stringtranslate.com

Семенной материал в алиуме

Spem in alium ( лат. «Надежда на что-либо другое») — 40-голосный мотет эпохи Возрождения Томаса Таллиса , написанный около 1570 года для восьми хоров по пять голосов в каждом. Некоторые критики считают его величайшим произведением английской ранней музыки . Х. Б. Коллинз в 1929 году назвал его «венцом достижений» Таллиса, наряду с его «Плачами » . [1]

История

Неясное происхождение «Spem in alium» тесно связано с бывшим дворцом Несравненный в графстве Суррей.

Ранняя история произведения неясна, хотя есть некоторые подсказки относительно того, где оно могло быть впервые исполнено. Оно указано в каталоге библиотеки в Nonsuch Palace , королевском дворце, проданном в 1550-х годах графу Арунделу, прежде чем вернуться к короне в 1590-х годах. В списке от 1596 года оно описывается как «песня из сорока частей, составленная мистером Таллисом». Самые ранние сохранившиеся рукописи были подготовлены в 1610 году для инвеституры в качестве принца Уэльского Генри Фредерика , сына Якова I.

В книге студента юридического факультета Томаса Уотериджа, датированной 1611 годом, есть следующий анекдот:

Во времена королевы Елизаветы в 30-х годах в Англию была послана песня (откуда итальянцы и получили название « Вершины мира » ), которая была воплощением небесной гармонии. Герцог, питая большую любовь к Мьюзик, спросил, не может ли кто-нибудь из наших англичан так же хорошо петь песни, и Таллис, будучи очень искусным, решил попробовать, возьмется ли он за это дело , что он и сделал и сделал одну из 40 частей, которые были спеты в длинной галерее в доме Арунделла, которая настолько превзошла все остальные, что герцог, услышав о песне , снял с шеи золотую цепочку, надел ее на шею Таллиса и отдал ему ( песня снова была спета на коронации принца ). [2] [3] [4]

По некоторым данным, Томас Говард, 4-й герцог Норфолк, заказал мотет Таллису.

Если предположить, что «30» — ошибка, то итальянская песня, о которой идет речь, может быть либо 40-голосным мотетом Ecce beatam lucem , либо 40–60-голосной мессой Missa sopra Ecco sì beato giorno , обе написаны Алессандро Стриджио [5] , который, как известно, посетил Лондон в июне 1567 года после поездки по Европе, во время которой он организовал другие исполнения Missa sopra Ecco sì beato giorno . [6] Этот рассказ согласуется с записью в каталоге Nonsuch Palace: Arundel House был лондонским домом Генри Фицалана, 19-го графа Арундела ; Nonsuch Palace был его загородной резиденцией. Nonsuch имел восьмиугольный банкетный зал, который, в свою очередь, имел четыре балкона на первом этаже над первым этажом; Исходя из этого предположения, Таллис мог бы разработать музыку так, чтобы ее исполняли не только хором, но и чтобы четыре из восьми пятиголосных хоров пели с балконов.

Аналогично, единственным герцогством, сохранившимся во время правления Елизаветы I , было герцогство Норфолк, поэтому герцогом в письме может быть только Томас Говард, 4-й герцог Норфолк , и поэтому (если анекдот заслуживает доверия) его казнь в 1572 году дает самую позднюю дату написания произведения. Некоторые ученые считают, что герцог Норфолк поручил Таллису написать «Spem in alium» для исполнения в Nonsuch, и что первое исполнение состоялось там. [7] Другие историки, сомневаясь в анекдоте, предполагают, что первое исполнение было по случаю 40-летия Елизаветы в 1573 году. [8]

Вышеизложенные мнения являются наиболее распространенными, но оба имеют свои недостатки. Текст взят из ответа в заказе Утрени в обряде Сарума, который был заменен Книгой общей молитвы. Действительно, текст, использованный для исполнения произведения в 1610 году, хотя и положенный на музыку, совершенно другой, что говорит о том, что исходный текст был неудовлетворительным. Письмо Уотериджа датировано 40 годами позже елизаветинской даты и не упоминает ни Стриджио, ни герцога по имени. Было высказано предположение, что если герцог, о котором идет речь, был герцогом Норфолка, то это мог быть третий герцог, который был жив во время правления Марии I. Дворец Нонсач принадлежал Норфолкам в 1550-х годах, будучи проданным им Марией. Что касается оригинального текста, то его контекст, в котором Юдифь убивает Олоферна и возвращает себе свое положение, соответствует казни Марией герцога Нортумберлендского, который пытался сместить ее с трона леди Джейн Грей , а не Таллис использовал его для Элизабет. Сама музыка полностью отличается от постановки Стриджио. Его работа была для десяти четырехголосных хоров; Таллис — для восьми пятиголосных хоров. «30» в письме Уотериджа может быть не опечаткой или ошибкой; упомянутая работа может быть просто неизвестна. Исходя из этих аргументов, Таллис написал работу для Марии, предшественницы Элизабет. Была выдвинута возможность, что Стриджио скопировал Таллиса, хотя этому нет никаких доказательств. [9] [7]

Ранняя партитура работы находится в Бодлианской библиотеке в Оксфорде, где она была частью выставки, показанной в 2008–2009 годах, подробно описывающей 1000 лет британской хоровой музыки. [10] Другая ранняя партитура работы находится в Британской библиотеке в Лондоне в Галерее сокровищ сэра Джона Ритблата, где она была частью выставки 2014–2015 годов «Сокровища Британской библиотеки». [ необходима ссылка ]

Качества

Мотет рассчитан на восемь хоров по пять голосов (сопрано, альт, тенор, баритон и бас). Скорее всего, Таллис хотел, чтобы его певцы стояли в форме подковы. Начиная с одного голоса из первого хора, другие голоса присоединяются в подражании, каждый по очереди замолкая, пока музыка движется вокруг восьми хоров. В такте 40 все сорок голосов вступают одновременно на несколько тактов, а затем схема вступления меняется на противоположную, и музыка переходит от хора восемь к хору один. Есть еще один короткий полный раздел, после которого хоры поют антифонными парами, перебрасывая звук через пространство между ними. Наконец, все голоса соединяются для кульминации произведения.

Хотя произведение написано в подражательном стиле и иногда гомофонно , отдельные вокальные линии действуют довольно свободно в его элегантной гармонической структуре, позволяя воплотить в жизнь большое количество индивидуальных музыкальных идей в течение десяти-двенадцатиминутного времени исполнения. Произведение представляет собой исследование контрастов: отдельные голоса поют и молчат по очереди, иногда в одиночку, иногда в хорах, иногда взывая и отвечая, иногда все вместе, так что, будучи далеко не монотонной массой, произведение постоянно меняется и представляет новые идеи.

Текст

Оригинальный латинский текст мотета взят из респонсория (на утрене , для 3-го урока , в течение V недели сентября), в Сарумском обряде , адаптированном из Книги Иудифи (Иудифь 9). [11] Сегодня ответ появляется в Божественной службе латинского обряда в Службе чтений (ранее называвшейся утреней) после первого урока во вторник 29-й недели года.

Не существует ни одного раннего рукописного источника, дающего основу для латинского текста: копии 1610 года дают основу для английского contrafactum , спетого в 1610 году при инвеституре Генриха Фредерика, принца Уэльского , «Пойте и прославляйте» (см. ниже), с латинскими словами, данными внизу. [11]

латинский

Spem in alium nunquam habui
Praeter in te, Deus Israel
Qui irasceris et propitius eris
et omnia peccata hominum
в скорби димиттис
Домине Деус
Создатель небес и земли
respice humilitatem nostram

Перевод на английский

Я никогда не возлагал надежду ни на что другое.
но в Тебе, Боже Израилев
кто может проявить и гнев, и милость,
и кто отпускает все грехи
человека в страдании
Господи Боже,
Создатель Неба и Земли
Уважайте наше смирение.

Английский контрафактум (1610)

Пойте и прославляйте высокое величие небес,
Автор этой благословенной гармонии;
Звучат божественные хвалы
С мелодичным изяществом;
Это день, святой день, счастливый день,
Навсегда передай ему привет, Любовь и радость.
встреча сердца и голоса:
Живи, Генрих, княжеский и могучий,
Гарри живи счастливо в твоем творении.

Исполнения

Среди записей — хор Винчестерского собора , Tallis Scholars , The Cardinall's Musick , Национальный молодежный хор Великобритании, Oxford Camerata, хоры колледжей короля и святого Иоанна в Кембридже, The Sixteen , The Clerkes of Oxenford, Huelgas Ensemble , Taverner Consort and Players ; I Fagiolini записали его вместе с мотетом из 40 частей Алессандро Стриджио с континуо , корнетами и сакбатами . [ требуется ссылка ]

Художественная инсталляция Джанет Кардифф «Мотет из сорока частей» (2001) в Орхусском художественном музее ARoS , Дания.

Другая версия этого мотета представлена ​​в «Сорокачастном мотете » Джанет Кардифф (2001), звуковой инсталляции , которая является частью постоянной коллекции Национальной галереи Канады в Оттаве , Онтарио , Канада и Иньотим в Брумадинью , Бразилия . Экспозиция в Оттаве расположена в часовне на улице Ридо , которая представляет собой спасенный интерьер разрушенной монастырской часовни, которая теперь находится в постоянной экспозиции Национальной галереи. Вокруг часовни установлено сорок динамиков, каждый из которых представляет собой отдельный голос из 40-голосного хора. Результатом является значительно усиленный полифонический эффект, поскольку посетители могут слышать каждый отдельный голос через соответствующий ему динамик или слушать голоса всего хора, сливающиеся вместе с различной интенсивностью, по мере того, как вы перемещаетесь по часовне. [ необходима цитата ]

10 июня 2006 года BBC попросила 1000 певцов встретиться, отрепетировать и исполнить произведение в Bridgewater Hall , Manchester, что, несомненно, стало самым масштабным исполнением произведения в истории. В тот день присутствовало более 700 певцов, большинство из которых никогда раньше не исполняли это произведение. Программа, посвященная событиям того дня, транслировалась на BBC Four 9 декабря 2006 года. [12]

Spem in alium занимает видное место в телевизионной драме Стивена Полякоффа «Дочь Гидеона» . Он также используется в фильме «Касаясь пустоты» , достигая кульминации, когда Йейтс и Симпсон прибывают на вершину горы. Он снова появляется в песне Франсуа Жирара « Хор мальчиков » (2014), исполняемой «в кругу» на раннем этапе обучения Стета в вымышленной Национальной академии хоров мальчиков. [1]

Spem in alium вдохновил современных композиторов на написание 40-голосных хоровых произведений; примерами служат The Silent Land (1998) Джайлза Суэйна , And There Shall Be No Night There (2002) Роберта Хэнсона, Tentatio (2006) Яакко Мянтьярви , Love You Big as the Sky (2007) Питера Макгарра и Earthrise (2009) Алека Рота , которая была заказана британским хором Ex Cathedra к его 40-летию. Лондонский хоровой фестиваль Tallis Festival , который обычно включал исполнение Spem in alium , заказал и Мянтьярви, и Макгарра. [13]

В 2021 году хор Self-Isolation исполнил произведение под руководством Найджела Шорта , при этом все певцы записывали свои партии индивидуально дома. [14] Использованное издание было подготовлено Хью Кейтом в 2020 году и предоставлено Обществом Томаса Таллиса вместе с 70-страничным введением Кейта к изданию. [ 15] [16] [17] Общество также предоставило учебные материалы, с помощью которых певец может прослушать запись любой выбранной вокальной партии с сопровождением метронома и/или органа. [18]

Записи

Ссылки

Примечания

  1. ^ ab Boychoir (фильм)
  2. ^ Библиотека Кембриджского университета, MS Dd.5.14, f.73 v , цитируется в Harley, John (2016). Thomas Tallis . London and New York: Routledge. стр. 149–150. ISBN 9781472428066., см. рисунок 8.1, на котором представлена ​​фотография соответствующей страницы оригинальной рукописи.
  3. Этот анекдот был впервые записан в Sheppard, Henry Fleetwood (1 февраля 1878 г.). «Tallis and His Song of Forty Parts». The Musical Times and Singing Class Circular . 19 (420): 97–98. doi :10.2307/3358789. JSTOR  3358789.
  4. ^ Коул, Сюзанна (2008). Томас Таллис и его музыка в викторианской Англии. Boydell. стр. 97. ISBN 978-1-84383-380-2.
  5. Деннис Стивенс, Early Music, том 10, выпуск 2, стр. 171 и далее
  6. Морони, стр. 28–33.
  7. ^ ab Бейкер, Майкл; Стил, Джордж. "История Spem in alium" (PDF) . Получено 24 мая 2018 г.
  8. Томас Кальке, в аннотации к книге «The Tallis Scholars: Лучшее из эпохи Возрождения» (Philips, 1999)
  9. ^ Джордж Стил (март 2002). "История Spem in alium". Andante . Архивировано из оригинала 26 апреля 2009.
  10. ^ "Bodleian Libraries Website" . Получено 17 февраля 2014 г. .
  11. ^ ab Long, Siobhán Dowling; Sawyer, John FA (2015). "Spem in Alium". Библия в музыке: словарь песен, произведений и многого другого . Rowman & Littlefield. стр. 226. ISBN 9780810884526. Получено 23 мая 2018 г.
  12. ^ «Народный хор». BBC.
  13. ^ "Tallis Festival". Exmoor Singers of London . Архивировано из оригинала 29 января 2019 года.
  14. ^ "Сперма в Алиуме". Хор самоизоляции . Проверено 24 июня 2021 г.
  15. ^ «Spem в Alium: Предисловие» (PDF) . Общество Томаса Таллиса . Проверено 20 августа 2021 г.
  16. ^ Кейт, Хью (2020). Spem в Alium: Предисловие редактора (PDF) . Общество Томаса Таллиса . Проверено 20 августа 2021 г.
  17. ^ Spem in Alium (полная партитура) под редакцией Хью Кейта (PDF) (ред. 2020 г.). Thomas Tallis Society . Получено 20 августа 2021 г.
  18. ^ "Виртуальный голос Таллиса – Ресурсы – Общество Томаса Таллиса" . Получено 22 августа 2021 г. .

Внешние ссылки