stringtranslate.com

Иштван Тотфалуси

Иштван Тотфалуси , урожденный Иштван Тот, носивший это имя до 1960 года ( Будапешт , 8 декабря 1936 — 29 августа 2020) — венгерский писатель, литературный переводчик, лингвист, редактор, лауреат премии Аттилы Йожефа (1997).

Карьера и работа

С 1955 по 1959 год он был студентом венгерского и английского языков в Школе английских и американских исследований факультета гуманитарных наук Университета Этвеша Лоранда (ELTE BTK). С 1959 по 1980 год и с 1984 по 1996 год он был ответственным редактором книжного издательства Móra Ferenc, а с 1981 по 1983 год — редактором журнала Interpress Magazine. [1]

Он переводил стихи, романы и пьесы на венгерский язык с английского, немецкого, шведского , норвежского , французского, итальянского, испанского, португальского и латинского языков . Он перевел на английский несколько стихотворений Михая Бабица (1988), Милана Фюста (1990), Яноша Пилински , Дьюлы Иллиеса (1995), Петера Кучки (1996), Агнес Гергеи (1997), Шандора Каньяди (1999), Шандора Веореса (2004). ) и Лоринц Сабо (2006), а также антология современной венгерской поэзии (1997).

Частная жизнь

В 1959 году он женился на Еве Конц. У них было трое детей: Андраш (1960 г.), Агнес (1963 г.) и Габор (1964 г.).

У него было пятеро внуков: Вера (1993 г.), Ханна (1989 г.), Петер (1998 г.), Анна (2000 г.) и Герго (2002 г.).

Работы

Переводы на венгерский язык

Переводы на английский язык

Награды и почести

Ссылки

  1. ^ «Мегхальт Тотфалуси Иштван író, műfordító» [Иштван Тотфалуси, писатель, литературный переводчик, умер]. hvg.hu (на венгерском языке). 3 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 4 сентября 2020 г. Проверено 3 января 2024 г.

Источники

Дальнейшее чтение