Совет по языку Швеции ( швед . Språkrådet ) является основным регулирующим органом для продвижения и развития шведского языка. Совет является отделом Института языка и фольклора правительства Швеции ( швед . Institutet för språk och folkminnen ). Совет осуществляет контроль над языком посредством публикации различных книг с рекомендациями по правописанию и грамматике, а также книг по лингвистике, предназначенных для широкой аудитории, продажи которых используются для финансирования его работы. Совет также работает с четырьмя из пяти официальных языков меньшинств в Швеции: финским , меянкиели , идишем и цыганским ( исключая саамский ) наряду со шведским языком жестов . [1]
В период с 1965 по 2007 год совет издавал ежеквартальный журнал Språkvård (досл. «Языковая забота»). Журнал публиковал статьи об использовании и развитии шведского языка, вопросы и ответы о правописании и грамматике, а также рекомендации по использованию шведского языка в различных контекстах.
Языковой совет Швеции берет свое начало в попытке установить контроль над официальным использованием языка в странах Северной Европы . Первые идеи совместного проекта стран Северной Европы появились в 1930-х годах и привели к созданию в 1941 году датской организации по развитию языка стран Северной Европы. Идея общескандинавского сотрудничества была сорвана тем фактом, что все страны Северной Европы, за исключением Швеции, были втянуты во Вторую мировую войну . 3 марта 1944 года группа из 16 организаций провела первое учредительное собрание для того, что тогда называлось Nämnden för svensk språkvård («Комитет по развитию шведского языка»).
Чтобы противостоять финансовым трудностям, совет был реорганизован в 1973 году и принял название Svenska språknämnden («Комитет шведского языка»). Правительство также обеспечило будущее совета, гарантировав финансирование четырех постоянных сотрудников; эта цифра впоследствии выросла и больше не ограничивалась определенным числом членов, а фактическими потребностями совета. Поскольку правительство взяло на себя ответственность за финансирование, оно также имеет право назначать председателя и главу секретариата.
Свое нынешнее название ( Språkrådet ; «Языковой совет») совет получил в 2006 году, став отделом государственного агентства Института языка и фольклора.
Ogooglebar (от префикса o- (отрицательный префикс) + googlebar (google + суффикс -bar ( -able ))) — это слово в шведском языке, которое Языковой совет Швеции был вынужден удалить из своего списка 10 лучших новых слов из-за заявления о защите бренда от Google . [2] Слово переводится как (а также при буквальном переводе означает) негуглимый . [3] Совет выразил свое «неудовольствие попытками Google контролировать язык». [4]
Надзорный орган по языку определяет слово «ungoogleable» (или «ogooglebar» на шведском языке) как то, что невозможно найти ни с помощью одной поисковой системы.
В Google можно найти различные определения, которые можно найти в строке поиска Google в новом списке. Я нашел время, когда вы остановились в порядке и отметили, что вам не хватает Google, чтобы получить ответы на вопросы.