Азека ( ивр . עֲזֵקָה , ʿazēqā ) был древним городом в Шефеле («низины Иудеи»), охранявшим верховья долины Эла , примерно в 26 км (16 милях) к северо-западу от Хеврона .
Текущий телль (руины) с таким названием, также известный как Тель Азека ( иврит : תל עזקה , ʿtel azēqā ) или Телль Закария , был отождествлен с библейским Азекой, [1] относящимся к ханаанскому периоду. Сегодня это место находится на окраине парка Британия . [2]
Согласно Епифанию Саламинскому , название на иврите означало «белый». [3] Телл имеет грушевидную форму с вершиной, направленной на север. Благодаря своему расположению в долине Эла он функционировал как один из главных пограничных городов Иудеи, находясь на границе между нижней и верхней Шфелой. [ 4] [ сомнительно – обсудить ] Хотя в книге Иисуса Навина 15:35 он указан как город на равнине, на самом деле он частично находится в горной местности, частично на равнине.
Библейская история
В Библии говорится, что это одно из мест, где аморрейские цари были побеждены Иисусом Навином , и одно из мест, где их армия была уничтожена градом (Иисус Навин 10:10–11). Он был отдан колену Иуды (Иисус Навин 15:20). [5] Во времена Саула филистимляне сосредоточили свои силы между Сохо и Азекой , выставив Голиафа своим чемпионом (1 Царств 17). [5] Ровоам укрепил город во время своего правления, вместе с Лахишем и другими стратегическими объектами (2 Паралипоменон 11:5–10). [5] На глиняной табличке, начертанной ассирийским шрифтом, Азека упоминается как укрепленный город во время военного похода Сеннахирима в страну. [5] Лахис и Азека были последними двумя городами, которые пали под натиском вавилонян перед падением самого Иерусалима (Иеремия 34:6–7). Это было одно из мест, вновь занятых людьми по возвращении из плена (Неемия 11:30). [5]
Идентификация
Хотя холм сейчас широко известен как Тель (руины) Азека, в начале 19-го века руины на вершине холма были известны местным жителям под названием Телль Закария . [4] [6] Дж. Шварц был первым, кто идентифицировал руины на вершине холма Телль-Закария как место Азека на основе письменных источников. [7] Точку зрения Шварца поддержал археолог Уильям Ф. Олбрайт , [8] и к 1953 году Правительственный комитет по присвоению названий в Израиле уже принял решение о присвоении имени «Тель Азека» Хирбету Талль Закария . [9]
В 1838 году британско-американский исследователь Эдвард Робинсон проезжал мимо Телль-Закария , который находился слева от современной деревни с тем же названием ( Аз-Закария , которая была опустошена в 1948 году и позже заселена мошавом Захария ). [10] Французский исследователь Виктор Герен считал, что другая «Бейт-Захария» — это деревня, упомянутая в Первой книге Маккавеев (6:32), и которую он помещал дальше на восток в месте под названием Бейт-Закария (Бейт-Скария), [11] [12] этой точки зрения придерживался и К. Р. Кондер , который считал, что место битвы между Иудой Маккавеем и греческой армией было не чем иным, как более восточным Бейт-Скарией . [13] К. В. М. Ван де Вельде, посетивший это место в 1851-1852 годах, придерживался мнения, что Телль Закария и прилегающая к нему Кефр Закария — это не то же самое, что Бейт Захария Иосифа Флавия, где Иуда Маккавей сражался с вторгшейся греческой армией. [14] Однако этот вопрос остается спорным.
«Что касается Азеки», пишет Герен, «она пока не была найдена с уверенностью, это название, по-видимому, исчезло». [15] Ученые полагают, что старое название города (Азека) можно увидеть в его современной искаженной форме «аз-Закария». [16] Напротив, Кондер из Палестинского исследовательского фонда имел серьезные сомнения относительно связи места Телль-Закария с библейской Азекой. [17]
В мозаичном макете карты Мадабы VI века н. э. (ок. 565 г. н. э.) это место упоминается слитными греческими унциалами : Το[ποθεσία] του Αγίου Ζαχαρίου, Βεθζαχαρ[ίου] (= [The] городище Св. Захариас, Бет Захар[иас]). [18] Епифаний Саламинский пишет, что в его время Азеку уже называли сирийским именем Ховарта . [19] [20]
Современные израильские археологи отмечают, что ввиду существования соседних руин, ныне известных как Хирбет Кейафа , которые расположены напротив Сочо , не говоря уже о «необычных размерах и характере укреплений» этого места, есть веские основания предполагать, что рассматриваемое место может фактически указывать на библейский Азеку. [21]
Небиблейское упоминание
Азека, как известно, была построена на горном хребте, [22] упоминается в двух источниках за пределами Библии. Текст ассирийского царя Сеннахирима описывает Азеку и ее разрушение во время его военной кампании.
(3) […Ашур, мой господин, ободрил] меня, и я двинулся против земли И[уды. В] ходе моего похода дань царей Филистимских? Я получил…
(4) […с силою Ашура, господина моего, область [Езекии] Иудейская, как […
(5) […] город Азека, крепость его, которая между моей [границей] и землей Иудейской […]
(6) [подобно гнезду орла?] расположенному на горном хребте, подобно заостренным железным кинжалам без числа, достигающим высоко в небеса […
(7) [Его стены] были крепки и соперничали с самыми высокими горами, на (один) взгляд, как будто с неба [появляется его голова? …
(8) [посредством пробитых (земляных) насыпей, мощных? стенобитных орудий, придвинутых близко, работы […], с атакой пехотинцев, [моих] воинов…
(9) […] они увидели [приближение моей конницы] и услышали рёв могучих войск бога Ашшура, и [их] серд[ца] испугались […]
(10) [Город Азека, который я осадил,] я захватил, я разграбил его, я разрушил, я опустошил, [я сжег] огнем… [23]
Азека также упоминается в одном из писем Лахиса . Письмо Лахиса 4 предполагает, что Азека была уничтожена, поскольку они больше не были видны экспортеру письма. Часть отракона гласит:
«И поскольку мой господин послал ко мне по вопросу о Бет Харапиде, там никого нет. А что касается Семакьяху, то Семайяху взял его и привел в город. И твой слуга не посылает его туда больше [-], кроме как когда наступит утро [-]. И пусть (мой господин) будет в курсе, что мы наблюдаем за огненными сигналами Лахиша согласно всем знакам, которые дал мой господин, потому что мы не можем видеть Азеку». [24]
Скажи Закарии
Кондер и Китченер , ссылаясь на Созомена ( Rel. Pal. , стр. 753), [25] упоминают небиблейское место Кафар-Захария ( греч . Χαφάρ Ζαχαρία ), находящееся в районе Элевтерополя , и приходят к выводу, что это указывает на деревню Закария около Телль-Закария. [26] Феодосий, архидиакон и паломник Святой Земли, создал латинскую карту и маршрут своих путешествий по Палестине, озаглавленный De Situ Terrae Sanctae ca. 518-530, в котором он писал: «De Eleutheropoli usque in locum, ubi iacet sanctus Zacharias, milia VI» [= «От Бейт-Губрина, до места, где покоится святой [пророк] Захария, есть 6 миль»]. [27] Израильский археолог Йорам Цафрир идентифицировал это «место упокоения святого Захарии» с близлежащей арабской деревней с тем же названием, Аз-Закария , к северу от Бейт-Губрина. [28] Цафрир отмечает, что местоположение Феодосия соответствует «Бет-Захария», начертанному на карте Мадабы , и это место помещено рядом с Сафитой (ныне Х. эс-Сафи ). [29] Дж. Гильдемайстер рассуждает о том, что можно спросить, является ли это (Кефар Закария) тем же самым местом, которое появляется в искаженных формах (например, Бейт Закария) в других трудах. [30] Робинсон считал, что Закария, применительно к деревне, относится здесь к месту Кафар Захария, упомянутому Созоменом в районе Элевтерополя . [31] Большинство ученых указывают на другой Хирбет Бейт Закария , на востоке (сетка 1617.1190), как на место захоронения упомянутого Захарии, поскольку там были найдены руины византийской церкви, ныне превращенной в мечеть, и эта церковь, как полагают, изображена на карте Мадабы .
Археологические находки
Исследователь PEF , CW Wilson , пришел к выводу в 1899 году, что Телль Закария был заселен в ранний доизраильский период, и что он, вероятно, был заброшен вскоре после римской оккупации. [32] Стена, которая окружает старые руины, имеет признаки того, что ее несколько раз перестраивали. По огранке и дизайну камни, по-видимому, были маккавейской конструкции. [32]
Геодезисты PEF Кондер и Китченер описали руины в своем главном труде « Обзор Западной Палестины» , заявив, что они заметили на южной стороне вершины древний оливковый пресс, среди прочих руин. [33]
Раскопки английских археологов Фредерика Дж. Блисса и Р. А. Стюарта Макалистера в период 1897-1900 гг. в Тель-Азеке выявили крепость, водные системы, пещеры-укрытия, использовавшиеся во время восстания Бар-Кохбы , и другие древности, такие как печати LMLK . Основные области раскопок находились на юго-западной оконечности вершины, где были найдены фундаменты трех башен; юго-восточный угол телла , где располагалась крепость, построенная в основном из тесаных камней; и экспериментальная яма, расположенная в центре вершины. [34] Азека был одним из первых мест, раскопанных на Святой Земле, и раскапывался в рамках Фонда исследований Палестины в течение 17 недель в течение трех сезонов. [4] По завершении своих раскопок Блисс и Макалистер засыпали все свои траншеи для того, чтобы сохранить место. [4] Объект расположен на территории парка Еврейского национального фонда , парка Британия . [35]
В 2008 и 2010 годах исследование этого места провели Одед Липшиц , Юваль Гадот и Шатиль Имануэлов по поручению Института археологии Тель-Авивского университета . [36]
Экспедиция Lautenschläger Azekah, часть регионального проекта Elah Valley Project, началась летом 2012 года. Ее возглавляет профессор Одед Липшиц из Института археологии Тель-Авивского университета совместно с доктором Ювалем Гадотом из TAU и профессором Манфредом Эмингом из Гейдельбергского университета . Это консорциум из более чем дюжины университетов из Европы, Северной Америки и Австралии. В первый сезон 300 волонтеров работали в течение шести недель и обнаружили стены, инсталляции и многие сотни артефактов. Как часть парка Еврейского национального фонда, по возможности сооружения будут консервироваться и демонстрироваться публике.
Дальнейшее чтение
Э. Стерн, «Азека», в: Новая энциклопедия археологических раскопок на Святой Земле , Э. Стерн (ред.), Израильское исследовательское общество : Иерусалим, 1993, стр. 123–124
Винсент, Х. (1899). «Археологические заметки и новые: Les foulilles anglaises a Tell Zakariya». Revue Biblique (на французском языке). 8 (3). Левен: Издательство Peeters: 444–459. JSTOR 44100447.
Ссылки
^ Ахарони, Ю. (1979). Страна Библии: историческая география(2-е изд.). Филадельфия: Westminster Press. стр. 431. ISBN 0664242669. OCLC 6250553.(оригинальное издание на иврите: «Земля Израиля в библейские времена — историческая география», Институт Бялика , Иерусалим (1962))
^ Тель-Азека и карта Google
↑ Епифаний (1935), sv «О названиях мест», раздел № 64 Цитата : «Но теперь по-сирийски это называется Хеварта, поскольку на еврейском языке это читается как Азека; а на греческий это переводится как «белый».
^ Герен (1869), стр. 316–319. Поскольку Иосиф Флавий указывает расстояние в 70 стадий между Бейт-Захарией и Бейт-Суром , Герен пишет на странице 318 (перевод с французского): «Семьдесят стадий — это почти тринадцать километров от того, что отделяет Бейт-Закарию от Бейт-Сура (Бет-Цур). Но мы знаем из многих других отрывков, что не должны просить Иосифа Флавия о математической точности в цифрах, и интервал, который он указывает между Бет-Захарией и цитаделью Бетсуры (Бет-Цур), достаточно точен, чтобы позволить нам заключить, что первая из этих двух точек не может быть размещена нигде, кроме нынешней деревни Бейт-Закария» (Конец цитаты)
^ Герен (1869), с. 333. Оригинальный французский: «Quant à Azéca, en hébreu A'zekah, elle n'a pas encore été Retrouvée d'une manière Suree, ce nom paraissant avoir disparu».
^ Цафрир, Ю .; Лия Ди Сеньи; Джудит Грин (1994). (МДП): Tabula Imperii Romani. Иудея, Палестина: Эрец Исраэль в эллинистический, римский и византийский периоды; Карты и географический справочник. Иерусалим: Израильская академия наук и гуманитарных наук . п. 72. ИСБН965-208-107-8.
^ Нотли и др. (2005), стр. 19, примечание 47, отметили: «Согласно его (Епифания) формулировке, похоже, что он придерживался мнения, что Хиварта, что означает «белый» ( лаван ), является переводом Азека. Примерно в пяти километрах к юго-востоку от Телль Захарии находится высокий холм, называемый Телль эль-Бейда, что по-арабски означает «белый». На современных картах это место называется Телль Ливнин , что означает холм кирпичей ( ливаним ), и именно его, скорее всего, имел в виду Евсевий (который также писал об Азеке). «Азека» не «белый» ни на иврите, ни на арамейском. Ле-азек на иврите означает «удалять камни», и тогда почва кажется немного бледнее. Поэтому, по-видимому, Епифаний, родившийся в Бейт-Цедеке, недалеко от Элевтерополя , отождествлял Азеку с Телль эль-Бейдой. Азека находится в шести километрах от Элевтерополис, а Телль Ливнин находится в восьми километрах оттуда. Епифаний адаптировал новое название к идентификации посредством этимологической экзегезы, которая не имеет лингвистической основы. Во всяком случае, в римско-византийский период на Телль-Азеке не существовало поселения. Раннее поселение переместилось с высокого холма на поля на равнине у подножия Телля. Возможно, оно переместилось вплоть до Х. эль-Бейды , хотя это трудно принять.
^ Цафрир (1986), стр. 138, 141. Цафрир указывает на стр. 138, что на карте Мадабы показано, что «церковь рядом с могилой пророка Захарии и около Бет-Захарии (Βεθζαχάρ) изображена во всем своем великолепии [надпись], означающая loco, ubi requiescit sanctus Zacharias (рис. 7)» [= Букв. «Место, где покоится святой Захария».]
↑ Феодосий (1882), стр. 17 (примечание 17). Ср. Кляйн (1915:168), который писал: «Тот факт, что имени Сайдан (ציידן) не предшествует слово «Бет» (בית), не представляет трудности в объяснении того, что эти два имени идентичны, поскольку подобные вещи чаще встречаются среди галилейских имен (например, Маон и Мерон; Бет-Маон и Бет-Мерон)». Аналогично Вильнай (1954:131) писал о слове «Бейт», приставленном к географическим названиям: «Название Бет-Герес – Герес, напоминает библейские названия: Бет-Нимра – Нимра; Бет-Ацмот – Азмот; Бет-Гилгал – Гилгал; Бет-Лебаот – Лебаот и т. д. Эти две формы одного и того же названия встречаются также в талмудической литературе: Бет-Хайфа – Хайфа, Бет-Морон – Мерон, Бет-Маон – Маон и т. д.» Романофф (1935-1936:156 (примечание 7) пишет аналогично: «Термин בית [= Бейт] также был эквивалентен כפר [= Кфар]: например, Бейт Шеарим = Кфар Шеарим и т. д.»
^ Управление древностей Израиля , разрешение на экскаваторы и раскопки на 2008 год, разрешение на обследование № G-53; Управление древностей Израиля , разрешение на экскаваторы и раскопки на 2010 год, разрешение на обследование № S-159
Библиография
Ахитув, С. [на иврите] (2008). Эхо прошлого: еврейские и родственные надписи библейского периода . Перевод Энсона Ф. Рейни. Иерусалим: Carta. ISBN 9789652207081.
Олбрайт, У. Ф. (1921–1922). «Вклад в историческую географию Палестины». Ежегодник американских школ восточных исследований . 2–3 . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета: 14. doi :10.2307/3768450. JSTOR 3768450.
Амит, Давид (б. д.). «Телл Азека». В Бен-Йосеф, Сефи (ред.). Путеводитель по Израилю — Иудея (полезная энциклопедия для познания страны) (на иврите). Том 9. Иерусалим: Издательский дом Кетер, в сотрудничестве с Министерством обороны Израиля. OCLC 745203905.{{cite book}}: CS1 maint: year (link)
Кондер, CR (1879). Палаточные работы в Палестине. Том 1. Лондон: Бентли от имени Фонда исследования Палестины. OCLC 874358311.
Герен, Виктор (1869). Описание Géographique Historique et Archéologique de la Palestine (на французском языке). Том. 1: Джуди, часть. 3. Париж: L'Imprimerie Nationale.
Кляйн, С. (1915). «Hebräische Ortsnamen bei Josephus (ивритские топонимы у Иосифа Флавия)». Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judentums (MGWJ) (на немецком языке). 59 (7/9): 156–169. JSTOR 23080489.
Нааман, Надав [на иврите] (1974). «Письмо Сеннахирима Богу о его походе в Иудею». Бюллетень американских школ восточных исследований . 214 (214): 25–39. doi :10.2307/1356102. ISSN 0003-097X. JSTOR 1356102. OCLC 5546206597. S2CID 163389832.(от Липшица, Тель Азека 113)
Нотли, Р. С.; Сафрай, З. , ред. (2005). Евсевий, Ономастикон: названия мест Божественного Писания . Бостон / Лейден: EJ Brill. ISBN 0-391-04217-3. OCLC 927381934.
Робинсон, Э.; Смит , Э. (1856). Библейские исследования в Палестине и прилегающих регионах. Журнал путешествий за 1838 год. Том 2. Лондон / Бостон: Crocker & Brewster . OCLC 425957927.
Романофф, Пол (1935–1936). «Ономастикон Палестины». Труды Американской академии еврейских исследований . 7. Американская академия еврейских исследований: 147–227. doi :10.2307/3622261. JSTOR 3622261.
Созомен (1855). Церковная история Созомена: Включающая историю Церкви с 324 по 440 гг. н. э. Генри Г. Бон. ISBN 9780790565682. OCLC 78734887.
Феодосий Архидиакон (1882). Дж. Гильдемайстер (ред.). Феодосий де ситу Terrae Sanctae im ächten Text und der Breviarius de Hierosolyma (Феодосий о местах Святой Земли). Бонн: Адольф Маркус. ОСЛК 401990911.
Цафрир, И. (1986). «Карты, используемые Феодосием: о паломнических картах Святой Земли и Иерусалима в шестом веке н. э.». Документы Дамбартон-Окса . 40. Дамбартон-Окс, попечители Гарвардского университета: 129–145. doi : 10.2307/1291534. JSTOR 1291534.