Сюзанна Уинкворт (13 августа 1820 г. – 25 ноября 1884 г.) была английской переводчицей и филантропом, старшей сестрой переводчицы Кэтрин Уинкворт . [1]
Сюзанна Уинкворт родилась в Лондоне, она была старшей дочерью торговца шелком Генри Уинкворта и его жены Сюзанны Дикенсон. [2] Она получила домашнее образование; среди ее наставников были известные английские унитарианцы Джеймс Мартино и Уильям Гаскелл . [3]
Уинкворт перевела мемуары и эссе немецкого теолога Бартольда Георга Нибура в «Жизни и письмах » (1851 и 1852). [4] Затем она перевела больше немецкой религиозной литературы, переведя « Theologia Germanica» (1854) [5] и двадцать пять проповедей средневекового мистика Иоганна Таулера (1858). [6] Она завершила незаконченную биографию Мартина Лютера, написанную Юлиусом Харе (1855), и сотрудничала со своей сестрой в работе «Знаки времени» (1856). Другой перевод, «Немецкая любовь», из «Записок иностранца» (1858), был основан на трудах Макса Мюллера . Ее последними заметными публикациями были перевод « Бога в истории» Бунзена (1868-1870) и мемориальное издание 1883 года трудов ее сестры, после смерти Кэтрин Уинкворт в 1878 году. [7]
Уинкворт интересовалась городской жизнью в Бристоле, живя с семьей в Клифтоне. Она инвестировала в жилье на площади Доври , построила больше квартир для малоимущих арендаторов в Jacob's Well и управляла санитарной миссией. Сюзанна Уинкворт также поочередно была губернатором школы The Red Maids' School и входила в совет управляющих Cheltenham Ladies' College . [2]
Она умерла в 1884 году в возрасте 64 лет, и ее останки были захоронены на кладбище церкви Св. Иоанна в Клифтоне. В 2000 году была установлена синяя табличка, отмечающая дом Кэтрин и Сюзанны Уинкворт в Корнуоллис-Кресент, Бристоль . [8]