stringtranslate.com

Сорбы

Сербы ( верхнелужинский : сербский , нижнелужейский : сербский , немецкий : сорбен произносится [ˈzɔʁbn̩] ,чешский:Lužičtí Srbové,польский:Serbołużyczanie; также известные каклужицы,лужицкие сербы[6]ивенеды) —западнославянская этническая группа,преимущественно населяющая частиЛужицы, расположенные в немецкихземляхСаксонияиБранденбург. Лужицкие лужичане традиционно говорят налужицких языкахлужицкий»), которые тесно связаны счешским,польским,кашубским,силезскимисловацким.Верхнелужицкийинижнелужицкийявляются официально признанными языками меньшинств вГермании.

В раннем Средневековье сорбы образовали собственное княжество, которое позже вскоре стало частью ранней западнославянской империи Само и Великой Моравии , поскольку в конечном итоге были завоеваны Восточной Франкией ( Сербская марка ) и Священной Римской империей ( Саксонская восточная марка , маркграфство Мейсен , Лужицкая марка ). Начиная с Высокого Средневековья ими в разное время правили близкородственные поляки и чехи , а также более далекие немцы и венгры. Из-за постепенной и усиливающейся ассимиляции между 17 и 20 веками практически все сорбы также говорили по-немецки к началу 20 века. В недавно созданном немецком национальном государстве конца 19 и начала 20 веков проводилась политика по германизации сорбов. Эта политика достигла своего апогея при нацистском режиме, который отрицал существование лужицких сербов как отдельного славянского народа , называя их «лужицкими немцами». Сообщество разделено по религиозному признаку на римско -католическую церковь (большинство) и лютеранство . Бывший премьер-министр Саксонии Станислав Тиллих имеет лужицкое происхождение.

Этимология

Этноним «лужицкие лужицы» ( Serbja , Serby ) происходит от средневековых этнических групп, называемых « лужицкие лужицы» ( Surbi , Sorabi ) . Первоначальный этноним , Srbi , сохранился у лужицких ... [7] Принято считать, что их этноним *Sŕbъ (мн. ч. *Sŕby ) происходит от праславянского с апеллятивным значением «родство», «союз», однако другие утверждают, что он происходит от ирано-сарматского . [9] [10] [11] [12]

История

Раннее Средневековье

Карта лужицко-сербских племен VII-XI вв., Вильгельм Богуславский, 1861 г.

Название сорбов можно проследить до 6-го века или ранее, когда Вибий Секвестр записал церветиев, живущих на другой стороне реки Эльбы , которая отделяла их от свевов ( Albis Germaniae Suevos a Cerveciis dividiit ). [13] [14] [15] [16] [17] По словам Любора Нидерле , сербский район находился где-то между Магдебургом и Лужицей , и позже упоминался Оттонами как Цервисти , Зербисти и Кирвисти . [ 18] Информация соответствует франкской хронике 7-го века Фредегара , согласно которой сурби жили в долине Заале - Эльбы , поселившись в тюрингенской части Франкии со второй половины 6-го века или начала 7-го века и были вассалами династии Меровингов . [13] [19] [20]

Линия Заале-Эльба обозначила приблизительную границу миграции славян на запад. [21] Под руководством герцога (dux) Дервана («Dervanus dux gente Surbiorum que ex genere Sclavinorum») они присоединились к славянскому племенному союзу Само после решительной победы Само над франкским королём Дагобертом I в 631 году . [19] [20] После этого эти славянские племена постоянно совершали набеги на Тюрингию . [19] Судьба племен после смерти Само и распада союза в 658 году не определена, но считается, что впоследствии они вернулись под франкское вассальное владычество. [22]

Согласно источнику X века « Об управлении империей» , они жили «с самого начала» в регионе, который они называли Бойки , который был соседом Франкии, и когда два брата наследовали своему отцу, один из них мигрировал с половиной людей на Балканы во время правления Ираклия в первой половине VII века. [23] [24] По мнению некоторых ученых, Белый Сербский Неизвестный Архонт , который привел их на Балканы, был, скорее всего, сыном, братом или другим родственником Дервана. [25] [26] [27] [28]

Сорбское герцогство Дерван, VII век
Саксонский Восточный Марч, ок. 1000 г. н.э.

Племена сербов, Sorbi/Surbi, упоминаются в работе Баварского географа середины IX века . [9] [29] [30] Поселившись на Эльбе, Заале, Шпрее и Нейсе в VI и начале VII века, сербские племена разделились на две основные группы, которые получили свои названия от характеристик местности, где они поселились. Две группы были отделены друг от друга широким и необитаемым лесным массивом, один вокруг Верхнего Шпрее, а остальные между Эльбой и Заале. [31] Некоторые ученые считают, что современные сербы являются потомками двух крупнейших сербских племен, Milceni (верхние) и Lusici  [de] (нижние), и соответствующие диалекты этих племен развились в отдельные языки. [7] [32] Однако другие подчеркивают различия между этими двумя диалектами и то, что их соответствующие территории соответствуют двум разным славянским археологическим культурам лейпцигской группы ( верхнелужицкий язык ) и керамической группе Торнов ( нижнелужицкий язык ) и, [31] обе являются производными от пражской (-корчакской) культуры . [33] [34]

Реконструированное лужицкое укрепление Радуш (Raddusch), около Вечау , в Нижней Лужице

В Annales Regni Francorum говорится, что в 806 году сорбский герцог Милидух сражался против франков и был убит. В 840 году был убит сорбский герцог Чимислав . С IX века Восточно-Франкским государством была организована Сорбская марка , а с X века Саксонская восточная марка ( маркграфство Мейсен ) и Лужицкая марка Священной Римской империей . В 932 году немецкий король Генрих I завоевал Лужицу и Мильско . Геро , маркграф Саксонской восточной марки, отвоевал Лужицу в следующем году и в 939 году убил 30 сорбских князей во время пира. [35] В результате было много восстаний сорбов против немецкого правления. Реконструированный замок в Раддуше в Нижней Лужице является единственным физическим остатком этого раннего периода.

Высокое и позднее Средневековье

В 1002 году сорбы попали под власть своих славянских родственников, поляков, когда Болеслав I Польский захватил Лужицу. После последующей германо-польской войны 1003–1018 годов Баутценский мир подтвердил Лужицу как часть Польши; но она вернулась под немецкое правление в 1031 году. В 1070-х годах южная Лужица перешла в руки других славянских родственников сорбов, чехов, в их герцогстве Богемия . Существовала густая сеть династических и дипломатических отношений между немецкими и славянскими феодалами, например, Випрехт из Гройтча (немец) пришел к власти благодаря тесным связям с чешским (чешским) королем и браку с дочерью короля.

Королевство Богемия в конечном итоге стало политически влиятельным членом Священной Римской империи , но находилось в постоянной борьбе за власть с соседней Польшей. В последующие столетия, в разное время, части Лужицы перешли к раздробленной Польше под управлением Пястов . В частях, управляемых немцами, сорбы были изгнаны из гильдий , сорбский язык был запрещен и были приняты немецкие политики колонизации и германизации. [36]

С 11 по 15 век в Лужице развивалось сельское хозяйство, а колонизация франкскими, фламандскими и саксонскими поселенцами усилилась. Это все еще можно увидеть сегодня в названиях местных деревень, которые географически образуют мозаику типично немецкого (оканчивающегося на -dorf, -thal и т. д.) и типично славянского происхождения (оканчивающегося на -witz, -ow и т. д.), что указывает на язык, на котором изначально говорили ее жители, хотя некоторые из нынешних немецких названий могут иметь более позднее происхождение со времен плановых изменений названий с целью стереть славянское происхождение, особенно в 1920-х и 1930-х годах. В 1327 году появились первые запреты на использование лужицкого языка в судах и в административных делах в городах Альтенбург , Цвиккау и Лейпциг . Однако разговор на лужицком языке в семейном и деловом контексте не был запрещен, поскольку это не касалось функционирования администрации. Также сельские общины и сельская администрация обычно продолжали работать на лужицком языке.

Ранний современный период

Сербская церковь в Зенфтенберге (Злый Коморов)

С 1376 по 1469 и с 1490 по 1635 годы Лужица была частью земель Богемской короны под властью домов Люксембургов , Ягеллонов и Габсбургов и других королей, тогда как с 1469 по 1490 год ею правил король Матьяш Корвин Венгерский. Под властью Богемии (Чехии) сорбам было разрешено вернуться в города, на должности и в ремесла, германизация значительно сократилась, и сорбский язык мог использоваться в общественных местах. [37] С начала XVI века вся территория, населенная сорбами, за исключением Лужицы, находившейся под властью Богемии, подверглась германизации .

Во время Тридцатилетней войны , в 1635 году, Лужица стала вотчиной саксонских курфюрстов , но сохранила значительную автономию и в значительной степени собственную правовую систему (см. Лужицкая лига ). Тридцатилетняя война и чума 17 века вызвали ужасные опустошения в Лужице. Это привело к дальнейшей немецкой колонизации и германизации.

В 1667 году принц Бранденбурга Фридрих Вильгельм приказал немедленно уничтожить все лужицкие печатные материалы и запретил читать мессы на этом языке. В то же время Евангелическая церковь поддерживала печатание лужицкой религиозной литературы как средство борьбы с Контрреформацией . С образованием польско-саксонской унии в 1697 году польско-лужицкие контакты возобновились, и поляки оказали влияние на национальную и культурную деятельность лужицких лужиц (см. ниже Отношения с Польшей ). С наступлением эпохи Просвещения началось лужицкое национальное возрождение и возникло сопротивление германизации. [38] В 1706 году в Праге была основана лужицкая семинария, главный центр обучения лужицких католических священников . [38] Общества проповедников-лужицких были основаны евангельскими студентами в Лейпциге и Виттенберге в 1716 и 1749 годах соответственно. [38]

Поздний современный период

Первый выпуск сербской газеты «Брамборский сербский казник» , 1848 г.

Венский конгресс 1815 года разделил Лужицу между Пруссией и Саксонией . С тех пор и до 1835 года в Пруссии и Саксонии появлялось все больше запретов на использование лужицких языков ; эмиграция лужицких языков, в основном в город Сербин в Техасе и в Австралию, усилилась. В 1848 году 5000 лужицких языков подписали петицию саксонскому правительству, в которой они требовали равенства лужицкого языка с немецким в церквях, судах, школах и правительственных департаментах. С 1871 года вся Лужица стала частью объединенной Германии и была разделена между двумя частями: Пруссией ( Силезией и Бранденбургом ) и Саксонией.

В 1871 году началась индустриализация региона и немецкая иммиграция; официальная германизация усилилась. Преследования сорбов под немецким правлением становились все более жестокими на протяжении всего XIX века. Славяне были объявлены ниже германских народов, и в 1875 году использование сорбского языка было запрещено в немецких школах. В результате к концу XIX века почти все сорбское население было двуязычным. [a]

Место, где в 1912 году в Хойерсверде ( Воерецы ) была основана Домовина .

Во время Первой мировой войны одним из самых почитаемых сербских генералов был Павле Юришич Штурм (Пауль Штурм) , лужичанин из Герлица , провинция Силезия . [ требуется цитата ]

Межвоенный период и Вторая мировая война

Хотя Веймарская республика гарантировала конституционные права меньшинств, она их не реализовывала. [40]

В нацистской Германии сорбы описывались как немецкое племя, говорившее на славянском языке. Считалось, что сорбский костюм, культура, обычаи и язык не являются признаком негерманского происхождения. Рейх заявил, что на самом деле не существует «сорбов» или «лужичан», есть только немцы, говорящие на вендском языке. Таким образом, в то время как сорбы были в значительной степени защищены от политики этнической чистки Рейха, культивирование «венедских» обычаев и традиций должно было поощряться контролируемым образом, и ожидалось, что славянский язык придет в упадок по естественным причинам. Молодые сорбы записывались в вермахт и отправлялись на фронт. Запутанная жизнь сорбов во время Второй мировой войны иллюстрируется историями жизни Мины Виткойц , Мерчина Новака-Нехорньского  и Яна Скалы .

Преследование лужичан достигло апогея при нацистах, которые пытались полностью ассимилировать и германизировать их. Их самобытность, культура и славянское происхождение отрицались, их называли «венедскими немцами». При нацистском правлении лужицкий язык и практика лужицкого языка были запрещены, лужицкий и славянские топонимы были изменены на немецкие, [41] лужицкий язык и типографии были уничтожены, лужицкий язык и газеты были запрещены, лужицкий язык и архивы были закрыты, а лужицкий язык и священнослужители были депортированы в немецкоязычные районы и заменены немецкоязычными учителями и священнослужителями. Ведущие деятели лужицкого общества были насильно изолированы от своего общества или просто арестованы. [b] [c] [d] [e] [f] Лужицкий национальный гимн и флаг были запрещены. [47] Для контроля за ассимиляцией сорбов был создан специальный Wendenabteilung . [a]

К концу Второй мировой войны нацисты рассматривали возможность депортации всего сербского населения в шахтерские районы Эльзаса и Лотарингии . [b] [d]

Восточная Германия

Выступление сербского танца во Дворце Республики в Берлине (парламент ГДР), 1976 г.

Первые лужицкие города были захвачены в апреле 1945 года, когда Красная Армия и Польская Вторая Армия пересекли реку Квиса (Квиса). Поражение нацистской Германии значительно изменило положение сербов. Регионы Восточной Германии (Германской Демократической Республики) столкнулись с тяжелой индустриализацией и большим притоком изгнанных немцев . [ требуется цитата ] Власти Восточной Германии пытались противодействовать этому развитию, создавая широкий спектр сербских учреждений. Сербы были официально признаны этническим меньшинством, было основано более 100 сербских школ и несколько академических учреждений, восстановлены Домовина и связанные с ней общества, а также создан сербский театр. Однако из-за подавления церкви и принудительной коллективизации эти усилия были серьезно затронуты, и, следовательно, со временем число людей, говорящих на сербских языках, сократилось вдвое.

Отношения между сорбами и правительством Восточной Германии не обходились без периодических трудностей, в основном из-за высокого уровня соблюдения религиозных обрядов и сопротивления национализации сельского хозяйства. Во время кампании по принудительной коллективизации было зарегистрировано множество беспрецедентных инцидентов. Так, во время восстания 1953 года в Восточной Германии в Лужице были зарегистрированы ожесточенные столкновения с полицией. Небольшое восстание произошло в трех верхних коммунах Блота. Также существовала напряженность между немецкими и сорбскими родителями в 1950-х и начале 1960-х годов, поскольку многие немецкие семьи протестовали против государственной политики обязательного обучения сорбскому языку в школах, расположенных в двуязычных районах. В результате напряженности, которая расколола местную СЕПГ, уроки сорбского языка больше не были обязательными после 1964 года, и сразу после этого произошло временное, но резкое сокращение числа учащихся. Число учащихся снова возросло после 1968 года, когда были приняты новые правила, дающие Домовине большую роль в консультировании родителей школьников. Число учащихся не уменьшалось снова до воссоединения Германии. [48]

Лужицкие лужичане имели большее представительство в Германской Демократической Республике, чем при любом другом немецком правительстве. Домовина имела статус учредительной организации Национального фронта , и ряд лужичан были членами Народной палаты и Государственного совета Восточной Германии . Известные лужичане того периода включают председателей Домовины Юрия Гроса и Курта Крженца , члена Государственного совета Марию Шнайдер и писателя и трехкратного лауреата Национальной премии Германской Демократической Республики Юрия Брезана . [49]

В 1973 году Domowina сообщила, что 2130 муниципальных советников, 119 бургомистров и более 3500 членов комиссий и местных органов власти в Восточной Германии были этническими сорбами, зарегистрированными в организации. [50] Кроме того, было зарезервировано место для представителя сорба в Центральном совете Свободной немецкой молодежи , массовой организации для молодых людей в Восточной Германии, а журналы как для FDJ, так и для Пионерской организации Эрнста Тельмана регулярно издавались на сорбском языке под названиями Chorhoj Měra и Plomjo соответственно. [51] По состоянию на 1989 год было девять школ с исключительно сорбским языком обучения, восемьдесят пять школ, которые предлагали сорбское язык обучения, десять сорбских периодических изданий и одна ежедневная газета. [52]

После воссоединения

« Дома сербов » ( Serbski dom ), главные сербские культурные учреждения в Баутцене и Котбусе.

После воссоединения Германии 3 октября 1990 года лужицкие лужицы предприняли попытки создать автономную административную единицу; однако правительство Гельмута Коля не согласилось на это. [ нужна цитата ] После 1989 года лужицкое движение возродилось, однако оно по-прежнему сталкивается со многими препятствиями. Хотя Германия поддерживает национальные меньшинства, лужицкие лужицы утверждают, что их стремления недостаточно реализованы. [ нужна цитата ] Желание объединить Лужицу в одну из федеральных земель не было принято во внимание. Верхняя Лужица по-прежнему принадлежит Саксонии, а Нижняя Лужица — Бранденбургу. Ликвидация лужицких школ, даже в районах, населенных преимущественно лужичанами, все еще происходит под предлогом финансовых трудностей или сноса целых деревень для создания карьеров по добыче лигнита . [ нужна цитата ]

Столкнувшись с растущей угрозой культурного исчезновения, Домовина в марте 2008 года выпустила меморандум [53] и призвала к «помощи и защите от растущей угрозы их культурного исчезновения, поскольку продолжающийся конфликт между немецким правительством, Саксонией и Бранденбургом по поводу финансового распределения помощи блокирует финансирование почти всех сербских учреждений». Меморандум также требует реорганизации компетенции путем передачи ответственности от земель федеральному правительству и расширенного правового статуса. Призыв был направлен всем правительствам и главам государств Европейского Союза . [54]

Давид Статник, президент Domowina, зонтичной ассоциации сербов Германии, заявил в интервью Tagesspiegel , что он считает опасным то, что AFD определяет вопрос немецких граждан через этнический аспект. Он считает, что для сербов существует конкретная опасность, если AfD войдет в правительства федеральных земель Бранденбург и Саксония на осенних выборах. [55]

Популяционная генетика

Согласно исследованиям 2013 и 2015 годов, наиболее распространенной гаплогруппой Y-ДНК среди лужичан, говорящих на верхнелужицком языке в Лужице (n=123), является R1a с 65%, в основном ее субклад R-M458 (57%). За ней по частоте следуют I1 (9,8%), R1b (9,8%), E1b1b (4,9%), I2 (4,1%), J (3,3%) и G (2,4%). Другие гаплогруппы составляют менее 1%. [56] [57] Исследование 2003 года сообщило о схожей частоте 63,4% гаплогруппы R1a среди лужичан-мужчин (n=112). [58] Другие исследования, которые охватывали аспекты лужицкой Y-ДНК, включают Immel et al. 2006, [59] Rodig et al. 2007, [60] и Krawczak et al. 2008. [61] Значительный процент R1a (25,7-38,3%), но сильно сниженный в значении из-за высокого R1b (33,5-21,7%), и низкого I2 (5,8-5,1%), также находится во всей области Саксонии и Germania Slavica . [62]

В статье 2011 года об аутосомной ДНК сорбов сообщалось, что носители верхнего сорбского языка (n=289) показали наибольшее аутосомное генетическое сходство с поляками , за которыми следуют чехи и словаки , что согласуется с языковой близостью сорбского языка к другим западнославянским языкам. [63] В другой полногеномной статье того же года о верхних сорбах (n=977) указывалось на их генетическую изоляцию, «которую нельзя объяснить избыточной выборкой родственников», и на более близкую близость к полякам и чехам, чем к немцам. Однако исследователи подвергают эту близость сомнению, поскольку немецкая референтная популяция была почти исключительно западногерманской, а польская и чешская референтная популяция имела много тех, кто был частью немецкого меньшинства. [64] В статье 2016 года сорбы снова аутосомно кластеризуются с поляками (из Познани ). [65]

Язык и культура

Баутцен , немецко-сербский народный театр.

Самая старая известная реликвия сербской литературы возникла около 1530 года – клятва горожан Баутцена . В 1548 году Миколай Якубица – нижнелужицкий викарий из деревни Любанице, написал первый непечатный перевод Нового Завета на нижнелужицкий язык. В 1574 году была напечатана первая сербская книга: песенник Альбина Моллера . В 1688 году Юрий Хавштын Светлик перевел Библию для католических сербов. С 1706 по 1709 год Новый Завет был напечатан на верхнелужицком языке, перевод был сделан Михалом Френцелем, а на нижнелужицком языке – Яном Богумилом Фабрициусом (1681–1741). Ян Бьедрих Фрико (он же Иоганн Фридрих Фрице) (1747–1819) впервые перевел Ветхий Завет на нижнелужицкий язык и опубликовал его в 1790 году.

Выдающиеся сербские писатели XIX века, сверху слева направо: Хандрий Зейлер , Ян Арношт Смолер , Мато Косик , Якуб Барт-Чишинский.

Другие переводчики лужицкой Библии включают Якуба Бука (1825–1895), Михала Хорника (Михаила Хорнига) (1833–1894), Юрия Лушчанского (он же Георг Вушанский) (1839–1905). В 1809 году на короткий период времени появилась первая печатная лужицкая газета. В 1767 году Юрий Мьень издает первую светскую лужицкую книгу. Между 1841 и 1843 годами Ян Арношт Смолер и Леопольд Хаупт (он же Й. Л. Хаупт и Й. Э. Шмалер) опубликовали двухтомный сборник вендских народных песен в Верхней и Нижней Лужице. С 1842 года начали появляться первые сербские издательства: поэт Хандрий Зейлер основал еженедельный журнал, предшественник сегодняшних «Sorbian News». В 1845 году в Баутцене состоялся первый фестиваль сербских песен. В 1875 году Якуб Барт-Чишинский , поэт и классик верхнелужицкой литературы, и Кароль Арношт Мука создали движение молодых сербов, оказавших влияние на лужицкое искусство, науку и литературу в течение последующих 50 лет. Аналогичное движение в Нижней Лужице было организовано вокруг самых выдающихся нижнелужицких поэтов Мато Косика (Mato Kosyk) и Богумила Швелы .

В 1904 году, в основном благодаря вкладу лужицких сербов, в Баутцене был построен важнейший сербский культурный центр ( Сербский дом ) . В 1912 году была создана общественная и культурная организация лужицких сербов, Домовина - союз сербских организаций. В 1919 году в нем состояло 180 000 членов. В 1920 году Ян Скала основал Сербскую партию, а в 1925 году в Берлине Скала начал издавать Kulturwille - газету для защиты национальных меньшинств в Германии. В 1920 году было основано Сокольское движение (молодежное движение и гимнастическая организация). С 1933 года нацистская партия начала репрессии против лужицких сербов. В это же время нацисты также распустили Сокольское движение и начали бороться с любым проявлением сербской культуры. В 1937 году деятельность Домовины и других организаций была запрещена как антинациональная. Сербские священнослужители и учителя были насильно депортированы из Лужицы; нацистские власти конфисковали Сербский дом, другие здания и урожай.

10 мая 1945 года в Кроствице после вторжения Красной Армии возобновила свою деятельность организация Домовина. В 1948 году ландтаг Саксонии принял закон, гарантирующий защиту сербским лужицам; в 1949 году Бранденбург принял аналогичный закон. Статья 40 конституции Германской Демократической Республики , принятой 7 октября 1949 года, прямо предусматривала защиту языка и культуры сербов. Во времена Германской Демократической Республики сербские организации получали финансовую поддержку от страны, но в то же время власти поощряли германизацию сербской молодежи как средство включения их в систему «строительства социализма ». Сербский язык и культура могли быть публично представлены только до тех пор, пока они пропагандировали социалистическую идеологию. На протяжении более 1000 лет лужицкие сербы могли сохранять и даже развивать свою национальную культуру, несмотря на усиливающуюся германизацию и полонизацию , в основном благодаря высокому уровню соблюдения религиозных обрядов, культивированию своих традиций и крепким семьям (семьи лужицких сербов по-прежнему часто имеют пятерых детей). В середине 20-го века возрождение центральноевропейских наций включало некоторых лужицких сербов, которые стали достаточно сильными, чтобы дважды попытаться вернуть себе независимость. После Второй мировой войны Лужицкий национальный комитет в Праге заявил о праве на самоуправление и отделение от Германии и создании Лужицкого свободного государства или присоединении к Чехословакии . Однако большинство лужицких сербов были организованы в Домовине и не желали отделяться от Германии. [ требуется цитата ] Требования, выдвигаемые Лужицким национальным движением, были постулатами присоединения Лужицы к Польше или Чехословакии. В период с 1945 по 1947 год они подали около десяти петиций [66] в Организацию Объединенных Наций , США, Советский Союз , Великобританию, Францию, Польшу и Чехословакию, однако это не принесло никаких результатов. 30 апреля 1946 года Лужицкий национальный комитет также подал петицию польскому правительству, подписанную Павлом Цыжем — министром и официальным сербским делегатом в Польше. Был также проект провозглашения Лужицкого свободного государства, премьер-министром которого должен был стать польский археолог лужицкого происхождения — Войцех Кочка. Наиболее радикальные постулаты в этой области («Na swobodu so ńečeka, swobodu so beŕe!») [67] высказывала лужицкая молодежная организация — Народный партизан Лужица. Аналогично в Чехословакии, где до Потсдамской конференции в Праге, 300 000 человек вышли на демонстрацию за независимость Лужицы. Попытки отделить Лужицу от Германии не увенчались успехом из-за различных индивидуальных и геополитических интересов.

Двуязычные названия улиц в Котбусе

Следующая статистика показывает прогрессию культурных изменений среди сербов: к концу 19 века около 150 000 человек говорили на сербских языках. К 1920 году почти все сербы в равной степени владели сербским и немецким языками. В настоящее время число людей, использующих сербские языки, оценивается не более чем в 40 000 человек.

Израильский славянский лингвист Пауль Векслер утверждал, что структура языка идиш предоставляет «убедительные доказательства тесного контакта евреев со славянами на немецких и чешских землях еще в IX веке», и выдвинул теорию, что лужицкие сербы могли вносить вклад в ашкеназское еврейское население Европы того же периода. [68] [69]

Традиции

Праздник масленицы Запуст — самая популярная традиция сербов, тесно связанная с трудовой жизнью общины. Традиционно празднества длились неделю перед весенним севом полей и включали традиционную одежду, парад и танцы. [ 70]

Украшение яиц ( писаничи ) — славянская пасхальная традиция, поддерживаемая лужичками с XVII века. [71] [ нужен лучший источник ]

Религия

Перевод Нового Завета на лужицкий язык Михала Френцеля  [dsb] , 1717 г.

Большинство нынешних носителей верхнелужицкого языка являются частью католической конфессии. Первоначально большинство сербов были лютеранскими протестантами, и это все еще имело место в 20 веке (с протестантским населением 86,9%, зарегистрированным в 1900 году). [72] Только сербы из района Каменца — в основном поселились на обширном бывшем месте монастыря Св. Мариенштерна  [de] в Паншвиц-Куцкау — отклонились от нормы, с католическим населением 88,4%. В остальном доля католиков оставалась ниже 1% во всем регионе Нижней Лужицы. Из-за быстрого упадка языка и культурной идентичности среди протестантских сербов — особенно в годы ГДР — конфессиональный состав сербоязычного населения региона теперь изменился.

Государственная символика

Почерк Ряны Лужицы Хандрия Зейлера

Флаг лужицких сорбов представляет собой полотнище из синих, красных и белых горизонтальных полос. Впервые использованный в качестве национального символа в 1842 году, флаг был полностью признан среди лужицких сорбов после провозглашения панславянских цветов на Пражском славянском конгрессе 1848 года . Раздел 25 Конституции Бранденбурга содержит положение о лужицком флаге. Раздел 2 Конституции Саксонии содержит положение об использовании герба и традиционных национальных цветов лужицких сорбов. Законы о правах лужицких сорбов Бранденбурга и Саксонии содержат положения об использовании лужицких национальных символов (герба и национальных цветов). [73]

Национальным гимном лужицких лужичан с XX века является песня Rjana Łužica (Прекрасная Лужица) [74] . Ранее в качестве гимна использовались песни «Еще лужичане не погибли» (написанная Хандрием Зейлером в 1840 году) [75] и «Наши лужичане восстали из праха» (написанная М. Домашкой, исполнялась до 1945 года) [76] .

Регионы Лужицы

Лужица делится на три основных региона , различающихся по языку, религии и обычаям.

Регион Верхняя Лужица

Флаг и герб Верхней Лужицы

Католическая Лужица охватывает 85 городов в округах Баутцен , Каменц и Хойерсверда , где до сих пор процветают верхнелужицкий язык, обычаи и традиции. В некоторых из этих мест ( например , Радибор или Радвор на лужицком языке, Кроствиц или Хросчицы, а также Розенталь или Ружант) лужичане составляют большинство населения, и дети вырастают говорящими на лужицком языке.

По воскресеньям, в праздники и на свадьбах люди надевают региональные костюмы, богато украшенные и вышитые, инкрустированные жемчугом.

Некоторые из соблюдаемых обычаев и традиций включают Птичью свадьбу (25 января), Пасхальную кавалькаду всадников, Сожжение ведьм (30 апреля), Майк, пение в День Святого Мартина (Николая), а также празднование Дня Святой Варвары и Дня Святого Николая .

Регион Хойерсверда (Воеречи) и Шляйфе (Слепо)

В районе от Хойерсверды до Шляйфе говорят на диалекте сербского языка, который сочетает в себе характерные черты как верхне-, так и нижнесербского. Регион преимущественно протестантский, сильно опустошённый промышленностью по добыче бурого угля, малонаселённый и в значительной степени германизированный. Большинство носителей сербского языка старше 60 лет.

Регион отличается множеством примеров славянских деревянных архитектурных памятников, включая церкви и обычные дома, разнообразием региональных костюмов (в основном, носят пожилые женщины), которые включают белое вязание с черной крестообразной вышивкой, и традицией игры на волынках . В нескольких деревнях жители поддерживают традиционные праздники, такие как изгнание зимы, майк , пасхальное и пятничное пение, а также празднование dźěćetko (переодетый ребенок или молодая девушка дарят рождественские подарки).

Регион Нижняя Лужица

Флаг и герб Нижней Лужицы

В этот регион входит 60 городов из района Котбуса , где большинство пожилых людей старше 60 лет, но лишь немногие молодые люди и дети могут говорить на нижнелужицком языке [ требуется ссылка ] ; местный вариант часто включает в себя много слов, взятых из немецкого языка, и в разговорах с молодым поколением немецкий язык, как правило, предпочтительнее. Некоторые начальные школы в регионе ведут обучение на двух языках, а в Котбусе есть важная гимназия, основным языком обучения которой является нижнелужицкий. Регион преимущественно протестантский, опять же сильно опустошенный промышленностью по добыче бурого угля. Самой большой туристической достопримечательностью региона и всей Лужицы являются болота с множеством каналов Шпревальд /Блота, живописные просторы Шпрее .

В основном их носят пожилые, а по праздникам и молодые женщины. Региональные костюмы красочны, в том числе большой платок под названием «лапа», богато украшенный золотой вышивкой и отличающийся от деревни к деревне.

В некоторых деревнях соблюдаются следующие традиции: Масленица, майк , пасхальные костры, ловля/охота на петухов . В Йеншвальде (лужицкое: Janšojce) так называемая Яншойская болотная (переодетая молодая девушка) дарит рождественские подарки.

Отношения с Польшей

Лужица была частью Польского государства с 1002 по 1031 год под властью Болеслава I.

Болеслав I Храбрый взял под контроль пограничные области Лужица (Лужице), лужицкий Мейсен (Мисьня) и города Будзишин (Баутцен) и Мисьня в 1002 году и отказался платить дань империи с завоеванных территорий. Сорбы встали на сторону поляков, открыли городские ворота и впустили Болеслава I в Мисьню в 1002 году. [77] Болеслав после польско-германской войны (1002–1018) подписал Баутценский мир 30 января 1018 года, что сделало его явным победителем. Польский правитель смог сохранить спорные пограничные области Лужица и Мильско не как феоды, а как часть польской территории. [78] [79] Польский князь Мешко уничтожил около 100 сербских деревень в 1030 году и изгнал сербов из городских районов, за исключением рыбаков и плотников, которым было разрешено жить на окраинах. [80] В последующие столетия, в разное время, части Лужицы входили в состав раздробленной Польши под управлением Пястов .

В XVIII веке польско-сорбские контакты усилились во время правления королей Августа II Сильного и Августа III Польского в Польше и Лужице. Лужицкий пастор Михал Френцель  [dsb] и его сын-полимат Авраам Френцель  [hsb] черпали вдохновение из польских текстов в своих переводах Библии на сорбский язык и филологических работах соответственно. [81] Также поляк Ян Богумил Фабрициус основал сорбскую типографию и перевел катехизис и Новый Завет на сорбский язык. [82] Польские и сорбские студенты установили контакты в Лейпцигском университете . [81] Польские сановники несколько раз проезжали через Лужицу по пути из Дрездена в Варшаву , встречаясь с сорбами. [83] Некоторые польские дворяне владели поместьями в Лужице. [83]

Барочный дворец Александра Юзефа Сулковского в Нешвице (верхнесербский: Njeswačidło , польский: Nieswacidło ) [84]

Первым переводом с сербского языка на другой язык стал перевод стихотворения Wottendzenje wot Liepska teho derje dostoineho wulze wuczeneho Knesa Jana Friedricha Mitschka автора Хандрия Рушки  [hsb] на польский язык, сделанный Станиславом Наленчем Мощиньским, польским преподавателем в Лейпцигском университете. и опубликовано известным польским путешественником Яном Потоцкий . [85]

Ярким свидетельством связей региона с Польшей являются верстовые столбы XVIII века, украшенные гербом Речи Посполитой, расположенные в различных городах региона.

Польско-сербские контакты продолжались и в XIX веке. В 1840-х годах польский поэт-романтик Роман Зморский  [pl] подружился с сербским писателем Яном Арноштом Смолером во Вроцлаве , а затем поселился в Лужице, где познакомился с другими ведущими деятелями сербского национального возрождения Кржещаном Богувером Пфулом  [hsb] , Яромером Хендрихом Имишем  [hsb] и Михалом Горником  [hsb] . [86] Затем Зморский издавал польскую газету Stadło в Будиссине , перевел на польский язык четыре стихотворения Смолера и опубликовал статьи о сербах в других польских изданиях. [87] Михал Горник заявил о своей симпатии и восхищении поляками, популяризировал знания о Николае Копернике и Тадеуше Костюшко через сербскую прессу, освещал события Польского январского восстания 1863–1864 годов и установил контакты с поляками во время визитов в Варшаву, Краков и Познань . [88] Польский историк Вильгельм Богуславский  [pl] написал первую книгу по истории сербов « Rys dziejów serbołużyckich» , опубликованную в Санкт-Петербурге в 1861 году. Книга была расширена и снова опубликована в сотрудничестве с Михалом Горником в 1884 году в Баутцене под новым названием «Historije serbskeho naroda» . Польский историк и активист Альфонс Парчевский  [pl] был еще одним другом лужичан, который с 1875 года занимался защитой прав лужичан, участвуя в собраниях лужичан в Баутцене. Парчевский присоединился к организации Maćica Serbska в 1875 году, поддерживал сербское издательство, писал статьи о лужичанах в польской прессе и собирал сербские журналы и книги, которые теперь являются частью Региональной публичной библиотеки Адама Асныка в Калише . [89] Именно благодаря ему, среди прочего, Юзеф Игнаций Крашевский основал стипендию для лужичанских студентов. Его сестра Мелания Парчевская  [pl] присоединилась к Maćica Serbska в 1878 году, писала статьи о лужичанах в польской прессе и переводила лужицкие стихи на польский язык. [89]

Церковь Святого Сердца в Клеттвице (Клесищча), построенная польскими католиками в 1900-х годах [90]

В начале 20 века польский славист и профессор Хенрик Улашин  [ pl ] встретился с несколькими выдающимися лужайками, в том числе Яном Скалой , Якубом Барт-Чишинским и Арноштом Мукой . [91]

После Первой мировой войны и восстановления независимой Польши польский лингвист Ян Бодуэн де Куртенэ поддержал право лужицких сербов на самоопределение и потребовал, чтобы Лига Наций взяла на себя защиту над ними. [92] В межвоенный период поляки и лужицкие сербы в Германии тесно сотрудничали в рамках Ассоциации национальных меньшинств Германии , созданной по инициативе Союза поляков Германии в 1924 году. Сербский журналист, поэт и активист Ян Скала был членом пресс-службы Союза поляков Германии и одним из авторов Leksykon Polactwa w Niemczech («Лексикон поляков Германии»). [93] В Лужице также были известные польские общины, такие как Клеттвиц (верхнелужицкое: Klěśišća , польское: Kletwice ). [90]

В Польше Антоний Людвичак, основатель народной средней школы в Далках, Гнезно , предложил лужичанам пять бесплатных мест на каждом курсе в школе, однако после прихода нацистской партии к власти в Германии в 1933 году набор лужичан в школу был почти полностью прекращен. [94] Несколько лужичан учились в Польше в межвоенный период. [95] В 1930 году в Познани была создана Ассоциация друзей лужичан, президентом которой стал Генрик Улашин. [96] Аналогичная ассоциация, Польская ассоциация друзей лужичанской нации ( Polskie Towarzystwo Przyjaciół Narodu Łużyckiego ), была создана в Варшавском университете в 1936 году. Она объединяла людей не только из университета. Президентом был профессор Станислав Слонский, а заместителем президента — Юлия Вележинская. Ассоциация была юридическим лицом. Ассоциация в Варшаве выпускала на польском языке Biuletyn Serbo-Łużycki («Сербский вестник»), в котором сообщалось о сербских делах.

Памятник Яну Скале в Намыслуве , Польша.

Во время Второй мировой войны поляки выдвинули постулат, что после поражения Германии сербам должно быть разрешено свободное национальное развитие либо в границах Польши или Чехословакии, либо как независимое сербское государство в союзе с Польшей. [97] 22 января 1945 года Ян Скала был убит советским солдатом в Дзедзице , и его могила на местном кладбище теперь является польским охраняемым памятником культурного наследия . [98] Также есть мемориал Скале в соседнем Намыслове . В 1945 году польские войска сражались с немецкими войсками в нескольких сражениях в Лужице, включая крупнейшее сражение при Баутцене . В Баутцене ( Будышин ), Кроствице ( Хросчицы ) и Кёнигсварте ( Ракецы ) есть мемориалы польским солдатам с надписями на сербском, польском и немецком языках.

Prołuż основан в Кротошине , расширился на всю Польшу (3000 членов). Это была крупнейшая некоммунистическая организация, которая занималась иностранными делами. Эта молодежная организация была создана во время советской оккупации, и ее девизом было «Польская стража над Лужицей» (польск. Nad Łużycami polska straż ). Ее наивысшая активность была в регионе Великой Польши . После создания Восточной Германии Prołuż был распущен, а ее президент историк из Познани Алоизий Станислав Матыняк был арестован. [99]

После 1945 года лужицкие сербы, которые исторически проживали в восточной части Лужицы (теперь снова часть Польши), были изгнаны , так как они были гражданами Германии. Восточная Лужица была заселена поляками, изгнанными из бывшей восточной Польши, аннексированной Советским Союзом , и к настоящему времени утратила свою лужицкую идентичность. [100]

В 1946 году было инициировано создание гимназии для лужичан в Згожелеце , Польша, и возобновлена ​​регистрация лужичанских студентов в польских университетах. [101] Несмотря на готовность принять лужицкую молодежь в 1946 году, гимназия не была открыта, поскольку лужичане еще не получили пограничных пропусков в Польшу. [102] Открытие гимназии было отложено на год, и для лужичан были подготовлены бесплатное питание и стипендии, но ввиду продолжающегося отсутствия пограничных пропусков в Польшу и создания лужичанской гимназии в Баутцене, эта идея была оставлена. [103]

После того, как в 2021 году появилось предложение о восстановлении довоенной статуи Отто фон Бисмарка в Баутцене ( Будышине ), сербы выступили против, а Сербский институт в открытом письме аргументировал возражения репрессиями правительства Бисмарка против сербов, поляков, а также датчан и французов , а также призывами Бисмарка к уничтожению поляков. [104]

Отношения с Чехией

Золотой чешский лев на вершине церкви Святой Марии в Каменце (верхнелужицкое: Kamjenc , чешское: Kamenec )

Лужица была частично или полностью частью Чешского герцогства или королевства (также известного как Богемия на западе) в разное время между 1075 и 1635 годами, и в регионе можно найти несколько остатков чешского правления. Когда Лужица вернулась из немецкого под богемское (чешское) правление, лужицам разрешили вернуться в города, офисы и ремесла, а лужицкий язык можно было использовать в общественных местах. [37] В результате именно на землях под чешским владычеством сохранились лужицкая культура и язык, в то время как более западная исконная лужицкая территория поддалась политике германизации. Одним из остатков чешского правления в регионе являются многочисленные городские гербы, включающие чешского льва , как в Дребкау ( Drjowk ), Гёрлице ( Zhorjelc ), Губене ( Gubin ), Каменце ( Kamjenc ), Лёбау ( Lubij ) и Шпремберге ( Grodk ).

В 1706 году в Праге была основана католическая сорбская семинария . [38] В 1846 году пражскими студентами-сорбами была основана организация Serbowka  [hsb] , которая издавала журнал Kwětki  [hsb] до 1892 года.

Призывы к включению Лужицы в Чехословакию прозвучали после поражений Германии в обеих мировых войнах. В 1945 году чехи основали гимназию для сербов в Ческа-Липе , затем переехали в Варнсдорф в 1946 году и в Либерец в 1949 году, однако сербы получили диплом средней школы в Баутцене после того, как там была основана сербская средняя школа. [105]

Демография

Оценки демографической истории лужицких сербов с 1450 года: [1] [106] [107] [108]

Численность сербского населения в середине XIX века:

Численность сербского населения в Германской империи в 1843-1861 гг.

Сорбы делятся на две этнографические группы:

Диалекты, на которых говорят, различаются по степени понятности в разных регионах.

диаспора

В 1840-х годах многие сорбские эмигранты отправились в Австралию вместе со многими этническими немцами. Первым был Ян Рихтар, миссионер из ордена вендских моравских братьев , который обосновался в Сиднее в 1844 году. [112] Было две крупных миграции верхних сорбов и нижних сорбов в Австралию, в 1848 и 1850 годах соответственно. Диаспора поселилась в основном в Южной Австралии , особенно в долине Баросса , а также в Виктории и Новом Южном Уэльсе .

Многие венеды также мигрировали из Лужицы в Соединенные Штаты, особенно в Техас . [113]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab "[Антисорбская политика] на всей территории проживания сорбов становилась все более агрессивной и, что неудивительно, достигла своего апогея при нацистском правлении. Сорбы были объявлены "немцами, говорящими на вендском языке", и "было создано Венденабтейлунг для контроля за процессом ассимиляции..." [39]
  2. ^ ab «Сорбы, населяющие Верхнюю и Нижнюю Лужицу, чья самобытность и культура просто отрицались нацистами, которые описывали их как «венедских» немцев и которые к концу войны рассматривали возможность массового переселения сорбов в шахтерские районы Эльзаса и Лотарингии». [42]
  3. ^ «Нацисты намеревались ассимилировать и навсегда германизировать этих «немцев, говорящих на венедском языке» посредством интеграции в «национал-социалистическое национальное сообщество» и посредством запрета лужицкого языка и проявлений лужицкой культуры; лужицкие и славянские топонимы и местные названия топографических объектов (полей, холмов и т. д.) были германизированы, лужицкие книги и печатные станки конфискованы и уничтожены, лужицкие учителя и священнослужители были выселены и помещены в немецкоязычные школы и приходы, а представители лужицкой культурной жизни были либо насильно изолированы от своих собратьев, либо арестованы». [43]
  4. ^ ab "[A]с 1933 года, при нацистском режиме, сорбская община подверглась суровым репрессиям, а их организации были запрещены. Действительно, само существование этнической группы отрицалось и заменялось теорией сорбов как «славяноязычных немцев». Были разработаны планы переселения сорбского населения в Эльзас с целью решения «лужицкого вопроса». 12 лет нацистской диктатуры стали тяжелым ударом для отдельной сорбской идентичности." [44]
  5. ^ «Они оказывали давление на сорбские объединения, чтобы те вступали в нацистские организации, часто с успехом, и Домовина получила ультиматум с требованием принять устав, который определял ее как «Лигу немцев, говорящих на вендском языке». Но Домовина настаивала на славянском характере сорбов. В марте 1937 года нацисты запретили Домовину и сорбские газеты, все преподавание на сорбском языке было прекращено, а сорбские книги были изъяты из школьных библиотек». [45]
  6. ^ "Программное переосмысление сорбского меньшинства как вендишпрехенде деутче при нацистском режиме..." [46]

Ссылки

  1. ^ abc Gebel, K. (2002). Язык и этническая национальная идентичность в Европе: важность гэльского и сербского языков для поддержания ассоциированных культур и этнокультурных идентичностей (PDF) . Лондон: Университет Миддлсекса.
  2. ^ ab Chambers, Madeline (26 ноября 2007 г.). «Луизианское меньшинство Германии борется за выживание». Reuters . Получено 18 августа 2022 г.
  3. ^ "Společnost přátel Lužice" . luzice.cz . Проверено 18 марта 2015 г.
  4. ^ census.gov . Бюро переписи населения США https://www2.census.gov/programs-surveys/decennial/2000/phc/phc-t-43/tab01.pdf . Получено 18 октября 2023 г. . {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  5. Sparrow, Thomas (16 июня 2021 г.). «Сорбы: этническое меньшинство внутри Германии». BBC . Получено 3 апреля 2022 г.
  6. ^ Олдржих Тума, Ярослав Панек (2018). История чешских земель. п. 237.
  7. ^ abcd Stone 2015, стр. 9.
  8. ^ Немецкая волна . «Лужички Срби - njemački Славени протестантске вьере» (на хорватском языке) . Проверено 6 декабря 2014 г.
  9. ^ аб Лучиньски, Михал (2017). «Географ Баварский — nove odczytania» («Баварский географ» — Новые чтения). Полоника (на польском языке). XXXVII (37): 73. doi :10.17651/POLON.37.9 . Проверено 4 августа 2020 г.
  10. ^ Рудницкий, Миколай (1959). Праславянщизна, Лехия-Польска (на польском языке). Паньствове рассвет. naukowe, Одзия в Познани. п. 182.
  11. ^ Поль, Хайнц-Дитер (1970). «Die slawischen Sprachen in Jugoslawien» [Славянские языки в Югославии]. Дер Донаураум (на немецком языке). 15 (1–2): 72. doi : 10.7767/dnrm.1970.15.12.63. S2CID  183316961. Srbin, множественное число Srbi: «Serbe», wird zum urslawischen *sirbŭ «Genosse» gestellt und ist somit slawischen Ursprungs41. Hrvat «Kroate», ist iranischer Herkunft, über urslawisches *chŭrvatŭ aus aus altiranischem *(fšu-)haurvatā, «Viehhüter»42.
  12. ^ Поповска-Таборска, Ханна (1993). «Ślady etnonimów słowianskich z elementem obcym w nazewnictwie polskim». Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica (на польском языке). 27 : 225–230. дои : 10.18778/0208-6077.27.29. hdl : 11089/16320 . Проверено 16 августа 2020 г. .
  13. ^ аб Симек, Эмануэль (1955). Хебско в Старых Добах: Dnesní Nejzapadnejsi Slovanské Území (на чешском языке). Университет Видавы Масариковой в Брне. С. 47, 269. O Srbech máme zachován první исторический знак ze VI. столетие у Vibia Sequestra, которые правы, это Лабе дел в GermaniinSrby od Suevů65. Тем не менее, мы не знаем, как это было, но в конце концов, или чешские хоры не могли быть Србовыми жижами и за Лабем (западне от Лабе), он не мог, кто Вибиус Секвестр своими Суевыми минилами. А также то, что было сделано, вы должны быть уверены в кронике Фредегаровы, в Србове в этой области, в Лабе и Салоу, где есть еще один ребенок, заложенный в тюрьму Самовы66, теды сейчас живут в другом месте. é polovici VI. столетий67. Ейич Книж Древан освободил од надвлады франка и пршипожил се někdy kolem roku 630 se svou državou k říši Samově68. В наследующих летах были найдены новые возможности для входа в Салу-ду-Дуринска 69... 67 Шварц, ON 48, достал к заверу, он же се-земе-мези-Лабем в Салоу стал сербским аси р. 595 в течение 600 лет было слованское стечение обстоятельств до конца западного периода от Лейб-урчите джиж скончено; Р. Фишер, GSI V. 58, Heimatbildung XVIII. 298, О.Н. Фальк. 59, NK 69 дата начала слова на Чебско до других половиц VI. столети, Г. Фишер(ова), Flurnamen 218, do VI. столетий. Чебский исторический Sieg1 появился в последнее время в нашем южном городе или в Дейнахе Чебска Эгере. Эгерланд 4 к заверу, же слова (мысль на Србы) пришли к Чебской жиж колем 490, теды пржед концем В. столети.
  14. ^ Суловский, Зигмунт (1961). «Migracja Słowian na zachód w pierwszym tysiącleciu ne» Roczniki Historyczne (на польском языке). 27 :50–52 . Проверено 4 августа 2020 г.
  15. ^ Тышкевич, Лех А. (1990). Słowianie w историографии античной до połowy VI wieku (на польском языке). Видон. Университет Вроцлавского университета. п. 124. ИСБН 978-83-229-0421-3. ... Germanye Suevos a Cervetiis dividit mergitur in Oceanum». Według Szafarzyka, który odrzucił emendację Oberlina Cervetiis na Cheruscis, zagadkowy lud Cervetti to nikt inny, jak tylko Serbowie połabscy.
  16. ^ Дулинич, Марек (2001). Kształtowanie się Słowiańszczyzny Północno-Zachodniej: Studium Archeologiczne (на польском языке). Институт археологии и этнологии Польской академии наук. п. 17. ISBN 978-83-85463-89-4.
  17. ^ Мочульский, Лешек (2007). Narodziny Międzymorza: ukształtowanie ojczyzn, powstanie panstw oraz układy geopolityczne wschodniej części Europy w późnej starożytności i we wczesnym średniowieczu (на польском языке). Беллона. стр. 335–336. Так как это wzmianką Vibiusa Sequestra, pisarza z przełomu IV—V w., którą niektórzy badacze uznali za najwcześniejszą informationację o Słowianach na Polabiu: Albis Germaniae Suevon a Cervetiis dividit (Vibii Sequestris, De fluminibus, fontibus, lacubus, memoribus, paludibus, montibus, gentibus, perlitteras, wyd Al. Jeśli początek nazwy Cerve-tiis odpowiadał Serbe — chodziło o Serbów, jeśli Cherue — были в Cheruskowie, choć nie można wykluczyć, że pod tą nazwą kryje się jeszcze inny lud (пор. Г. Лабуда, Фрагменты dziejów Słowiańszczyzny Zachodniej, т. 1, Познань 1960, с. 91; Х. Лоумяньский, Początki Polski..., т. II, Варшава 1964, с. 296; Starożytności Słowianskich, t. VI, Вроцлав 1977, с. 414). Первоначальное событие, это заходная экс-пансия, словацкая розница, когда ты знаешь, что ты находишься ниже, когда другие —że разграничение поместий Черусками и Свэбами (Gotonami przez) Labę względnie Semnonami przez Soławę) uksztaltowało się — być może po klesce Marboda — dalej na południowy wschód, niżby wynikało z Germany Tacyta (patrz wyżej). Tyle tylko, że nie będzie to sytuacja z IV w. Istnienie styku сербско-турынского w początkach VII w. potwierdza Kronika Fredegara (Chronicarum quae dicuntw; Fredegari scholastici, wyd. B., Krusch, Monu-menta Gennaniae Bisiorka, Scriptores rerum Merovingicarum, t. II, Hannover 1888, S. 130); bylby on jednak późniejszy niż styk Franków ze Slowianami (Sldawami, Winklami) w Alpach i na osi Dunaju. Tyle tylko, te o takim styku możemy mówić dopiero w koncu VI w.
  18. ^ Фомина, З.Е. (2016). «Славянская топонимия в современной Германии в лингвокультуроло-гических лингво-исторических аспектах». Современные лингвистические и методико-дидактические исследования . 1 (12): 30 . Проверено 4 августа 2020 г. Как следует из многотомного издания «Славянские древности» (1953) известного древнего ученого Люборы Нидерле, первым историческим известием о славянах на Эльбе является запись Вибии Секвестра «De fluminibus» (VI век), в которой об Эльбе говорится: «Albis Suevos a Cervetiis dividit «Cervetii» означает здесь название сербского округа (pagus) на нижнем берегу Эльбы, между Магдебургом и Лужицами, который в последних грамотах Оттона I, Оттона II и Генриха II упоминается под термином «Ciervisti», «Zerbisti», «Kirvisti», «нынешний Цербст»[8]. пишет Любор Нидерле, а именно в 782 году произошло большое, имевшее мировое значение, наступление германцев против славян, славяне возникли большая опасность для империи Карла Великого. Порядок на востоке Карл Великий в 805 году создал так называемый лайм Сорабикус, который должен был стать границей экономических (торговых) связей между германцами и славянами[8].
  19. ^ abc Sigfried J. de Laet; Joachim Herrmann (1 января 1996 г.). История человечества: от седьмого века до нашей эры до седьмого века нашей эры ЮНЕСКО. стр. 282–284. ISBN 978-92-3-102812-0.
  20. ^ ab Gerald Stone (2015). Славянские форпосты в истории Центральной Европы: венеды, сорбы и кашубы. Bloomsbury Publishing. стр. 6. ISBN 978-1-4725-9211-8.
  21. ^ Власто 1970, стр. 142.
  22. ^ Саския Пронк-Титхофф (2013). Германские заимствования в праславянском языке. Родопи. С. 68–69. ISBN 978-94-012-0984-7.
  23. ^ Живкович, Тибор (2002). Южные Словени под византийским влашћу (600-1025). Белград: Сербская академия наук и искусств. п. 198. ИСБН 9788677430276.
  24. ^ Живкович, Тибор (2012). De Converte Croatorum et Serborum: Утерянный источник. Белград: Институт истории. стр. 152–185.
  25. ^ Сава С. Вуич, Богдан М. Басарич (1998). Северни Срби(не)заборавляни народа . Белград. п. 40.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  26. ^ Милош С. Милоевич (1872). Odlomci Istorije Srba и сербских югославенских земель в Турции и Австрии. У државной штамповки. п. 1.
  27. ^ Реля Новакович (1977). Одакле су Себль дошел на Балканском полуострове. Исторический институт. п. 337.
  28. ^ Кардарас, Георгиос (2018). Флорин Курта; Душан Зупка (ред.). Византия и авары, VI-IX века нашей эры: политические, дипломатические и культурные отношения. БРИЛЛ. п. 95. ИСБН 978-90-04-38226-8.
  29. ^ В. фон Кельч, Der bairische Geograph , Alpreussische Monatsschr., 23 (1886),
  30. ^ Герхард Биллиг, Zur Rekonstruktion der ältesten slawischen Burgbezirke im obersächsisch-meißnischen Raum auf der Grundlage des Bayerischen Geographen , Neues Archiv für sächsische Geschichte 66 (1995), s. 27-67
  31. ^ аб Седов, Валентин Васильевич (2013) [1995]. Славяне в раннем Средневековье . Нови Сад: Академская книга. стр. 191–205. ISBN 978-86-6263-026-1.
  32. Джон Сэндфорд (3 апреля 2013 г.). Энциклопедия современной немецкой культуры. Routledge. стр. 412. ISBN 978-1-136-81603-1.
  33. ^ Пол М. Барфорд (2001). Ранние славяне: культура и общество в раннесредневековой Восточной Европе . Cornell University Press. стр. 64–65, 77–78, 104–105. ISBN 9780801439773
  34. ^ Бразер, Себастьян (2004). «Начало славянского поселения к востоку от реки Эльбы». Antiquity . 78 (300): 314–329. doi :10.1017/S0003598X00112980. S2CID  163828473.
  35. ^ * Печ, Эдмунд (2015). «Milzener, Lusizer und Glomaci-Daleminzer Kontroversen zur frühen Geschichte der Sorben» [Мильчени, Лужичи и Гломачи-Далеминцы. Споры о ранней истории сорбов. ЛЕТОПИСЬ. Zeitschrift für sorbische Sprache, Geschichte und Kultur. Časopis za reč, stawizny a kulturu Łužiskich Serbow (2): 129.
  36. ^ Голецкая 2003, стр. 57.
  37. ^ ab Golecka 2003, стр. 58.
  38. ^ abcd Матыняк 1968, стр. 241.
  39. ^ Ремус 2014, стр. 4.
  40. ^ Шёнвальдлер, Карен (1996). «Конституционная защита меньшинств в Германии: Веймар снова». The Slavonic and East European Review . 74 (1): 38–65. ISSN  0037-6795. JSTOR  4211979.
  41. ^ Голецкая 2003, стр. 61.
  42. ^ Рамет 2016, стр. 227.
  43. ^ Пайнсент 2000, стр. 115.
  44. Группа 1993, стр. 32.
  45. ^ Занк 1998, стр. 173.
  46. ^ Глейзер 2007, стр. 275.
  47. ^ Голецкая 2003, стр. 60.
  48. ^ Доловы-Рыбинска, Николь (2023). Политика верхнелужицкого языка в образовании: возвращение языка или его продвижение вперед? . Brill. стр. 43. ISBN 9004510745.
  49. ^ Absees: Серия рефератов по Советскому Союзу и Восточной Европе, том 4. Oxford Microform Publications Limited. 1973. стр. 182.
  50. ^ Absees: Серия рефератов по Советскому Союзу и Восточной Европе, том 4. Oxford Microform Publications Limited. 1973. стр. 182.
  51. ^ Плам, Кэтрин (2015). Антифашизм после Гитлера: восточногерманская молодежь и социалистическая память, 1949-1989 . Routledge. стр. 51. ISBN 978-1317599289.
  52. ^ Рамет, Сабрина (1995). Социальные течения в Восточной Европе: источники и последствия Великой трансформации . Duke University Press. стр. 69. ISBN 0822315483.
  53. ^ "DOMOWINA - Medijowe wozjewjenje - Pressemitteilung- Press release". sorben.com . Архивировано из оригинала 2016-03-03 . Получено 18 марта 2015 .
  54. ^ "Kulturhoheit: Сорбен укусил Европу um Hilfe - International - Politik - Tagesspiegel" . tagesspiegel.de . 7 марта 2008 года . Проверено 18 марта 2015 г.
  55. ^ "Лужички Серби страхую от успеха AfD-a" . www.index.hr (на хорватском языке) . Проверено 27 июля 2024 г.
  56. ^ Ребала, Мартинес-Крус и др. (2013). «Современный отцовский генетический ландшафт польского и немецкого населения: от ранней средневековой славянской экспансии до переселений после Второй мировой войны». European Journal of Human Genetics . 21 (4): 415–422. doi :10.1038/ejhg.2012.190. PMC 3598329. PMID  22968131 . 
  57. ^ Кушняревич, Утевска и др. (2015). «Генетическое наследие балто-славянского населения: синтез аутосомных, митохондриальных и Y-хромосомных данных». PLOS One . 10 (9): Таблица K в файле S1. Частоты гаплогрупп NRY в балто-славянском населении. Bibcode : 2015PLoSO..1035820K. doi : 10.1371/journal.pone.0135820 . PMC 4558026. PMID  26332464 . 
  58. ^ Behar DM, Thomas MG, Skorecki K, et al. (октябрь 2003 г.). «Множественное происхождение левитов-ашкенази: доказательства Y-хромосомы как ближневосточных, так и европейских предков». American Journal of Human Genetics . 73 (4): 768–779. doi :10.1086/378506. PMC 1180600 . PMID  13680527. 
  59. ^ Иммель, УД; и др. (январь 2006 г.). «Анализ гаплотипа Y-хромосомного STR выявляет слои, связанные с фамилией в восточногерманском населении». Европейский журнал генетики человека . 14, страницы 577–582 (2006) (5): 577–82. doi : 10.1038/sj.ejhg.5201572 . PMID  16435000.
  60. ^ Родиг, Хайке и др. (январь 2007 г.). «Популяционное исследование и оценка 20 STR-локусов Y-хромосомы у немцев». Int J Legal Med . (2007) 121: 24. https://doi.org/10.1007/s00414-005-0075-5 (1): 24–27. doi :10.1007/s00414-005-0075-5. PMID  16710736. S2CID  40129551. {{cite journal}}: Внешняя ссылка в |volume=( помощь )
  61. ^ Кравчак, М.; и др. (апрель 2008 г.). «Генетическое разнообразие немецкого населения». ЭЛС . дои : 10.1002/9780470015902.a0020801. ISBN 978-0470016176– через онлайн-библиотеку Wiley.
  62. Ковальский, Ковальский (декабрь 2020 г.). «Раннесредневековая славяно-немецкая граница (Limes Sorabicus) в свете исследований полиморфизма Y-хромосомы в современном и историческом немецком населении». География Полоника . 93 (4): 569–596. дои : 10.7163/GPol.0190 .
  63. ^ Veeramah, Krishna R. (май 2011 г.). «Генетическая изменчивость сербов восточной Германии в контексте более широкого европейского генетического разнообразия». European Journal of Human Genetics . v.19(9): 935–1018 2011 Sep (9): 995–1001. doi :10.1038/ejhg.2011.65. PMC 3179365. PMID  21559053 . 
  64. ^ Гросс, Арнд (июль 2011 г.). «Популяционно-генетическое сравнение популяции сербского изолята в Германии с немецкой популяцией KORA с использованием полногеномных массивов SNP». BMC Genetics . 12 (67): 67. doi : 10.1186/1471-2156-12-67 . PMC 3199861 . PMID  21798003. 
  65. ^ Лазаридис, Иосиф (август 2016 г.). «Геномные идеи происхождения земледелия на древнем Ближнем Востоке». Nature . 536 (7617): 414–429. Bibcode :2016Natur.536..419L. doi :10.1038/nature19310. PMC 5003663 . PMID  27459054. 
  66. ^ Администратор. «Działalność Wojciecha (Wojcecha) Kócki w serbołużyckim ruchu narodowym w latach 1945–1950». prolusatia.pl . Проверено 18 марта 2015 г.
  67. ^ Администратор. «Акция «Народный партийный лужица» (1946–1947) и ее реперкусье в серболужицких ручах народовых». prolusatia.pl . Проверено 18 марта 2015 г.
  68. ^ Пол Векслер , Ашкеназские евреи , Издательство «Славика», 1993 г.
  69. Пол Векслер (1992), «От сербских земель к сорбским землям», в книге « Балканский субстрат идиша: переоценка уникальных романских и греческих компонентов» , Harrassowitz Verlag , 1992, стр. 111
  70. ^ Немецкие лужичане празднуют праздник Запуст. Местные новости Германии на английском языке. 12 марта 2010 г.
  71. ^ Немецкое славянское меньшинство культивирует красочную пасхальную традицию Архивировано 01.10.2011 в Wayback Machine . Ethiopian Review. 31 марта 2010 г.
  72. ^ По данным переписи 1900 года. См. Эрнст Черник: Die Entwicklung der Sorbischen Bevölkerung . Akademie-Verlag, Берлин, 1954, стр. 34.
  73. ^ Андреева, Г. Н. (2005). «Сорбы во ФРГ: ценный опыт правового регулирования регулирования национальных меньшинств в Германии и России» (журнал) (1) (под ред. Социальных и гуманитарных наук): 40–42. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  74. ^ Гугнин, А. А. (1997). Введение в историю серболужицкой словесности и литературы от истоков до наших дней (PDF) . М. п. 90.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  75. ^ "Слованский пржелед" (26). 1934: 152. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  76. ^ Шолта, Ян (1984). Новая биография медленника к ставизнам и культуре сербов . п. 115.
  77. ^ Войцеховский, Зигмунт (1948). «Болеслав Хробрый и рок 1000». Przegląd Zachodni (на польском языке) (3): 248.
  78. ^ Ясеница, Павел (2007) (на польском языке). Польский Пястов. Прошински Медиа. ISBN 978-83-7648-284-2 
  79. ^ Бернхардт, Джон В. (1993). Странствующее королевство и королевские монастыри в раннесредневековой Германии, ок. 936–1075. Cambridge University Press. ISBN 0-521-52183-1 
  80. ^ "Лужички Срби, њихова история и культура" . //растко.рс . Проверено 24 октября 2016 г.
  81. ^ ab Matyniak 1968, стр. 240.
  82. ^ Матыняк 1968, стр. 242.
  83. ^ ab Matyniak 1968, стр. 243.
  84. ^ Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, Tom VII (на польском языке). Варшава. 1886. с. 117.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  85. ^ Матыняк 1968, стр. 244.
  86. ^ Левашкевич 2015, стр. 88.
  87. ^ Левашкевич 2015, стр. 88–89.
  88. ^ Войталь, Юзеф (1973). «Михал Горник – будзишинский польский писатель и популяризатор дзеля Коперника». Śląski Kwartalnik Historyczny Sobótka (на польском языке). ХXVIII (2). Вроцлав: Zakład Narodowy im. Оссолинских : 184–186.
  89. ^ аб Левашкевич 2015, с. 91.
  90. ^ ab Leksykon Polactwa w Niemczech (на польском языке). Ополе: Звенжек Полакув в Немчехе. 1939. с. 364.
  91. ^ Левашкевич 2015, стр. 91–92.
  92. ^ Ожеховский, Мариан (1976). «Квестия серболужицка в польской мысли политической жизни 1939–1947». Śląski Kwartalnik Historyczny Sobótka (на польском языке). XXXI (2). Вроцлав: Zakład Narodowy im. Оссолинских, Видавництво Польской академии наук : 379.
  93. ^ Смолка, Леонард (1978). «Centrala prasowa Związku Polaków w Niemczech (1923–1939)». Квартальник истории Прасы Польской (на польском языке). XVII (2): 52, 59.
  94. ^ Левашкевич 2015, стр. 93.
  95. ^ Левашкевич 2015, стр. 94.
  96. ^ Левашкевич 2015, стр. 92.
  97. Ореховский, стр. 380–381.
  98. ^ Джоанна Баник. «Гроб Яна Скали». Zabytek.pl (на польском языке) . Проверено 5 ноября 2023 г.
  99. ^ "Proluż Akademicki Związek Przyjaciół Łużyc" Якуб Бродацкий. Polska Grupa Marketingowa 2006 ISBN 83-60151-00-8 
  100. ^ "Верваист Эрбе". 31 января 2020 г.
  101. ^ Палис, Петр (2002). «Проблема utworzenia w Zgorzelcu w latach 1946–1948 gimnazjum lużyckiego». Рочник Любушки (на польском языке). Том. XXVIII, нет. 1. Зелена-Гура. п. 90. ISSN  0485-3083.
  102. ^ Палыс, стр. 92
  103. Палыс, стр. 94–95
  104. Джоанна Баник (11 октября 2021 г.). «Offener Brief zum Beschluss des Hauptausschusses des Bautzener Stadtrats vom 6. October 2021 zur Wiedererrichtung eines Bismarck-Denkmals». Институт Сербского (на немецком языке) . Проверено 15 октября 2023 г.
  105. Палыс, стр. 89–90.
  106. ^ Вишек, Зденек. «Лужичти Србове и чешско-лужицкосрбские взгляды». Листы (на чешском языке) . Проверено 29 сентября 2014 г.
  107. ^ аб Хеннинг Хан, Ганс; Кунце, Питер (1999). Национальная и государственная политика в Германии в 19 лет. Ярхундерт. Берлин: Akademie Verlag GmbH. ISBN 978-3-05-003343-3.
  108. ^ Калета, Петр (2006). Чеши или Лужицких Србех. Прага: Масарикув Устав А.В. ЧР. п. 15. ISBN 9788086495415.
  109. ^ Белзит, Лешек (1998). Sprachliche Minderheiten im preussischen Staat: 1815–1914; die preußische Sprachenstatistik в Bearbeitung und Kommentar. Марбург: Herder-Inst. ISBN 978-3-87969-267-5.[ постоянная мертвая ссылка ]
  110. ^ Петр Калета: Чеши о Лужицких Србеч . Прага, 2006. Страница 15.
  111. ^ "Sorben". sachsen.de . Получено 18 марта 2015 г. .
  112. ^ Нильсен. Георг, Р. В поисках дома, (1977); Бирмингемские славянские монографии. ISBN 0 70440236 X
  113. ^ "Texas Wendish Heritage". Архивировано из оригинала 23 февраля 2015 года . Получено 18 марта 2015 года .

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки