司) — ресторан, специализирующийся на блюдах из змей , расположенный на улице Аплиу в Шам Шуй По , Нью-Коулун , Гонконг.

Основанный в 1965 году Чау Сяном, ресторан специализируется на змеином супе и предлагает блюда кантонской кухни , приготовленные из экзотических животных, таких как серповидные мягкотелые черепахи , крокодилы , гекконы , шелкопряды и морские коньки . В число предлагаемых блюд входят «жареные змеиные шарики», «жареная змея», «блестящая запеканка из змеиной кожи», «темно-золотисто-коричневое жареное змеиное мясо», «жареное крокодилье мясо» и «вино из желчного пузыря змеи». Shia Wong Hip хранит сотни, а иногда и тысячи живых змей в деревянных ящиках. В нем есть кобра в клетке, которую видно из витрины. Ресторан закупает змей из материкового Китая , Индонезии и Малайзии и пополняет свой доход, продавая змей ресторанам, а змеиную кожу — фабрикам, которые производят кошельки, обувь, сумки и ремни.

Первоначально расположенный на улице Нам Чонг , ресторан Shia Wong Hip был перенесен на улицу Аплиу в 1970-х годах. Дочь Чау Сяна, Чау Ка Лин, начала работать в ресторане в 1971 году с 13 лет и взяла на себя управление бизнесом в 1991 году после смерти отца. Она управляет рестораном вместе со своими двумя младшими братьями. Правительство Гонконга признало Чау Ка Лин единственной женщиной-змееловом в регионе, за что она получила прозвище «Королева змей».

История

Королева змей Чау Ка Линг исполнила танец змеи перед Шиа Вонг Хипом 3 апреля 2019 года. Она постучала по голове кобры и поцеловала ее.

Shia Wong Hip, что на английском означает «Братья короля змей» [1] или «Кооператив короля змей» [2] , был основан в 1965 году [3] Чау Сяном ( китайский :周祥). [4] Чау иммигрировал из района Хуаду в Гуанчжоу в Гонконг в 1950-х годах. [4] Сначала он продавал йе вэй, таких как панголины и масковые пальмовые циветты . [4] Поскольку продажи змей были очень хорошими, он открыл Shia Wong Hip на улице Нам Чонг в 1965 году. Когда владелец здания увидел, что это прибыльный бизнес, и захотел начать там бизнес, Чау был вынужден собрать средства у своих друзей, чтобы переместить ресторан на улицу Аплиу в конце 1970-х годов. [4] Семья Чау столкнулась с трудностями, потому что станция Шам Шуй По еще не была открыта, и у ресторана не было достаточного количества клиентов. [4] У Чау Сяна было две дочери и пять сыновей, которые работали в ресторане вместе с ним и его женой. [4] [5] Раньше акциями ресторана владела группа людей, хотя в конечном итоге Чау стал единственным владельцем, а затем его наследниками стали его дети. [2]

Shia Wong Hip в настоящее время находится на улице Аплиу и спрятан в глубине рыночных прилавков на улице. [6] Специализация ресторана — змеиный суп . [7] Он принадлежит Чау Ка Лин ( китайский :周嘉玲), [3] [8] управляющей ресторана во втором поколении, которая в юности научилась у своего отца, основателя ресторана, как обращаться со змеями. [9] [10] В 1960-х годах отцу Чау было сложно набирать работников, готовых взаимодействовать со змеями. [3] У Чау было юношеское желание стать швеей . [11] Но как старшая из семи детей, Чау чувствовала сыновний долг помогать отцу с рестораном. [3] Она начала работать в ресторане в 1971 году [12] , когда ей было 13 лет, [13] так как она плохо справлялась с домашними заданиями и хотела найти свое счастье в семейном бизнесе. [14] Она поплелась в зону общественных грузовых перевозок Западного округа , чтобы купить змей. [5] Она изучала бизнес у шифу, которых привел с собой отец. Один шифу был экспертом в обращении со змеями, а второй был экспертом в приготовлении супа из змей. [15] В первые три месяца работы в ресторане она только нарезала змеиное мясо, так как была слишком напугана, чтобы убить змею. Увидев, как дочь владельца ресторана змей Шер Вонг Ип на улице Нам Чонг убивает змей, она набралась смелости и начала убивать змей сама. [5] Ее отец предъявлял к ней высокие требования, поручая ей выполнять различные аспекты бизнеса, такие как уборка и встреча клиентов. [16] Змеи, которых покупает ресторан, должны быть очищены от клыков, что является рискованной задачей. В 17 лет она начала очищать змей от клыков. [11] В 1980-х и 1990-х годах Чау исполняла танцы змей в ресторанах и на телевизионных шоу, таких как Enjoy Yourself Tonight на TVB . [12] [14] Она учила зрителей готовить блюда из змей в Women Life . [5] Когда Жозефина Сяо снималась в фильме со змеями, она попросила Чау рассказать ей о них. [5]

Чау Ка Лин была единственной, кто помогал управлять рестораном, пока ее отец не умер в 1990 или 1991 году от сердечного приступа при покупке змей в Гуанчжоу , после чего ее младшие братья и сестры начали принимать участие в бизнесе. [3] [5] Двое братьев управляют бизнесом вместе с ней. Несмотря на то, что она учила их обоих, как обезвреживать змей, один брат соглашается делать это из-за риска причинения вреда. [11] Чоу Пак Киу ( кит. :周伯桥) — брат, который владеет и управляет бизнесом вместе с ней. [2] Чоу Пак Сан (Калвин) ( кит. :周柏新), брат, который является самым младшим из братьев и сестер, работал в ресторане в юности. Устав работать со змеями, он учился за границей в Соединенных Штатах на электротехнику и вернулся в Гонконг, чтобы работать на заводе по производству электроники. После закрытия завода из-за азиатского финансового кризиса 1997 года Чау покинул электронную промышленность в 2000 году и вернулся на работу в Shia Wong Hip. [4]

Правительство Гонконга признало Чау Ка Линг единственной женщиной-змееловом в регионе [17], роль, которая дала ей ответственность помогать правительству в отлове диких змей и дала ей прозвище «Королева змей». [18] Департамент сельского хозяйства, рыболовства и охраны природы платит ей несколько сотен долларов за ловлю змей в жилых домах. [11] Чау замужем, [3] не имеет детей, [3] и в 2013 году ей было чуть больше 50 лет. [10] Она отказалась обучать кого-либо, чтобы тот взял на себя ее бизнес, заявив: «Я убивала змей много лет, но на самом деле я не хочу этого делать. Потому что сейчас змей становится все меньше и меньше. Но я не могу сменить карьеру. Больше я ничего не могу делать». [10] Ее муж — торговец змеями, который ищет змей в разных местах Юго-Восточной Азии . [19]

В 2003 году вспышка тяжелого острого респираторного синдрома (ТОРС) привела к тому, что Китай запретил экспорт змей и вызвала предположения, что змеи являются переносчиками ТОРС, что привело к тому, что Шиа Вонг Хип сократил закупки на 70%. [18] [20] Шиа Вонгу пришлось импортировать змей из Юго-Восточной Азии, что увеличило расходы, поскольку сборы за доставку привели к тому, что змеи из Юго-Восточной Азии были на 30% дороже, чем из Китая, а отправленные змеи с большей вероятностью погибали. [20] По данным Департамента гигиены пищевых продуктов и окружающей среды , в 2013 году Шиа Вонг был одним из 18 магазинов в Гонконге, имеющих лицензию на продажу живых змей. [21] Ресторан был представлен в шоу TVB Midnight Banquets   [zh] . [22]

Продукты питания и товары

Территория вокруг Shia Wong Hip с его вывеской вдалеке

Shia Wong подает блюда кантонской кухни, приготовленные из экзотических животных. [23] Среди животных, которых подают, есть змеи , черепахи с твердым панцирем, мягкотелые черепахи с сережкой на шее , крокодилы и гекконы . [23] В ресторане можно купить сумки из змеиной кожи , изделия из змеиной кожи, пояса из змеиной кожи и змеиное вино . [19] [23] Кобра в клетке видна снаружи ресторана. [24] Расположенная недалеко от входа, змея живая и ждет, когда ее приготовят в качестве еды. [ 23] В ресторане змеи хранятся в нескольких коричневых шкафах из дерева в задней части. [9] Шкафы украшены ярко-красным предупреждением «ядовитые змеи», написанным на китайском языке [9], и в них хранятся сотни, а иногда и тысячи живых змей. [11] В шкафах хранятся китайские кобры , полосатые крайты и королевские кобры . [25] Стены ресторана облицованы плиткой, на которой изображены вырезки из газет и цветная бумага с китайскими символами. [9] В шкафах есть множество предметов, таких как пластиковые пакеты и стеклянные банки. [9] Посетители сидят на деревянных табуретах за столами из пластика на кафельном полу розового и белого цвета. [11] [26]

Shia Wong Hip дважды в неделю закупает пять видов змей из Китая , Индонезии и Малайзии для приготовления своего супа. [9] [15] Для повышения жевательной способности добавляются морские змеи . [27] Раньше он закупал большую часть змей из материкового Китая, но начал импортировать змей из других стран после того, как Китай начал ограничивать продажу змей за пределами материка. [28] В ресторане варят основу супа из змей с 9:00  вечера до 3:00  утра, после чего в него добавляют ломтики змеиного мяса, грибы, имбирь и ветчину Цзиньхуа . [29] Shia Wong Hip получает лицензии от Департамента сельского хозяйства, рыболовства и охраны природы Гонконга и аналогичных департаментов других стран на импорт змей в Гонконг. [28] Дополнительные материалы, используемые для приготовления супа, — это полоски листьев лимона, уксус, черный гриб и цедра мандарина . [9] Суповая основа , тушенная шесть часов, содержит 20 фунтов свиных костей, 30 фунтов змеиных костей и двух старых цыплят. [27] [30] Среди поданных блюд: «жареные змеиные шарики», «жареная змея», «блестящая запеканка из змеиной кожи», «темно-золотисто-коричневое жареное змеиное мясо», «жареное крокодиловое мясо» и «вино из желчного пузыря змеи». [9] [31] Дополнительные блюда: «суп из змеиной черепахи», «тушеное змеиное брюхо», «рагу из змеи с солью и перцем». [32] Shia Wong Hip использует внутренние органы змеи для приготовления травяного средства для лечения кожных заболеваний. [33] Он продает кожаные изделия из змеиной кожи . [32] Клиентам подают суп из ящериц , шелкопрядов и морских коньков . [9] Он продает «змеиный банкет» на дюжину человек. [28] По данным Rough Guides , «менее авантюрные» клиенты могут выбрать «вкусный» липкий рис, посыпанный китайской колбасой . [6] Time Out обнаружил, что змеиный суп в этом ресторане недорогой и дешевле, чем в других ресторанах, и имеет более насыщенный вкус. [32] Шиа Вонг Хип перепродает змей в такие рестораны, как The Chinese Restaurant в Hyatt Regency Hong Kong, Tsim Sha Tsui, а также продает змеиную кожу фабрикам, которые производят кошельки, обувь, сумки и ремни.[15] [34]

В 2007 году клиенты в среднем покупали 600  мисок змеиного супа в день, что составило 1800  змей, которые в общей сложности весят 20 килограммов (44 фунта). [17] В самые оживленные дни зимой ресторан готовит более 1000  мисок змеиного супа для клиентов. [10] Его клиенты едят такие блюда, как змеиный суп, веря, что он согреет их тело в зимние холода. [15] Закончив есть, посетители ресторана могут попросить принести змею. [9] В октябре  2017 года в ресторане было меньше клиентов, что Чау объяснил изменением климата , из-за которого в Гонконге была теплая зима. [29] Когда в Гонконге была холодная погода в канун Рождества 2023 года, в ресторане выстроилась очередь из более чем 30 человек за змеиным супом. Пять сотрудников обслуживали клиентов, которые ели в ресторане и заказывали еду на вынос. [35]

Прием

Тарас Греско из Los Angeles Times написал, что Shia Wong Hip «подает восхитительно острый суп из змей, выставленных в клетках, нагроможденных до потолка, и стопки бренди». [36] Кристи Чой из South China Morning Post назвала Shia Wong Hip «знаменитым змеиным рестораном». [37] Лай Винг Сзе из Apple Daily сказал , что Shia Wong Hip — это «проверенный временем бренд», и что его змеиный суп «в целом хорош». [38] Журнал Weekend Weekly   [zh] сказал, что змеиный суп «свежий, сладкий и вкусный, имеет легкий аромат лекарственных трав и является лучшим способом согреться зимой». [27]

В статье под названием «Лучший змеиный суп в Гонконге», в которой перечислены пять ресторанов, Холли Грэм из Time Out написала : «Листья лимона поверх густого змеиного супа здесь придают блюду желанную пикантную нотку». [39] В серии видеороликов, посвященных «скрытым прелестям» Гонконга, Джеймс Мур из South China Morning Post посетил Shia Wong Hip и сказал: «Этот тип ресторанов — вымирающий вид в Гонконге». Он попробовал змеиный суп и был «приятно удивлен», похвалив его за нормальный вкус и «совершенно не острый». [40]

Ссылки

  1. ^ Грей, Мартин (2004-06-10). "Пробоподготовка". The Scotsman . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  2. ^ abc 郑兴; 李柏鸿 (31 мая 2019 г.). 王祎 (ред.). «香港街头美食»椒盐蛇碌» 食客称»送酒一流»» [уличная еда Гонконга «змея с солью и перцем»: посетители говорят «первоклассная доставка вина»] (на китайском языке). Служба новостей Китая . Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 27 декабря 2019 г.
  3. ^ abcdefg Ладридо, Порция (2019-03-10). «Гонконг, за пределами Instagrammable достопримечательностей». CNN Philippines . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  4. ^ abcdefg "【人物追蹤】警方指定「捉蛇大師」快狠準致勝 蛇王第二代5歲起玩蛇" [[Отслеживание персонажей] Полиция назначена «Мастером змей» «Ловец» побеждает змей с невероятной точностью. Змеиный Король во втором поколении играл со змеями в 5 лет.]. Sing Tao Daily (на китайском языке). 25 ноября 2018 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 27 декабря 2019 г.
  5. ^ abcdef "與 蛇 共 存 蛇 王 協". Apple Дейли . 31 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 27 декабря 2019 г.
  6. ^ ab Bird, Thomas (2017). The Rough Guide to China. Лондон: Rough Guides . ISBN 978-0-241-31490-6. Получено 27.12.2019 – через Google Книги .
  7. ^ Пфайффер, Кристина (2007-09-17). "Скрытый Гонконг". The Press . Получено 2019-12-27 .
  8. ^ Го, Саймон; Ву, Вэньчжэн (2003) [2001]. Гонконгская аптека: Визуальная история упаковки китайских лекарств. Нью-Йорк: Princeton Architectural Press . ISBN 1-56898-390-5. Получено 27.12.2019 – через Google Книги .
  9. ^ abcdefghij Джонстон, Дженнифер (01.05.2018). "Змея в меню: любимое зимнее блюдо в Гонконге" (PDF) . Paradise . Air Niugini . стр. 96. Архивировано из оригинала (PDF) 27.12.2019 . Получено 27.12.2019 .
  10. ^ abcd Wu, Venus (2013-02-07). Lies, Elaine; Casciato, Paul (ред.). "Hong Kong snake kings a death breed". Reuters . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  11. ^ abcdef Ли, Андреа (2006-05-06). "Змеиный суп, кто-нибудь?". South China Morning Post . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  12. ^ ab 唐伟杰 (03 апреля 2019 г.). «香港»蛇女王»周嘉玲表演蛇舞 敲击蛇头与蛇亲吻» [Гонконгская «Королева змей» Чау Ка Линг исполняет змеиный танец, стучит змею по голове и целует змею] (на китайском языке). Служба новостей Китая . Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 27 декабря 2019 г.
  13. ^ 王昀诗 (17 ноября 2018 г.). «《无间道》的拍摄景点?新深水埗一日攻略» [Каковы места съемок «Адских дел»? Новый путеводитель по Шам Шуй По на один день]. Ляньхэ Цзаобао (на китайском языке). Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 27 декабря 2019 г.
  14. ^ ab 韩星童 (10 апреля 2019 г.). «香港»蛇妹»周嘉玲:与蛇共舞的40年» [Гонконгская «Девушка-змея» Чау Ка Линг: 40 лет танцев со змеями] (на китайском языке). Служба новостей Китая . Архивировано из оригинала 15 ноября 2020 г. Получено 15 ноября 2020 г. - через Sohu .
  15. ^ abcd Чан, Бернис (2013-11-20). "Семь мест, где можно поесть зимнее согревающее блюдо, суп из змей, в Гонконге". South China Morning Post . Архивировано из оригинала 27-12-2019 . Получено 27-12-2019 .
  16. ^ 王菲比 (08.12.2018). «專訪「女蛇王」周嘉玲» [Интервью с «Женщиной-Змеиным Королем» Чау Ка Линг]. Времена Страстей . Гражданская страсть . Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 27 декабря 2019 г.
  17. ^ ab "Змеиный суп — популярное блюдо в Китае". Associated Press Television News . 2007-12-15. Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  18. ^ ab Lee, Min (2003-12-04). «ТОРС откусывает кусок от гонконгской традиции супа из змей». Daily Herald . Associated Press . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  19. ^ ab Saengmanee, Pattarawadee (2018-09-28). "Чистое небо, древние тюрьмы и змеиный суп". The Nation . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  20. ^ ab Cheng, Cally (2003-12-08). "Sars scales down snake trade". The Standard . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  21. ^ 何昀諺 (9 февраля 2013 г.). «蛇舖經營困難 倡納文化遺產» [蛇舖經營困難 倡納文化遺產]. Oriental Daily News (на китайском языке). Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 27 декабря 2019 г.
  22. ^ 駱煥琳 (25 декабря 2019 г.). «蛇羹好去處|7間蛇羹老店推介清單 必試2020米芝蓮蛇王二蛇王良» [Хорошие места для змей | Рекомендуемый список из 7 змеиных закусок] (на китайском языке). НК01 . Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 27 декабря 2019 г.
  23. ^ abcd Рамирес, Мейбелл (2009-10-15). "Shia Wong Hip". South China Morning Post . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  24. ^ Харли, Шеннон (2019-05-10). «Я нашел лучшие места для еды в Гонконге». News Corp. Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  25. ^ Вонг, КК (1995-12-20). «Женщина, которая делает змей своим бизнесом». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  26. ^ Пфайффер, Кристина (2007-09-02). "Now chow - The Guide HK cuisine". The Sun-Herald . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  27. ^ abc "蛇羹推介|香港7間必食 深水埗蛇王協+中環蛇王芬+屯門/灣仔店|區區搵食" [Рекомендация по змеиному супу|7 попробуйте рестораны в Гонконге, Sham Shui Po's Shia Wong Hip + Ser Wong Fun в магазинах Central + Tuen Mun/Wan Chai |Ищу еду в каждом районе]. Weekend Weekly  [чж] (на китайском языке). 26 декабря 2022 г. Архивировано из оригинала 8 октября 2023 г. Проверено 8 октября 2023 г.
  28. ^ abc Yung, Vanessa (2010-12-09). "Змеи и пузыри". South China Morning Post . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  29. ^ ab 勞敏儀 (28 октября 2017 г.). «【氣候變化】暖冬累蛇羹店陷寒冬 女蛇王:如非自家店恐一早倒閉» [[Изменение климата] Теплая зима приводит к тому, что магазин змеиного супа оказывается застигнутым врасплох холодной зимой, женщина-змеиный король: собственный магазин может закрыться рано ] (на китайском языке). НК01 . Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 27 декабря 2019 г.
  30. ^ Лок, Ю-лам 駱煥琳 (29 декабря 2019 г.). «蛇羹好去處|4間$50內蛇羹推介 米芝蓮蛇王良 深水埗老店蛇王協» [Хорошие места, где можно попробовать змеиный суп ~ 4 рекомендуемых ресторана со змеиным супом стоимостью менее 50 долларов. Ше Вонг Люн, обладательница звезды Мишлен. Shia Wong Hip, давний ресторан в Шам Шуй По] (на китайском языке). НК01 . Архивировано из оригинала 8 октября 2023 г. Проверено 8 октября 2023 г.
  31. ^ Иносенсио, Рами (2013-02-07). «Гонконгские короли змеиного супа». CNN . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  32. ^ abc "香港最佳蛇羹" [Лучший змеиный суп в Гонконге]. Тайм-аут (на китайском языке). 2022-02-22. Архивировано из оригинала 08.10.2023 . Проверено 8 октября 2023 г.
  33. ^ Дойч, Джонатан; Мурахвер, Наталья, ред. (2012). Они это едят? Культурная энциклопедия странной и экзотической еды со всего мира. Санта-Барбара: ABC-CLIO . стр. 178. ISBN 978-0-313-38058-7. Получено 27.12.2019 – через Google Книги .
  34. ^ Хо, Реджи (2008-05-05). "Метро". South China Morning Post . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  35. ^ Цанг, Дениз; Лю, Оскар; Ли, Эмброуз (24.12.2023). «Гонконгцы, оставшиеся дома на рождественские праздники, борются с холодом с помощью змеиного супа и выгодной охоты». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 24.12.2023 . Получено 19.08.2024 .
  36. ^ Греско, Тарас (2000-11-05). «Гонконг пытается на зеленом». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  37. ^ Чой, Кристи (21.08.2013). «Двери в то время, когда еще не было торговых центров». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 27.12.2019 . Получено 27.12.2019 .
  38. ^ 黎詠詩 (16 января 2019 г.). «【蛇羮比拼】食家劉晉實試5大街坊蛇羹店 呢間出品近乎完美!邊間食完最口渴?» [[Snake Snake Competition] Гурман Ли Ю Цзиньши попробовал 5 местных магазинов змеиного супа. Производство практически идеальное! Что вызывает сильную жажду после еды?]. Apple Daily (на китайском языке). Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. Проверено 27 декабря 2019 г.
  39. ^ Грэм, Холли (2017-12-04). "Лучший суп из змей в Гонконге". Time Out . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 .
  40. ^ Мур, Джеймс (2007-03-20). «Змеиный суп для души». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 2019-12-27 . Получено 2019-12-27 – через YouTube .

Внешние ссылки