Сиртос [примечание 1] — традиционный греческий танец , в котором танцоры берутся за руки, образуя цепь или круг, возглавляемый лидером, который периодически отрывается, чтобы исполнить импровизированные шаги. [1]
Syrtos и его родственник kalamatianos являются самыми популярными танцами в Греции и на Кипре , и часто танцуются греческой диаспорой по всему миру. Они очень популярны на общественных мероприятиях, свадьбах и религиозных праздниках. Syrtos и kalamatianos используют одни и те же танцевальные шаги, но syrtos в4
4время и каламатианос в7
8время, организованное в медленном (3 такта), быстром (2 такта), быстром (2 такта) ритме.
Syrtos и kalamatianos — это линейные танцы и хороводные танцы , исполняемые танцорами, выстраивающимися в изогнутую линию, держась за руки и смотрящими направо. Танцор в правом конце линии является лидером. Он также может быть сольным исполнителем, импровизирующим эффектные поворотные искусные движения, пока остальная часть линии делает базовый шаг. Пока он это делает, следующий танцор в линии прекращает танец и поддерживает его скрученным платком, связывая их руки, чтобы он мог повернуться и не упасть, как в Antikristos . В некоторых частях syrtos пары танцоров держат платок с двух сторон.
Реннелл Родд (1892) [2] предполагает, что танец является имитацией действия затягивания невода . КТ Димарас [3] описывает надпись времен Калигулы , которая подразумевает, что уже в те времена сиртос считался древнегреческим танцем местной традиции.
Syrtos — древний цепной танец Греции. Он был описан Лукианом (ок. 125–190 гг. н. э.) и до сих пор танцуется во многих вариациях по всей Греции и на греческих островах. Традиционно его танцевали отдельные линии мужчин и женщин, юноша возглавлял линию девушек; сейчас линии часто смешиваются. Танцоры в цепи сохраняют простой основной шаг, но лидер импровизирует, часто отрываясь от линии. [4]
В 1803 году выжившие женщины из охваченного войной города Сули, столкнувшись с захватом турецкими войсками, танцевали сиртос, когда они бросались с горы Залонго. Каламатьянос, форма сиртоса и глубоко популярный национальный танец, часто танцуется под балладу Залонго. Размер каламатьянос7
8(3+2+2); сиртос-метр обычно2
4. И лидер, и другие танцоры могут импровизировать в каламатианосе, лидер подпрыгивает и размахивает своим платком и, когда захочет, передает его новому лидеру. [5]
Соответствующим древнегреческим танцем может быть «Hormos», что буквально означает «струна». [6]
Материковая Греция, от Пелопоннеса и Фессалии до Македонии и Фракии , использует в основном7
8ритмическая форма танца, [7] в отличие от Крита , островов Эгейского моря, Малой Азии и Константинополя , которые используют4
4. [8]
Kalamatianos syrtos или syrto-kalamatianos являются наиболее популярными греческими народными танцами syrtoi в Греции, на Кипре и в мире. Шаги Kalamatianos такие же, как и у Syrtos, но последний медленнее и величественнее, его ритм ровный4
4. Традиционно его танцевали отдельные линии мужчин и женщин. Ведущий танцор обычно держит второго танцора за платок.
Сирты с островов или нисиотики, с относительно местной греческой культурой островов.
Нисиотикос сиртос включают: Каламатианос , Суста , Сиртос с Икарии , Пентозали , Пидихтос , Родитикос, Сиртос с Сими, Скирианос сиртос , Малевизиотикос, Самиотикос сиртос, Сиртос с Андроса , Сиртос Хиотикос, Скопелитикос сиртос , из Пароса, Сиртоса Китну, Сиртоса Наксу , Закинтинос сиртос , Сирто Роду, танец, очень распространенный на греческих островах и других островах.
Koftos — греческий танец , который танцуют в регионах Фессалии , Эпира и центральной Греции . Название танца происходит от прерывания мелодии/музыки. Это более быстрый танец в стиле syrto sta dyo . Когда музыка останавливается, танцоры кричат «Эй». Когда музыка останавливается, вы также можете поднять руки вверх, опустить их или хлопнуть. Его также можно танцевать, двигаясь вперед и назад или с партнерами. «Koftos» по-гречески означает прерывать, и музыка периодически прерывается. Так появилось название.
Критский сиртос происходит из Западного Крита, в частности из Ханьи . Согласно традиции, [9] во время падения Константинополя критские защитники Города во время пауз в битве пели между собой поэтические слова, призывая друг друга к храбрости, используя два мелодических мотива: Protos Chaniotikos (первый, из Ханьи) и Deuteros Chaniotikos (второй, из Ханьи) или Kissamitikos (из Киссамоса). Когда Город пал, султан, наблюдая за храбростью критян, позволил им вернуться на родину, на Западный Крит, во всеоружии. Таким образом, эти две мелодии, архетипы всех других критских сиртоев, были введены на Крит и в последующие годы были включены в танец. Знаток греческой традиционной музыки Домна Самиу заметила , что критский сиртос в некоторой степени напоминает одноименные танцы из Константинополя , Эгейского моря и Малой Азии . [10]
Сиртос из Аркадии , он стал панэллинским танцем. Более старый, двухчастный сиртос ботаитикос из Палеопиргоса (ранее Бодиас ) также может быть исполнен под эту музыку. Эта старая форма танца включает мужчин и женщин в двух отдельных линиях, мужчины позади женщин. Они сливаются в одну смешанную линию мужчин и женщин, а затем возвращаются к двум линиям, используя древний захват цепи, который можно увидеть на древнегреческих вазах. Песня повествует о молодом человеке, который встретил старика и спросил: «Где зелень луга, вода из колодца?»
Politiko syrto происходит из области Константинополя в Малой Азии . Константинополь назывался «городом» (или «поли») из-за его важности как центра культуры и торговли в цивилизованном мире. Syrto (от греческого слова «syro», означающего тянуть или, точнее, вести) характеризуется своим медленным-быстрым-быстрым ритмом в пределах его4
4метр. Есть еще похожий танец — Силиврианос Сиртос.
Этот танец родом с острова Кефалония в Ионическом море.
Танец исполняется под песню под названием Ti Tha Yino, Ego Me Sena («Кем я стану с тобой?»), повествующую о былом ухаживании:
Что мне с тобой делать, Панайотис? Ты украл мое сердце и юность. Три года ты порабощал меня и мучил меня, но теперь я понял твою игру, лжец, и знаю, что у тебя нет ко мне никаких чувств. Ты приходишь в мой район, чтобы поболтать со мной, и ты приходишь и уходишь в мой дом и смеешься за спиной у всех. Но ты должен знать, что моя мать не постесняется сказать тебе, что ты лжец и негодяй. Тебе лучше уйти, пока она тебя не увидела, и признай, она выгонит тебя, Панайотис. Потом она выдаст меня замуж за кого-нибудь другого, и я освобожусь от тебя, Панайотис.
Круговой танец пидихтос с шагами простого «сиртоса» и приседающими шагами «сигкатистоса», танец сиртос, распространенный в Фессалии и Фракии.
Сиртос Македонский — еще одна разновидность сиртоса, исполняемая в греческом регионе Македония .
Этот танец родом из македонской деревни Пилеас. Одна из вариаций называется «рука вверх», когда танцоры ритмично поднимают руки над головой и опускают их обратно. Танец в основном исполняют женщины. [11]
Также известный как Омали , в регионе Керасунта/ Гиресун этот танец называется сырто , каршилидико омал , Λάχανα (лахана) (по названию песни, что означает «овощи»), керасунтайко или коцихтон омал , широко распространенный в Малой Азии. [12] Это9
8ритм и не имеет ничего общего с тем, что мы обычно называем сирто, что обычно является либо7
8Каламатианос или8
8ритм. В этом случае название, скорее всего, относится к стилю, который мы называем волочащимися танцами. [ необходима цитата ]