Th -fronting — это произношение английского «th» как «f» или «v». Приприменении th -фронтинга [ θ ] становится [ f ] (например, «три » произносится как «free »), а [ ð ] становится [ v ] (например, «bate» произносится как «bave »). (Здесь «фронтирование» относится к положению звука во рту, а не к положению звука в слове, при этом «th» исходит из языка, а не «f» или «v» исходит из языка). более выдвинутая вперед нижняя губа.) В отличие от фронтального расположения [θ] на [f] , фронтальное расположение [ð] на [v] обычно не происходит в начале слова (например, хотя Bathe может произноситься как bave , это редко произносится как * vat ), хотя это было обнаружено в речи юго-восточного Лондона в ходе опроса, проведенного в 1990–1994 годах. [1] Th -fronting является характерной чертой нескольких диалектов английского языка, особенно кокни , эссекского диалекта , эстуарного английского , некоторых западных диалектов и йоркширских диалектов , афроамериканского разговорного английского и либерийского английского , а также во многих неродных языках английского языка. носители языка (например, гонконгский английский , хотя в зависимости от акцента детали различаются). [2]
Первое упоминание о th -fronting встречается в «низком английском» в Лондоне в 1787 году, хотя о нем пишет только один автор в том столетии, и это, скорее всего, воспринималось как идиосинкразия, а не как полноценная диалектная особенность кокни. Английский, даже в первой половине двадцатого века. [3] Предполагалось, что эта особенность достаточно распространена среди говорящих в Лондоне, родившихся около 1850 года, и в Бристоле к 1880 году. [4] Использование губно-зубных фрикативов [f] и [v] для зубных фрикативов [θ] и [ð] был отмечен в Йоркшире в 1876 году. [5] В своей книге 1892 года « Грамматика диалекта Виндхилла » Джозеф Райт отметил переменную ориентацию в своем районе в таких словах, как « думать» , «третий» и «кузнец ». [6]
В некотором смысле, th -fronting был лексикализован . Например, слово « без» было лексикализировано как «wivoot» в некоторых диалектах Северной Англии и Шотландии. [7]
В «Обзоре английских диалектов 1950-х и начала 1960-х годов» th -fronting был обнаружен в двух основных регионах Англии. Одним из них был район вокруг Бристоля на западе страны. Другой находился в районе Лондона и Эссекса. [8] Это также было отмечено в саффолкском диалекте АОД Клэкстоном в 1968 году, хотя и только для определенных слов (например, три и большой палец , но не оттепель или мысль ). [9]
Сравнивая свои исследования в Норвиче в разные периоды времени , Питер Трудгилл пришел к выводу, что th -fronting полностью отсутствовал в 1968 году, а затем стал очень распространен среди молодых людей к 1983 году. [10] Хотя th -fronting иногда встречается в среднем и высшем (среднем) классе. Помимо английского акцента, все еще существует заметная социальная разница между носителями рабочего и среднего класса. Th -fronting считается «пограничным маркером» между кокни и эстуарным английским языком , как это показано в первых описаниях последней формы английского языка [11] [12] и подтверждено фонетическим исследованием, проведенным исследователем Ульрикой Альтендорф. Тем не менее, Альтендорф отмечает, что th -fronting иногда встречается и в речи среднего класса (эстуарного) и заключает, что «в настоящее время он пробивается в английский акцент среднего класса и, таким образом, в эстуарный английский». [13]
В популярной музыке аккомпанирующая группа певца Джо Брауна 1960-х годов получила название The Bruvvers (то есть «братья» с фронтом ). Мюзикл 1960 года «Fings Ain't Wot They Used T'Be» был назван комедией кокни. Рок-музыканта Кита Ричардса обычно называют «Киф». [14]
Вплоть до конца 20-го века th -fronting был обычным явлением среди носителей австралийского английского из Северного Брисбена и Саншайн-Кост в Квинсленде. Это может быть связано с относительно большим количеством лондонских кокни, которые поселились здесь во время золотой лихорадки Квинсленда в 19 веке. [ нужна цитата ] Эта практика постепенно вымирает по мере увеличения притока межгосударственных и международных иммигрантов.
Ниже приводится пример говорящего с акцентом кокни, у которого есть th -fronting:
Мой отец родом из Уоппинга, а моя мама — из Поплара. Мой отец был одним из одиннадцати детей… и Уоппинг в те времена действительно был одним из самых бедных районов Лондона. Я имею в виду, что у них действительно не было обуви на ногах. Я говорю о семидесятилетней давности. Хм... а Тополь был... стройный... чуть-чуть выше Уоппинга; э-э… ты был либо респектабельным Ист-Эндом, либо своего рода злодеем Ист-Энда, понимаешь, и моя семья была респектабельной с обеих сторон. Но у моего отца были очень тяжелые времена, потому что его отец умер, когда ему было девятнадцать, оставив его единственного, кто воспитывал одиннадцать братьев… десять братьев и сестер, и в четверг вечером он иногда шел домой, и двое младших плакал в углу и говорил: «Что с ними, ма?» «Ну, Гарри, ты же знаешь, что сегодня вечер четверга, и тебе не заплатят до завтра». и у них в доме буквально не было еды.
В этой записи оба , отец , братья и четверг произносятся [ˈɪjvə] , [ˈbɐʊ̈f] , [ ˈfɑ̹ːvə ] , [ˈbrɐvəz] и [ ˈfɜːzdi] . Местоимения ( они , их , их ) и the не затрагиваются.
В 1998 году было зарегистрировано сообщение о фронтантности в речи подростков из рабочего класса в Глазго , вызвавшее как общественный, так и академический интерес. Обнаружение th -fronting в языке Глазго создает трудности для моделей языковых изменений, которые зависят от диалектного контакта, связанного с географической мобильностью, поскольку носители языка Глазго, которые больше всего использовали [f] в выборке 1997 года, также имеют самую низкую географическую мобильность. Кроме того, в марте 2013 года в Эдинбурге о фронтинге сообщалось как об «относительно новом явлении» [15].