stringtranslate.com

Шесть стихотворений Марины Цветаевой.

Шесть стихотворений Марины Цветаевой: Шесть стихотворений Марины Цветаевой: Сюита для контральто и фортепиано , латинизировано Шесть стихотворений Марины Цветаевой: Сюита для контральто и фортепиано , [1] Op . 143 — цикл песен Дмитрия Шостаковича . Он был написан в 1973 году и первоначально был написан для контральто и фортепиано. В 1974 году композитор сделал аранжировку для контральто и камерного оркестра, которую обозначил как соч. 143а.

Шостакович впервые познакомился с поэзией Марины Цветаевой в 1970 году через переложение ее стихов его учеником Борисом Тищенко . В конечном итоге это привело к появлению Шести стихотворений Марины Цветаевой , которые были написаны в Пярну , Эстонская ССР , между 31 июля и 7 августа 1973 года. Он задумал произведение для голоса Ирины Богачевой , но поначалу испытывал трудности с ее поиском, что заставило его рассмотреть возможность привлечения либо Елены Образцовой , либо Тамары Синявской в ​​качестве альтернатив для мировой премьеры. Наконец, в сентябре ему удалось заполучить Богачеву. 30 октября 1973 года она и ее постоянный концертмейстер София Вакман исполнили мировую премьеру в Большом зале Ленинградской филармонии в Ленинграде. 15 июня 1974 года Богачева также исполнила премьеру оркестровой версии произведения с Московским камерным оркестром под управлением Рудольфа Баршая .

Хотя ранний прием Шести стихотворений Марины Цветаевой был омрачен полемикой, вызванной тем, что Шостакович подписал донос на Андрея Сахарова, опубликованный в конце августа 1973 года, произведение в целом было воспринято положительно. Оно получило признание сестры Цветаевой, Анастасии , которая установила переписку с композитором в 1975 году.

Фон

Происхождение

В конце 1960-х годов Дмитрий Шостакович заинтересовался переложением Реквиема Анны Ахматовой на музыку. Однако, когда его ученик Борис Тищенко сделал собственную переложение этих стихов, Шостакович отказался от дальнейшего продолжения, поскольку считал, что это будет расценено как посягательство на творчество его ученика. [2]

Несколько лет спустя интересы Шостаковича и Тищенко снова пересеклись. В 1970 году Шостакович познакомился с поэзией Марины Цветаевой через «Три песни на стихи Марины Цветаевой» Тищенко , которые последняя сочинила ранее в том же году. И музыка, и поэзия вызвали одобрение Шостаковича. Он написал Тищенко, что произведение ему очень понравилось, и попросил копию партитуры. [3] Получив ее, он написал молодому композитору, что играет и поет это произведение каждый день. [4] Вскоре Шостакович приобрел сборник стихов Цветаевой, который стал частью его ежедневного чтения. [3] Софья Хентова, официальный биограф Шостаковича, предположила, что характер и мировоззрение Цветаевой могли привлечь внимание композитора. [5]

В следующем году, работая над Пятнадцатой симфонией и занося ее в ноты среди набросков, Шостакович сочинил «Елабужский гвоздь» — незавершенное и неопубликованное переложение для баса и фортепиано стихотворения Евгения Евтушенко о самоубийстве Цветаевой. [6] Шостакович был настолько доволен песней, что предложил исполнить ее своему другу, критику искусства Исааку Гликману . [7]

Состав

27 июля 1973 года — после поездок в Данию и США, где врачи диагностировали его проблемы со здоровьем как неизлечимые — Шостакович и его жена прибыли в Пярну , Эстонская ССР , где они оставались до 30 августа. [8] [9] Там, между 31 июля и 7 августа, он сочинил свои Шесть стихотворений Марины Цветаевой . [10] В какой-то момент перед их сочинением Шостакович услышал телевизионную трансляцию выступления меццо-сопрано Ирины Богачевой . Он чувствовал, что ее голос лучше всего приближается к тому, как он представлял себе звучание собственного голоса Цветаевой: «хриплый, весомый, заключённый в дыму доморощенного табака». [11] Стихи, которые он выбрал для установки, представляли собой пересечение тем, которые интересовали его всю жизнь — Уильям Шекспир , Александр Пушкин , динамика между художником и правителем — и позволили ему выразить свое преклонение перед Ахматовой. [12]

Подготовка к премьере

Шостакович написал свой вокальный цикл для Ирины Богачевой (на фото 2018 года)

Несмотря на то, что Богачева вдохновила Шостаковича, поначалу у него возникли трудности с тем, чтобы рассказать ей о Шести стихотворениях Марины Цветаевой . Он звонил ей несколько раз из Пярну, но ответа не было. 11 сентября 1973 года он отправил ей письмо, в котором говорилось, что он очень хочет познакомить ее со своим вокальным циклом. «Конечно, я мечтаю, чтобы вы уделили этой сюите свое внимание», — написал он, — «и попросили бы вас спеть ее». [13] Он не знал, что в это время она гастролировала по Советскому Союзу. [10] Гликман считал, что Шостакович был обеспокоен тем, что она намеренно избегает его, подобно тому, как Борис Гмыря уклонился от его просьбы спеть премьеру Тринадцатой симфонии . [14] Шостакович подумывал пригласить либо Елену Образцову , либо Тамару Синявскую, чтобы спеть премьеру цикла. Композитор дошел до того, что послал последнему копию партитуры для изучения. Тем не менее, он был недоволен обеими певицами и продолжал настаивать на Богачевой. [15]

Шостакович также направил письмо Софии Вакман , давней концертмейстерше Богачевой, которая ответила 20 сентября, что она и Богачева были в восторге и польщены тем, что он выбрал их для исполнения премьеры Шести стихотворений Марины Цветаевой . Она также сказала, что они с нетерпением ждут возможности подготовить ее под его руководством, когда певица вернется с гастролей. [4]

Богачева и Вакман прибыли в дом Шостаковича 22 октября, чтобы начать репетиции премьеры Шести стихотворений Марины Цветаевой . [4] Последняя вспоминала, что была удивлена, что композитор предпочел сидеть так далеко от нее и Богачевой во время их выступления. [16] После их первого проигрывания Шостакович попросил прослушать его еще раз. Вакман сказала, что во время их выступления Шостакович сидел, слушал и молча плакал. Когда они закончили, его настроение стало веселым, и они начали обсуждать моменты интерпретации. Богачева была обеспокоена тем, что тесситура цикла была слишком низкой для нее. «Я не контральто», — сказала она Шостаковичу. Она попросила его транспонировать его на полтона выше, идея, которую он на мгновение обдумал, прежде чем отвергнуть ее, сказав, что ему нравится нижний регистр ее голоса, который, по его мнению, звучал хорошо. [17] Ее предположение, что цикл был бы более структурно эффективен, если бы порядок первой и последней песен был изменен, также было отвергнуто композитором. Его подход к темпам был более гибким. «Не обращайте внимания на [мои обозначения темпа] — я никогда не знаю, правильно ли я обозначаю метроном», — сказал он. [16]

Оркестровка

Шостакович завершил оркестровку « Шести стихотворений» Марины Цветаевой во время отдыха в Репино 9 января 1974 года. Он изменил темп в первой песне «Мои стихи». [18]

Музыка

Шесть стихотворений Марины Цветаевой , исполнение которых обычно длится около 20 минут, состоят из шести песен: [1]

Инструментарий

Версия « Шести стихотворений» Марины Цветаевой в соч. 143а оценивается по: [19]

Рукописи

Голографические наброски и чистовые копии обеих версий Шести стихотворений Марины Цветаевой сохранились и хранятся в архивах семьи Шостаковичей. [20] [21] Наброски включают неполную четырехчастную инструментальную фугу на тему «Моя поэзия», которая в конечном итоге была выброшена. [20] Почерк в черновике вокальной и фортепианной партитуры трудно прочесть; он свидетельствует о том, что она была написана в спешке. [22] Наброски и чистовые копии вокальной и фортепианной партитуры написаны на 14- нотной бумаге с нотами и словами, написанными темно-синими и черными чернилами. Сама бумага имеет некоторую желтизну, складки на нижней части страниц и пятна. Чистовой экземпляр аранжировки для голоса и камерного оркестра написан на 24-нотной бумаге. На ней есть складки, разрывы, собачьи уши , пятна и следы от клейкой ленты. Нотация написана черными чернилами, знаки артикуляции — синими чернилами, а также имеются дополнительные пометки красным карандашом. Включена машинописная копия стихотворений Цветаевой с исправлениями, сделанная неизвестным лицом. [23]

Премьеры

Мировая премьера « Шести стихотворений» Марины Цветаевой состоялась 30 октября 1973 года в Большом зале Ленинградской филармонии . Она транслировалась по телевидению. Госпитализация помешала Шостаковичу присутствовать на концерте. В результате Хентова считала последующее выступление в Малом зале имени Глинки 12 ноября, на котором присутствовал композитор, а также мировую премьеру струнного квартета № 14 , официальной премьерой вокального цикла. [24] В Большом зале Московской консерватории 15 июня 1974 года Богачева исполнила мировую премьеру версии цикла для голоса и камерного оркестра. Ей аккомпанировал Московский камерный оркестр под управлением Рудольфа Баршая . [25] Она также пела в премьерных записях обеих версий произведения, сначала с фортепиано 5 апреля, затем с камерным оркестром в июле 1974 года. Обе записи были сделаны с теми же исполнителями, что и на их премьерах. [26] [27]

17 октября 1979 года Шесть стихотворений Марины Цветаевой были впервые исполнены за пределами Советского Союза в зале Перселла в Лондоне. [28] Это исполнение было исполнено контральто Николой Ланцеттер и пианистом Стюартом Хатчинсоном. Британская премьера соч. 143a, исполненная меццо-сопрано Патрисией Эдкинс Чити с City of London Sinfonia под управлением Майкла Бремнера, последовала 4 июля 1985 года в зале Барбикан в Лондоне. [29]

Американская премьера версии для голоса и фортепиано состоялась 16 апреля 1982 года в Университете Стоктона в Гэллоуэй Тауншип, штат Нью-Джерси ; её исполнили меццо-сопрано Джанет Лейхтнер и пианист Леонард Кляйн. [30] 19 октября 1990 года американская премьера версии для голоса и камерного оркестра состоялась в Центре исполнительских искусств в Конкорде, штат Массачусетс . Исполнителями были Патрисия Эдкинс Чити и оркестр Конкорда под управлением Ричарда Питтмана. [31] [32]

Публикация

Оригинальная версия « Шести стихотворений» Марины Цветаевой была впервые опубликована Музфондом  [ru] в фототипном издании в 1974 году. Затем последовали издания обеих версий произведения издательствами «Музыка» , G. Schirmer , Edition Peters , Zen-On и DSCH Publishers. [26] [29]

Прием

Тищенко, посетивший мировую премьеру Шести стихотворений Марины Цветаевой в Ленинграде, сообщил Шостаковичу, что публика приняла произведение очень тепло. Гликман написал Шостаковичу, что, слушая музыку, он почувствовал, как будто сама Цветаева поет через Богачеву, чье исполнение он описал как «выразительное, яркое и возвышенное». [26] Богачева и Вакман каждый подписали копию концертной программы с посланиями благодарности и ободрения Шостаковичу. «Дорогой, дорогой Дмитрий Дмитриевич!», написал последний. «Все, что я могу передать Вам, это огромное почтение, любовь и благодарность за возможность исполнить Вашу музыку». [24] Шостакович посвятил произведение Богачевой, которой он вручил рукописный экземпляр, в котором написал свою глубочайшую благодарность за ее «великолепное исполнение». [33]

Шостакович пригласил свою подругу, писательницу Мариэтту Шагинян , на московскую премьеру вокального цикла 27 декабря 1973 года. 29 декабря ее рецензия на концерт была опубликована в «Известиях» : [28]

Впечатление циклического единства, цельности... покоряет слушателя... И вот что невероятно: когда перечитываешь эти стихи в программке перед концертом, то задаешься вопросом — зачем Шостакович их поместил? Что в них общего? Где связь? Но вот гений музыки подносит смычок к струнам, заставляет голос звучать, сыплет первую горсть нот с клавиш фортепиано — и ты заворожён, пленён, изумлён глубиной трактовки поэтического слова, волшебством музыки, и впервые стихотворение открывает тебе всю полноту своего смысла, одно связано с другим, и всё становится единым. [18]

Оценка « Шести стихотворений» Марины Цветаевой была смягчена полемикой, которая последовала вскоре после их завершения. В конце августа Шостакович был среди подписавших открытое письмо, опубликованное в СМИ под названием «Он позорит звание гражданина», в котором осуждался Андрей Сахаров . Это вызвало гневную реакцию Лидии Чуковской , племянник которой был женат на дочери Шостаковича, Галине , которая была распространена в самиздате и в западных СМИ. Она разнесла действия Шостаковича в пух и прах, как демонстрацию «неопровержимого того, что пушкинский вопрос решен навсегда: гений и злодейство совместимы». После этого Шостакович подвергся нападкам в частных письмах со стороны друзей и коллег, в то время как другие избегали его на публике. [34] [35]

Кшиштоф Мейер , который дружил с Шостаковичем в последние годы его жизни, изо всех сил пытался тактично выразить свою неприязнь к Шести стихотворениям Марины Цветаевой композитору во время встречи у него дома в 1974 году. Услышав частную магнитофонную запись мировой премьеры с Богачевой и Вакманом, Мейер вспомнил, что произведение показалось ему «каким-то сухим, гораздо менее убедительным, чем его предыдущие вокальные циклы». Он также нашел изъян в голосе Богачевой, который он нашел «не очень красивым» и несовершенным в интонации. [36] В другом месте он описал музыку как «явно интеллектуальную и аскетичную» и сравнил ее со Скрипичной сонатой Шостаковича . [37]

Личная связь с Цветаевой.

Сестра Цветаевой, Анастасия , узнала о вокальном цикле и его успехе. Не имея возможности встретиться с Шостаковичем из-за своей физической немощи, она написала ему в январе 1975 года; полагаясь на Лидию Иванову Урлову, вдову дирижера Константина Иванова , как на посредника. Через нее Анастасия рассказала, что, несмотря на обстоятельства ее жизни, которые мешали ей слушать современную музыку — особенно Шостаковича — она была очень тронута тем, что он положил стихи ее сестры на музыку. Анастасия послала ему копию своих мемуаров. Их переписка продолжалась, в ходе которой она отправила композитору копию одного из своих неопубликованных рассказов, «Рассказ о московском звонаре», основанного на жизни Константина Сараджева . [26]

В июле 1975 года Шостакович прочитал воспоминания дочери Цветаевой, Ариадны Эфрон . [38]

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abc McBurney 2023, стр. 289.
  2. ^ Сабинина, Марина (2016). «Было ли два Шостаковича?». В Акопяне, Левон (ред.). Д. Д. Шостакович: Pro et Contra — Д. Д. Шостакович в оценках современников, композиторов, публицистов, исследователей, писателей (на русском языке). Санкт-Петербург: Русской христианской гуманитарной академии. п. 361. ИСБН 978-5-88812-814-5.
  3. ^ ab Хентова 1985, стр. 556.
  4. ^ abc Шостакович 2016, стр. 217.
  5. ^ Хентова 1985, стр. 539–540.
  6. ^ Хентова 1985, стр. 539.
  7. ^ Гликман 2001, с. 313, н. 16.
  8. ^ Мишра 2008, стр. 298.
  9. ^ Домбровская, Ольга (2005). «Геохронограф Д. Д. Шостаковича (1945–1975)». У Ковнацкая, Людмила; Якубов, Манашир (ред.). Дмитрий Шостакович: исследования и материалы . Том. 1. Москва: ДСЧ. п. 208. ИСБН 5-900539-01-6.
  10. ^ ab Шостакович 2010, стр. 125.
  11. ^ Хентова 1985, стр. 556–557.
  12. Фэй 2000, стр. 277.
  13. ^ Хентова 1985, стр. 558.
  14. ^ Гликман 2001, стр. 323, прим.52.
  15. ^ Гликман 2001, стр. 191.
  16. ^ ab Wilson 2006, стр. 512.
  17. ^ Хентова 1985, стр. 559.
  18. ^ ab Хентова 1985, стр. 560.
  19. ^ Шостакович 2016, стр. 102.
  20. ^ ab Шостакович 2010, стр. 174.
  21. ^ Шостакович 2016, стр. 237.
  22. ^ Шостакович 2010, стр. 175.
  23. ^ Шостакович 2016, стр. 238.
  24. ^ ab Шостакович 2016, стр. 218.
  25. ^ Макберни 2023, стр. 290.
  26. ^ abcd Шостакович 2016, стр. 220.
  27. ^ Хьюм 2010, стр. 547.
  28. ^ ab Шостакович 2016, стр. 219.
  29. ^ ab Hulme 2010, стр. 546.
  30. ^ "Бывший Vinelander поет с Stockton Chamber Players". Vineland Daily Journal . 16 апреля 1982 г. стр. 7. Архивировано из оригинала 23 декабря 2023 г. Получено 22 декабря 2023 г. – через Newspapers.com .
  31. ^ «Календарь: Музыка». Boston Globe . 14 октября 1990 г. стр. 347. Архивировано из оригинала 23 декабря 2023 г. Получено 22 декабря 2023 г. – через Newspapers.com .
  32. ^ "Happenings/Concerts". Boston Globe . 18 октября 1990 г. стр. 128. Архивировано из оригинала 23 декабря 2023 г. Получено 22 декабря 2023 г. – через Newspapers.com .
  33. ^ Шостакович 2010, стр. 126.
  34. Фэй 2000, стр. 278.
  35. ^ Мишра 2008, стр. 301.
  36. ^ Мейер, Кшиштоф (2007). «...Любите людей, делайте им доброта своим творчеством...». У Ковнацкая, Людмила; Якубов, Манашир (ред.). Дмитрий Шостакович: исследования и материалы . Том. 2. Москва: ДСЧ. п. 461. ИСБН 978-5-900539-03-4.
  37. ^ Мейер, Кшиштоф (2011). Шостакович: Su vida, su obra, su época (на испанском языке). Мадрид: Редакция Alianza. п. 399. ИСБН 978-84-2065268-9.
  38. ^ Хентова 1985, стр. 577.

Источники

Внешние ссылки