stringtranslate.com

Стандартный канадский английский

Стандартный канадский английский — это в значительной степени однородная разновидность канадского английского , на котором говорят, в частности, в Онтарио и Западной Канаде , а также по всей Канаде среди жителей городского среднего класса из англоязычных семей, [1] за исключением региональных диалектов атлантического канадского английского . Канадский английский имеет в основном однородную фонологию и гораздо меньше диалектного разнообразия, чем соседний американский английский . [2] В частности, стандартный канадский английский определяется в результате слияния с [ɒ] и сопровождающий егоцепной сдвиггласных звуков, который называетсяканадским сдвигом. Подмножество диалекта, географически расположенное в его центральной части, исключаяБританскую Колумбиюна западе и все, что восточнееМонреаля, называетсявнутренним канадским английским языком. Далее это определяется обоими явлениями, известными какканадский рейзинг(который встречается также в Британской Колумбии и Онтарио):[3]производство/oʊ/[a]и/aʊ/сзадними начальными точками во рту.и производство/eɪ/с передней отправной точкой и очень небольшим скольжением[4], что почти[e]вканадских прериях. [5]

Фонетика и фонология

На основе Лабова и др.; усредненные средние значения F1/F2 для носителей из Западной и Центральной Канады. Обратите внимание, что /ɒ/ и /ɔ/ неразличимы, а /æ/ и /ɛ/ очень открыты.

Передняя часть гласной заднего ряда

Начало неподнятого /aʊ/ обычно низкое, центральное [äʊ] , [6] хотя оно может располагаться спереди и перед носовым. /oʊ/ обычно остается с поддержкой [oʊ~o] , в отличие от значений с фронтальной стороны, встречающихся на Юге , в Мидленде или Калифорнии . Тем не менее, для некоторых молодых говорящих может существовать фронтальное произношение /oʊ/ . Кроме того, некоторые более молодые динамики передние и нижние / ʊ/ . [7]

В отличие от большинства североамериканских вариантов английского языка , /u/ обычно используется в канадском английском. В Виктории, где историческое различие между посткорональными /ju/ и /u/ часто сохраняется, последний может быть настолько выдающимся, что приобретает [j] -подобный онглайд. [8]

Слияние с низкой стоимостью

Почти у всех канадцев происходит слияние компаний , которое происходит в первую очередь на западе США, но также часто и в других частях страны, особенно в последнее время. Немногие канадцы различают гласные в словах «cot» и «catch» , которые сливаются в [ ɒ ] (более распространенный в западной и центральной Канаде) или [ ɑ ] (более распространенный в Приморье и восточной материковой части Канады, где он может даже стоять спереди). Носители со слиянием часто не слышат разницы, когда говорящие без слияния, такие как общий американский (GenAm) и внутренний североамериканский английский , произносят гласные. Слияние существовало в Канаде на протяжении нескольких поколений. [9]

Некоторые говорящие могут не демонстрировать слияние, особенно говорящие старшего возраста и те, кто живет в сельской местности или в прериях.

Стандартное произношение /ɑr/ (как в start ) — [ɑɹ] , как в GenAm, или, возможно, несколько переднее как [ɑ̈ɹ] . Как и в случае с канадским выращиванием, продвижение поднятого ядра может быть региональным индикатором. Яркой особенностью речи атлантических канадцев (в Приморских провинциях и Ньюфаундленде ) является ядро, приближающееся к передней части пространства гласных; оно сопровождается сильной ротичностью от [ɜɹ] до [ɐɹ] .

В таких словах, как происхождение, Флорида, ужасно, ссора, уоррен , а также завтра, извините, печаль , обычно используется звуковая последовательность СИЛА , а не СТАРТ . [10] Последний набор слов часто отличает канадское произношение от американского. В стандартном канадском английском нет различия между лошадиным и хриплым . [ нужна цитата ]

Заимствованные слова , которые имеют низкую центральную гласную в языке их происхождения, такие как lla ma , pasta и pyja mas , а также топонимы, такие как G a za и Vietnam , имеют тенденцию иметь /æ/ , скорее чем /ɒ/ (который включает исторические /ɑ/ , /ɒ/ и /ɔ/ из-за слияний «отец-беспокойство» и «детская кроватка»). Это также относится к более старым кредитам, таким как «Драма» или «Апач» . Слово хаки иногда произносится /ˈkɒki/ (или даже /ˈkɒrki/ ). Произношение драмы с /æ/ снижается, и исследования показали, что 83% канадцев использовали / æ / в 1956 году, 47% в 1999 году и 10% в 2012 году. ɒ/ больше, чем раньше, хотя вариации все еще есть. [12] [ нужна страница ] Некоторые слова, в том числе plaza , façade и lava , будут иметь низкий центральный звук [ä] , возможно, отличный от /æ/ и /ɒ/ . [13]

Канадский сдвиг

Слияние, пойманное на раскладушке, создает пробел в подсистеме кратких гласных [14] и вызывает изменение звука, известное как канадский сдвиг , который включает в себя слабые гласные переднего ряда /æ, ɛ, ɪ/ . /æ/ биты опускается и втягивается в направлении [ a ], за исключением некоторых ситуаций, как указано ниже. Действительно, /æ/ находится дальше, чем почти во всех других североамериканских диалектах, [15], а ретракция /æ/ независимо наблюдалась в Ванкувере [16] и более развита у жителей Онтарио и у женщин, чем у людей из прерий . и Атлантическая Канада и мужчины. [17]

Затем /ɛ/ и /ɪ/ могут быть понижены (в направлении [æ] и [ɛ] ) и/или убраны, но исследования фактически расходятся во мнениях относительно траектории сдвига. [18] [19] [20] [21] Например, Лабов и другие (2006) отметили движение / ɛ / назад и вниз в видимом времени на всей территории Канады, за исключением атлантических провинций, но никакого движения / ɪ/ не было. был обнаружен.

Таким образом, в канадском английском краткое « a » ловушки или ванны и широкое «ах » слова «спа » или « lot» смещены противоположно по сравнению со сдвигом в северных городах , который встречается за границей во внутреннем североамериканском английском и вызывает оба диалекта. расходиться. Фактически, канадский короткий а по качеству очень похож на внутренний северный курорт или участок . Например, производственная [карта] будет распознаваться как карта в Канаде, но как швабра во внутренней северной части США.

/æ/-поднятие

В отличие от многих диалектов американского английского, /æ/ остается гласной нижнего переднего ряда в большинстве языков канадского английского. Повышение по передней периферии пространства гласных ограничено двумя средами: перед носовыми и звонкими велярными согласными, и даже в этом случае варьируется в зависимости от региона. Онтарио и морской канадский английский часто демонстрируют некоторое повышение перед носовым, но оно менее резкое, чем во многих американских вариантах. Гораздо меньше шумов слышно в Прериях, а у некоторых этнических групп в Монреале вообще не наблюдается преназальных шумов. С другой стороны, у некоторых говорящих в прериях и Британской Колумбии звук /æ/ поднимается перед звонкими велярными звуками ( /ɡ/ и /ŋ/ ) , при этом скольжение вверх, а не назад, так что мешок может почти рифмоваться с [22] Для большинства говорящих на Канаде / ɛ/ также понимается выше, как [e] перед /ɡ/ .

Канадское воспитание

Вероятно, наиболее узнаваемой особенностью канадского английского является « канадское воспитание », которое наиболее заметно встречается в центральной и западно-центральной Канаде, а также в некоторых частях атлантических провинций . [2] Для начальных точек дифтонгов ( скользящих гласных ) /aɪ/ (как в словах высота и мыши ) и /aʊ/ (как в крик и дом ) язык часто более « приподнят », чем в других вариантах. английского языка во рту, когда дифтонги стоят перед глухими согласными : /p/ , /t/ , /k/ , /s/ , /ʃ/ и /f/ .

Перед глухими согласными /aɪ/ становится [ʌɪ~ɜɪ~ɐɪ] . Одной из немногих фонетических переменных, которая разделяет канадцев на региональном уровне, является артикуляция повышенного аллофона that и /aʊ/ . В Онтарио он имеет тенденцию иметь средне-центральную или даже средне-переднюю артикуляцию, иногда приближающуюся к [ɛʊ] , но на Западе и в Приморье слышен более втянутый звук, который ближе к [ʌʊ] . [40] [6] Для некоторых говорящих в прериях и Новой Шотландии втягивание достаточно сильное, чтобы привести к слиянию некоторых токенов повышенного /aʊ/ с /oʊ/ ; Затем диван сливается с тренером , и оба слова звучат одинаково ( /koʊtʃ/ ). Кроме того, «about then» звучит как «лодка» , что часто ошибочно изображается как «ботинок» для комического эффекта в американской популярной культуре .

В GenAm out обычно [äʊt] , но с небольшим канадским повышением это может звучать скорее как [ɐʊt] , а с учетом сильного канадского выращивания Прерий и Новой Шотландии это может больше походить наIPA: [ʌʊt] . Канадское повышение приводит к тому, что такие слова, каквысотаишкура,имеют два разных качества гласных. Также, например,домкак существительное (Я видел дом) идомкак глагол (Где вы разместите их сегодня вечером?) могут тогда иметь два разных качества гласных:[hɐʊs]и[haʊz].

Некоторые канадцы, особенно в некоторых частях атлантических провинций, не имеют канадского воспитания. С другой стороны, некоторые неканадские акценты используют канадское воспитание. В Соединенных Штатах его можно найти в приграничных районах на диалектах Верхнего Среднего Запада , Тихоокеанского северо-запада и северо-востока Новой Англии (например, Бостона ), но канадское выращивание встречается гораздо реже, чем в Канаде. Повышение одного только /aɪ/ на самом деле увеличивается по всей территории Соединенных Штатов и, в отличие от повышения /aʊ/ , обычно не воспринимается как необычное для людей, которые не демонстрируют повышения.

Из-за канадского воспитания многие говорящие могут различать такие слова, как писатель и наездник , которые в противном случае могут произноситься одинаково в североамериканских диалектах, которые обычно превращают интервокальные /t/ и /d/ в альвеолярный лоскут . Таким образом, писатель и наездник различаются исключительно по характеристикам гласных, что определяется канадским воспитанием, что вызывает раскол между наездником как [ ˈɹäɪɾɚ] и писателем как [ˈɹʌɪɾɚ] ( слушайте ).

Фонематическая частота

Хотя фонология канадского английского является частью большей звуковой системы Северной Америки и поэтому похожа на фонологию американского английского, произношение отдельных слов может иметь британское влияние, а другие произношения являются уникальными для Канады. В Кембриджской истории английского языка говорится: «Однако, что, пожалуй, больше всего характеризует канадских носителей, так это использование ими нескольких возможных вариантов произношения одного и того же слова, иногда даже в одном предложении». [41]

Функции, общие с General American

Как и большинство других североамериканских диалектов английского языка, в канадском английском почти всегда говорят с ротическим акцентом , что означает, что звук r сохраняется в любой среде, а не «выпадает» после гласных, как это обычно делают, например, носители центральных и южных языков. Англия, где оно произносится только перед гласной.

Как и GenAm , канадский английский обладает широким спектром фонологических слияний, многие из которых не встречаются в других основных вариантах английского языка: слияние Мэри-Марри-Веселый, которое образует пары слов, такие как Барри/берри , Кэрри/Керри , волосатый/Гарри , perish/parish и т. д. , а также такие трио, как airable/errable/arable и Mary/merry/marry, имеют идентичное произношение (однако в Монреале сохраняется различие между наборами брака и веселья ); [2] слияние отца и беспокойства , из-за которого лагер/лесоруб , кон/Кан и т. д. звучат одинаково; очень распространенное слияние лошади и хрипоты , образующее такие пары, как for/four , лошадь/хриплый , утро/траур , война/носить и т. д. идеальные омофоны (как в калифорнийском английском, гласная фонемизируется как /oʊ/ из-за слияния, пойманного на раскладушке : /foʊr/ и т. д.); [ нужна цитата ] торопливое слияние ; и распространенное слияние вино-нытье , в результате которого образуются пары омофонов, такие как Уэльс/киты , износ/где , вино/нытье и т. д., в большинстве случаев путем исключения /hw/ ( ʍ ), за исключением некоторых более старых говорящих. [9]

В дополнение к этому, повсеместное распространение интервокальных /t/ и /d/ на альвеолярное постукивание [ɾ] перед редуцированными гласными, поэтому слова «лестница » и «последний» , например, в основном или полностью произносятся одинаково . Поэтому произношение слова «британский» /ˈbrɪtəʃ/ в Канаде и США чаще всего — [ˈbɹɪɾɪʃ] , а в Англии — [ˈbɹɪtɪʃ]. или[ˈbɹɪʔɪʃ]. Для некоторых говорящих слияние является неполным, и буква «t» перед сокращенной гласной иногда не прослушивается после/eɪ/или/ɪ/, когда она представляет собойлежащую в основе«t»; таким образомразличаютсябольшиеиболее ранние, а такженеукушенныеинезваные

Многие говорящие в Канаде имеют типичное американское опущение / j/ после альвеолярных согласных , так что, например, new , Duke , Tuesday , suit , резюме , лютня произносятся /nu/ (а не /nju/ ), /duk/ , /ˈtuzdeɪ/ , /sut/ , /rəˈzum/ , /lut/ . Традиционно сохранение планирования в этих контекстах иногда считалось признаком, отличающим канадцев от американцев. Однако в опросе, проведенном в районе Золотой Подковы в Южном Онтарио в 1994 году, более 80% респондентов в возрасте до 40 лет произносили слова « студент » и «новости» , например, без /j/ . [48] ​​Такое удаление скольжения менее распространено в штате Виктория , хотя более молодые говорящие на переднем плане /u/ после корональных звуков до такой степени, что некоторые слова могут принимать [j] -подобное онглайд. [8] Канадцы включают /j/ в доходы и проспекты .

Особенно в Ванкувере и Торонто, все большее число канадцев понимают /ɪŋ/ как [in] , когда повышение /ɪ/ до [ i ] перед основным /ŋ/ [49] применяется даже после того, как буква «g» опущена, что приводит к варианту произношения слова take , [ˈteɪkin] . В противном случае он в основном встречается у говорящих не только из Калифорнии , но и из других западных штатов и регионов Среднего Запада, включая Верхний Средний Запад . [50] [51] Говорящие, использующие вариант [in], используют его только для основного /ɪŋ/ , что делает take с опущенной буквой «g» больше не гомофонным с take . В противном случае такое произношение воспринимается как неправильное и некоторыми слушателями описывается как «искажение языка». [52]

Примечания

  1. ^ Фонема GOAT здесь транскрибируется как дифтонг /oʊ/ , в соответствии с ведущими фонологами канадского английского языка, такими как Уильям Лабов , [53] Чарльз Боберг , [54] и другие, [55] [56] , хотя монофтонгальные фонетические варианты также встречаются. часто встречается в реальной речи.
  2. ^ Произношение с ударением на втором слоге является наиболее распространенным, но некоторые люди считают его неправильным. [45]

Рекомендации

  1. ^ Доллингер, Стефан (2012). «Разновидности английского языка: канадский английский в реальном времени». В «Английской исторической лингвистике: Международный справочник» (HSK 34.2), Александр Бергс и Лорел Дж. Бринтон (ред.), 1858–1880. Берлин: Де Грюйтер . стр. 1859-1860.
  2. ^ abc Labov, Ash & Boberg (2006), с. 222.
  3. ^ Боберг (2008).
  4. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 223–224.
  5. ^ Боберг (2008), с. 150.
  6. ^ Аб Боберг, Чарльз. «Боберг (2008) Статья JENGL о региональной фонетической дифференциации в канадском английском языке». {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  7. ^ Боберг, Чарльз (2011) «Изменение системы гласных: индекс фонетических инноваций в канадском английском языке», Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике: Vol. 17: Вып. 2, статья 4.
  8. ^ аб Рёдер, Ребекка; Оноссон, Скай; Д'Арси, Александра (2018). «Присоединение к Западному региону: социофонетический сдвиг в Виктории». Журнал английской лингвистики . 46 (2): 87–112. дои : 10.1177/0075424217753987. ISSN  0075-4242.
  9. ^ аб Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 218.
  10. ^ Кречмар, Уильям А. (2004), Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В. (ред.), Справочник разновидностей английского языка, Берлин/Нью-Йорк: Mouton de Gruyter, стр. 359, ISBN 9783110175325
  11. ^ Боберг (2020), с. 62.
  12. ^ Боберг (2020).
  13. ^ Боберг, Чарльз. «Боберг (2009) Статья LVC об иностранном (а) и появлении новой фонемы в канадском английском». {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  14. ^ Мартине, Андре 1955. Экономика фонетических изменений. Берн: Франке.
  15. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 219.
  16. ^ Эслинг, Джон Х. и Генри Дж. Варкентайн (1993). «Отказ от / æ / на английском языке в Ванкувере».
  17. ^ Чарльз Боберг, «Канадское звучание от побережья до побережья: региональные акценты в канадском английском».
  18. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006).
  19. ^ Чарльз Боберг, «Канадский сдвиг в Монреале».
  20. ^ Роберт Хагивара. «Производство гласных в Виннипеге».
  21. ^ Ребекка В. Редер и Лидия Ярмаш. «Канадский сдвиг в Торонто».
  22. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 221.
  23. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 182.
  24. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 173–174.
  25. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 173–174, 260–261.
  26. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 173–174, 238–239.
  27. ^ abc Дункан (2016), стр. 1–2.
  28. ^ аб Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 173.
  29. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 238.
  30. ^ аб Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 178, 180.
  31. ^ Аб Боберг (2008), с. 145.
  32. ^ Дункан (2016), стр. 1–2; Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 175–177.
  33. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 183.
  34. ^ Бейкер, Мильке и Архангели (2008).
  35. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 181–182.
  36. ^ Боберг (2008), стр. 130, 136–137.
  37. ^ аб Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 82, 123, 177, 179.
  38. ^ Лабов (2007), с. 359.
  39. ^ Лабов (2007), с. 373.
  40. ^ Боберг. [ нужна полная цитата ]
  41. ^ Кембриджская история английского языка, под редакцией Джона Алгео, том 6, стр. 431
  42. ^ Билл Кассельман. «Зед и Зи в Канаде». Архивировано из оригинала 26 июня 2012 г. Проверено 13 октября 2012 г.
  43. ^ Дж. К. Чемберс (2002). Социолингвистическая теория: лингвистические вариации и их социальное значение (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Блэквелл . Проверено 13 октября 2012 г.
  44. ^ Аб Баллингалл, Алекс (6 июля 2014 г.). «Как вы произносите вице-губернатор?». www.thestar.com . Торонто Стар. Архивировано из оригинала 11 декабря 2023 года . Проверено 4 июня 2016 г.
  45. ^ Канадский Оксфордский словарь
  46. ^ «пекан /ˈpikæn , /piˈkæn/ , /pəˈkɒn/ » Канадский Оксфордский словарь
  47. ^ Ваза. (2009). В онлайн-словаре Merriam-Webster . Проверено 3 марта 2009 г.
  48. ^ Изменения в канадском английском: Yod-drop, Выдержки из Дж. К. Чемберса, «Социальное внедрение происходящих изменений». Журнал английской лингвистики 26 (1998), по состоянию на 30 марта 2010 г.
  49. ^ Уокер, Джеймс А. (2019). «Социофонетика на пересечении переменных процессов: переменная на английском языке (ING)» (PDF) . В Саше Кэлхун; Паола Эскудеро; Мария Табаин; Пол Уоррен (ред.). Материалы 19-го Международного конгресса фонетических наук, Мельбурн, Австралия, 2019 . Канберра: Австралазийская ассоциация речевых наук и технологий Inc., стр. 34–37.
  50. ^ Меткалф, Аллан (2000). «Дальний Запад и не только». Как мы говорим: американский региональный английский сегодня . Хоутон Миффлин Харкорт. п. 143. ИСБН 0618043624. Другое произношение, которое еще более широко распространено среди подростков старшего возраста и взрослых в Калифорнии и на всем Западе, — это «een» for- ing , например «I’m think-een of go-een Camp-een».
  51. ^ Хантер, Марша; Джонсон, Брайан К. (2009). «Артикуляторы и артикуляция». «Артикулятный адвокат: новые методы убеждения для судебных адвокатов ». Книги Корона Короля. п. 92. ИСБН 9780979689505. Региональные акценты ... Отличительной чертой акцента Верхнего Среднего Запада является тенденция превращать звук «ing» в «een» с веселым «Доброе утро!»
  52. ^ «ДАЖЕ ЗВЕЗДЫ СЕТИ ПРАВИЛЬНО ПРОИЗНОШАЮТ СЛОВА» . Орландо Сентинел . 7 ноября 1990 г.
  53. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. [ нужна страница ] .
  54. ^ Боберг (2008), с. 130.
  55. ^ Борис-Савала, Хельга (2012). Qui parle canadien? Разнообразие, идентичность и лингвистическая политика . Германия, Брокмейер, стр. 10-11.
  56. ^ Трудгилл, Питер; Ханна, Джин (2013). «Произношение канадского английского: общий канадский». Международный английский: Путеводитель по разновидностям стандартного английского языка . Соединенное Королевство, Тейлор и Фрэнсис, с. 53.

Библиография