stringtranslate.com

Так всегда тирания

Sic semper tyrannis латинская фраза, означающая «так всегда с тиранами ». На современном языке это означает, что тиранические лидеры неизбежно будут свергнуты. Фраза также предполагает, что плохие, но оправданные результаты должны или в конечном итоге будут постигать тиранов. Это девиз штата Вирджиния .

История

Тарквиний атакует обнаженную Лукрецию кинжалом
Тарквиний и Лукреция , портрет кисти Тициана , 1571 г.

До 509 г. до н. э. Римом правили цари . Последним был Луций Тарквиний Гордый . Сын царя, Секст Тарквиний , изнасиловал дворянку Лукрецию , которая рассказала об этом преступлении нескольким римским дворянам, а затем покончила жизнь самоубийством. Дворяне получили поддержку аристократии и народа, чтобы изгнать царя и его семью и основать Римскую республику . Лидером дворян был Луций Юний Брут , который стал одним из первых консулов ​​Республики. Было высказано предположение, что эта фраза была использована в этом событии, но это предположение не основано ни на одной сохранившейся латинской литературе того времени. [1]

Сенатору Марку Юнию Бруту , потомку Луция Юния Брута , который также принимал участие в убийстве Юлия Цезаря 15 марта 44 г. до н. э. [2] [3], иногда приписывают создание этой фразы. [1] Плутарх предполагает, что у него либо не было возможности что-либо сказать, либо, если он это сделал, никто этого не услышал:

Цезарь был таким образом казнен, и сенаторы, хотя Брут и выступил вперед, как будто желая что-то сказать о том, что было сделано, не стали дожидаться его, а выбежали из дверей и разбежались, тем самым вселив в народ смятение и беспомощный страх. [4]

Майк Фонтейн, профессор классики в Корнеллском университете , предполагает, что выражение, скорее всего, является латинским переводом, сделанным отцом-основателем США Джорджем Уайтом , того, что сказал зять Тиберия Гракха , генерал и государственный деятель Сципион Эмилиан , когда услышал об убийстве Гракха. Об этом также сообщает Плутарх в своей «Жизни Гракха» (21.4), где он отреагировал цитатой из «Одиссеи» Гомера (1.47): ὡς ἀπόλοιτο καὶ ἄλλος, ὅτις τοιαῦτά γε ῥέζοι. [1] Гракх был убит из-за земельных реформ, которые он сделал главным приоритетом, против которых выступал Эмилиан. [1]

Эта фраза использовалась как эпитет в отношении человека, предположительно злоупотребляющего властью, или как боевой клич против злоупотребления властью .

Использование в Соединенных Штатах

Знак отличия 149-й истребительной эскадрильи

Фраза была рекомендована Джорджем Мейсоном Виргинскому конвенту в 1776 году как часть печати Содружества. Печать Содружества Вирджиния изображает Добродетель с копьем в руке, ступня которой стоит на лежащей форме Тирании , чья корона лежит рядом. Печать была задумана Мейсоном и разработана Джорджем Уайтом , который подписал Декларацию независимости Соединенных Штатов и преподавал право Томасу Джефферсону . [5] Шутка, ссылающаяся на изображение на печати, которая датируется еще Гражданской войной, заключается в том, что «Sic semper tyrannis» на самом деле означает «Уберите свою ногу с моей шеи». [6]

«Счастливы, пока едины» — лозунг на медали, отчеканенной штатом Вирджиния в 1780 году. Впервые задуманная Томасом Джефферсоном , медаль была отчеканена и разработана для вручения индейцам, подписавшим договоры, которые Джефферсон планировал с индейцами Вирджинии. На медали изображен колонизатор Вирджинии, сидящий, наслаждающийся трубкой мира с коренным американцем . На аверсе изображена вариация печати штата Вирджиния государственного символа, стоящего торжествующе над убитым врагом, с легендой: «Восстание против тиранов — это повиновение Богу».

Фраза является девизом ударной подводной лодки ВМС США, названной в честь штата, USS Virginia . До этого это был девиз атомного крейсера USS Virginia .

Эта фраза присутствует на эмблеме 149-й истребительной эскадрильи , которая дислоцируется на объединенной базе Лэнгли-Юстис , штат Вирджиния.

Отец Джона Тайлера , Джон Тайлер-старший , произнес эту фразу школьному учителю, которого связали младший Тайлер и его одноклассники. [7]

В своей научно-популярной полемической книге « Ключ к хижине дяди Тома » Гарриет Бичер-Стоу отметила иронию появления в южных газетах объявлений о беглых рабах с такими лозунгами , как «Sic semper tyrannis» и «Сопротивление тиранам — это повиновение богу» [8] .

Во время Гражданской войны по крайней мере один полк цветных войск США использовал его в качестве своего девиза. [9]

Джон Уилкс Бут написал в своем дневнике, что он выкрикнул «Sic semper tyrannis» после того, как застрелил президента США Авраама Линкольна 14 апреля 1865 года, отчасти из-за ассоциации с убийством Цезаря. [10] [11] [12]

Фраза также была в песне проконфедеративной гражданской войны " Maryland, My Maryland ", которая была популярна в то время среди сторонников Юга в Мэриленде, таких как Бут. Песня, содержащая эту фразу, была официальной государственной песней Мэриленда с 1939 года до ее отмены в 2021 году. [13]

После того, как Томас Лоуренс Хиггинс в октябре 1977 года в прямом эфире по телевидению выступил с речью против активистки, выступающей против геев, Аниты Брайант , он заметил: «Так всегда бывает с фанатиками », имея в виду эту фразу. [14]

Тимоти Маквей был одет в футболку с этой фразой и изображением Линкольна, когда его арестовали 19 апреля 1995 года, в день, когда он совершил теракт в Оклахома-Сити . [15]

Эта фраза также является девизом Аллентауна, штат Пенсильвания , третьего по величине города в Пенсильвании . [16]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd Фонтейн, Майк (28.07.2022). "Настоящий источник фразы "Sic Semper Tyrannis"". В Medias Res . Medium. Архивировано из оригинала 1 декабря 2023 г.
  2. Митганг, Герберт (12 апреля 1992 г.). «Речь из кабинки раскрывает разум убийцы». The New York Times . Получено 23 ноября 2015 г.
  3. ^ Малвихилл, Эми (13 апреля 2015 г.). «Виноваты звезды». Baltimore Magazine . Получено 23 ноября 2015 г.
  4. Плутарх, «Цезарь», Жизнеописания Плутарха с английским переводом Бернадота Перрена. Кембридж, Массачусетс. Издательство Гарвардского университета. Лондон. William Heinemann Ltd. 1919. Гл. 67. Текст в режиме онлайн.
  5. ^ Роуленд, Кейт Мейсон (1892). Жизнь Джорджа Мейсона, 1725–1792. Сыновья Г. П. Патнэма. С. 264–265.
  6. ^ von Borcke, Heros (апрель 1866 г.). «Воспоминания о войне Конфедерации за независимость». Blackwood's Edinburgh Magazine . Американское издание, т. 62. 99 (606). Нью-Йорк: Leonard Scott & Co.: 462. Получено 21 августа 2010 г. ... герб штата Вирджиния с девизом Sic semper tyrannis , который солдаты перевели как «Убери свою ногу с моей шеи», из действия главной фигуры ... представляющей Свободу, которая с копьем в правой руке стоит над побежденным и поверженным тираном и, по-видимому, попирает его своей пяткой.
  7. ^ Лонго, Джеймс Макмертри (28 ноября 2011 г.). Из класса в Белый дом: президенты и первые леди как студенты и учителя. Макфарланд. стр. 50. ISBN 978-0-7864-8846-9.
  8. ^ Стоу, Гарриет Бичер (1853). «Глава IX: Рабы как они есть, по свидетельству владельцев». Ключ к хижине дяди Тома: представление оригинальных фактов и документов, на которых основана история . Бостон: JP Jewett & Co. LCCN  02004230. OCLC  317690900. OL  21879838M.
  9. ^ "USCT Regimental Flag – 22nd United States Colored Infantry". Jubilo! The Emancipation Century . 3 мая 2011 г.
  10. ^ "Дневниковая запись Джона Уилкса Бута". umkc.edu . Архивировано из оригинала 29.12.2010.
  11. ^ "TimesMachine 15 апреля 1865 г. – New York Times". The New York Times .
  12. ^ «Посещение исторического места театра Форда». fords.org .
  13. ^ «В день подписания законопроекта Хоган официально легализовал ставки на спорт, отменил государственную песню». WJLA-TV . Associated Press. 18 мая 2021 г. Получено 18 мая 2021 г.
  14. ^ Лейн, Стивен (2019). Никаких учителей-убежищ и школьная реформа, которая принесла права геев массам . University Press of New England. стр. 55.
  15. ^ Килзер, Лу; Флинн, Кевин (1997-12-19). «Планировал ли Маквей быть пойманным, или он был небрежен?». Denver Rocky Mountain News .
  16. ^ «Что означает „Sic Semper Tyrannis“?», Heavy.com, 10 июля 2018 г., получено 27 октября 2022 г.]

Внешние ссылки